Глава 2

СПОСОБЫ ПОСТРОЕНИЯ МАТЕРИАЛОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ АГЕНТСТВ

 

 

2.1. Основные схемы построения материалов информационных агентств

2.2. Ссылки на источники информации и цитаты

 

в оглавление

 

2.1. ОСНОВНЫЕ СХЕМЫ ПОСТРОЕНИЯ МАТЕРИАЛОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ АГЕНТСТВ

 

К новостным сообщениям информационных агентств, в частности, к заметкам, помимо названных выше требований (оперативности, актуальности и т.д.), должны быть предъявлены еще два: удобства поиска сообщения об определенном событии и удобства поиска важнейшей информации в самом сообщении.

Каждое сообщение публикуется агентством не просто само по себе, а в ряду других, поэтому необходимо единообразие, композиционный стандарт, чтобы легче было найти информацию и использовать ее. Если потребителю трудно найти нужные сообщения или сложно выделить основные содержащиеся в них факты[1], качество работы агентства можно признать неудовлетворительным. В идеале все сообщения должны быть систематизированы, однако практически это неосуществимо: слишком они разнообразны по тематике и быстро сменяют друг друга.

Поэтому имеет место первичная группировка сообщений, сформированная по тематическим обобщениям.

Например, у Интерфакса на сайте есть «Новости дня», «Деловые новости», «Новости стран Содружества», «Экономика и финансы», «Новости столицы», «В нашем пресс-центре», «Российская пресса», «Зарубежная пресса», «Эксклюзив», «Репортажи», «Мозаика», «Погода».

У РИА «Новости» обобщения по темам: «Политика», «Экономика», «За рубежом», «Москва», «Происшествия», «Общество», «Культура», «Спорт», «Справки»; а также обобщения-«продукты»: «Горячая линия 1», «Анонс», «Основные события дня», «Утренняя почта», «Новости дня», «Эксклюзив» (в этом обобщении часто появляются «долговременные» материалы, в том числе аналитические), «Калейдоскоп», «Горячая линия 2», «Москва», «Москва Анонс», «Московский дневник», «Дипломатические новости», «Новости российской экономики», «Светская хроника», «Сводка», «Терра инкогнито», «Астрологический прогноз», «Хроника происшествий», «В этот день ... лет назад», «График международных контактов руководства России (визиты, переговоры, конференции)» на соответствующий месяц. Выпускаются еще временные тематические обобщения, посвященные важнейшим текущим проблемам. Например, в середине сентября 2001 г. это были «Хроника терактов в США» и «Операция «Курск»».

У ИТАР-ТАСС тематические обобщения: «Единая новостная лента» (ЕНЛ), «ЕНЛ-Россия», «ТАСС-сигнал», «ТАСС-Экспресс», «В странах СНГ», «Новости культуры», «Криминальная хроника и чрезвычайные происшествия», «Телерадио дневник», «Международная экспресс-информация» (МЭИ), «Новости из властных структур», «Деловые новости», «Внешняя политика России», «Наука и техника», «Медицина», «Вести с пяти континентов», «Религия и общество», «Авиация, космос и оружие России», «Инглиш лейтест ньюс», «Фотоновости», «Спортивная лента», «Программы новостей из федеральных округов России», «Проблемы экологии», «Хроника светской жизни» и другие. В тематическом обобщении «Из досье ИТАР-ТАСС» помещаются «долговременные» материалы справочного характера. Часто эта информация бывает связана с наиболее важными событиями. Так, в середине осени 2001 г. там можно было найти справочные сведения о Северном альянсе, об исламском движении «Талибан»; ознакомиться со списком наиболее опасных международных террористов, обнародованном в США; с биографическими данными Усамы бен Ладена и т.д.

Имеются также временные обобщения; например, осенью 2001 г. «Война против терроризма».

Агентство РИА «Новости» для удобства ориентации в информационном потоке предваряет материал несколькими ключевыми словами, которые повышают эффективность использования поисковых систем. Ключевые слова также можно считать элементом композиции.

 

2001-09-19 00:39 * РОССИЯ * ПАРЛАМЕНТ * США * ТЕРАКТЫ *

 

В ГОСДУМЕ ВЫРАБОТАЮТ ПОЗИЦИЮ В СВЯЗИ С ТЕРАКТАМИ В США.

 

Два других агентства в настоящее время этого не делают, хотя не так давно подобным приемом пользовалось ИТАР-ТАСС:

 

Thu, 28 Jan 1999 13:15:47/

 

ТАДЖИКИСТАН – ОБРАЗОВАНИЕ – ЗАРПЛАТА – ЗАДОЛЖЕННОСТЬ

 

Задолженность по заработной плате преподавателям в Таджикистане на 1 декабря 1998 года составляла 383,5 миллиона-таджикских рублов, или 4,2% общей суммы задолженности.

 

Макрокомпозиция проявляется во взаимосвязи новостных сообщений. В отличие от газетных публикаций новостей, когда до следующего выпуска приходится ждать не менее суток, материалы информационных агентств через электронные СМИ (в первую очередь Интернет) могут публиковаться круглосуточно, по мере их поступления. Поэтому агентства часто выпускают материалы об одном и том же факте с исправлениями и дополнениями. Особенно активно такую возможность использует ИТАР-ТАСС.

Испытывая определенные ограничения в форме подачи материалов по сравнению с другими СМИ журналами и газетами (объем, стиль и т.д.), новостные ленты информационных агентств в то же время обладают и некоторыми преимуществами. В первую очередь это касается возможности многократно и оперативно возвращаться к одному и тому же материалу по мере получения новой информации до нескольких раз в день. Поэтому нет особой необходимости размещать в одном сообщении разные факты. Забегая вперед, отметим, что это упрощает задачу достижения оптимальной композиции «перевернутой пирамиды», в основе построения которой лежит принцип выделения главного новостного факта.

Например, 18 сентября 2001 года в 10:47 ИТАР-ТАСС опубликовало сообщение:

 

АФГАНСКИЕ ТАЛИБЫ ОБЪЯВИЛИ США СВЯЩЕННУЮ ВОЙНУ

 

АБУ-ДАБИ, 18 сентября. /Корр. ИТАР-ТАСС Дмитрий Зеленин/

Руководство афганского движения «Талибан» объявило сегодня о начале «джихада» /священной войны/ против Соединенных Штатов. Об этом заявил заместитель главы Временного совета министров талибов мулла Мохаммад Хасан Ахунд. По его словам, трудно даже представить, что теракты в Америке совершили талибы или Усама бен Ладен. «Однако США и все империалисты в мире, евреи и христиане, а также их сторонники намерены уничтожить исламский порядок, который был установлен в Афганистане ценой крови его народа», – сказал Ахунд.

 

В тот же день, в 15:10, агентством было опубликовано еще одно сообщение, с учетом новой информации:

 

ТАЛИБЫ НЕ ОБЪЯВЛЯЛИ ПОКА «СВЯЩЕННОЙ ВОЙНЫ» СОЕДИНЕННЫМ ШТАТАМ, ЗАЯВИЛ ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ КАБУЛЬСКОГО РЕЖИМА

 

(Обновлено на 15:10 мск, содержит заявление официального представителя талибов)[2]

 

АБУ-ДАБИ, 18 сентября. /Корр. ИТАР-ТАСС Дмитрий Зеленин/

Движение «Талибан» не объявляло пока «джихада» /священной войны/США, заявил сегодня официальный представитель кабульского режима. Он опроверг переданное ранее сообщение со ссылкой на заместителя главы Временного совета министров талибов муллу Мохаммада Хасана Ахунда о всенародном призыве к «джихаду» с Соединенными Штатами. Вместе с тем официальный представитель движения подчеркнул, что «такой призыв прозвучит в случае, если американцы нападут на Афганистан».

Региональные наблюдатели расценили срочное опровержение как свидетельство появившихся разногласий внутри руководства талибов.

 

Еще в 1958 г. сотрудники ТАСС признали, что передача короткой срочной хроникальной заметки («молнии»), на подготовку и передачу которой уходит минимальное время, оправдана лишь постольку, поскольку за ней следуют пояснения и подробности, а затем и комментарии.

Это правило действует и сегодня. Так, в случае получения экстренной новости (смерть главы государства, начало войны между государствами и т.п.) редактор обязан немедленно ее опубликовать, причем такое сообщение для оперативности не оформляется служебными атрибутами и состоит из одного предложения со ссылкой, являющегося одновременно заголовком:

 

/РИА «Новости»/ 2001-09-19 23:26 * МОЛНИЯ *

 

ПЕНТАГОН ОТДАЛ ПРИКАЗ О ПЕРЕБРОСКЕ В РАЙОН БЛИЖНЕГО ВОСТОКА СТА БОЕВЫХ САМОЛЕТОВ – ТЕЛЕКОМПАНИЯ СИ-ЭН-ЭН.

 

За экстренным сообщением обязательно следует более подробное. Подобная практика вполне оправдала себя в деятельности информационных агентств и получила широкое распространение.

Композиция новостного материала также должна быть подчинена требованию удобства работы с ним. Названный прием (заголовок подробности комментарий) отвечает общепринятой форме подачи новостных материалов.

Главную новость «информационный повод» нельзя скрывать где-то в толще изложения, это лишит информацию ее острия, ослабит впечатление от нее. «Информационный повод» должен стоять на первом месте. Информацию надо начинать новостью это закон.

Принцип «перевернутой пирамиды» как раз и состоит в том, что распределение информации в сообщении происходит в порядке убывания ее важности. В заголовке сообщается главная новость, из-за которой, собственно, и публикуется материал; в вводной части важные аспекты этой новости, затем менее значительные факты, сравнения, комментарии и т.д.

Боб Рэй Миллер, долгое время работавший главным редактором отдела новостей ЮПИ, считает: «...сохраняется предпочтение такому варианту подачи новостей, в котором во вступительной части дана самая важная информация в сжатом виде, не перегруженная подробностями. Они должны появляться только после такого лида в той последовательности, которая соответствует их значимости и интересу. Такой принцип целесообразен и тогда, когда информация имеет многоплановый характер. Из нее нужно вырвать главные аспекты и обозначить их во вступлении».

В этом суждении четко просматривается схема перевернутой пирамиды, по которой информационные агентства и строят большинство своих новостных сообщений. Им приходится считаться с тем, что каждая газета использует их материалы по своему усмотрению, сокращая за счет второстепенных подробностей. Иной раз от сообщения агентства может остаться лишь несколько строк чаще всего из лида.

В отечественной литературе обычно используют понятия «заголовок», «вводная часть», «начало», «зачин» и т.д. Однако когда речь идет о композиции новостного сообщения, целесообразнее употреблять специальные термины. «Хедлайн» (Headline) в переводе с английского «заглавная строка»; «лид» (Lead) «первый ход» или «вводная часть»; «корпус» весь остальной текст после хедлайна и лида[3].

Хедлайн является изложением в самой краткой форме главной (или единственной) новости сообщения. Он не только должен отвечать на вопрос, о чем говорится в сообщении, но и привлекать внимание читателя. В этой работе хедлайн рассматривается и как разновидность заголовка (когда два этих понятия противопоставляются, слово «заголовок» будет обозначать просто заголовок, который хедлайном не является).

Таким образом, употребляя термин «хедлайн», подразумеваем заголовок, содержащий главную новостную информацию материала. Например, в заметке Интерфакс от 18.09.200113:34:

 

АФГАНСКИЕ ТАЛИБЫ НАЧАЛИ НАСТУПЛЕНИЕ НА СЕВЕРЕ СТРАНЫ – хедлайн.

 

Исламабад. 18 сентября. ИНТЕРФАКС-АЗИЯ – Талибы, под контролем которых находится большая часть территории Афганистана, во вторник начали наступление против сил «Северного альянса».

По свидетельству источников в «Северном альянсе», целью этого наступления является установление контроля над стратегической дорогой в провинции Тахар на севере Афганистана. Источники утверждают, что первоначально талибам удалось захватить несколько прилегающих к трассе холмов, но в результате предпринятого подразделениями войск «Северного альянса» контрнаступления захваченные позиции удалось отбить.лид.

Наступление талибов началось спустя несколько дней после того, как официально признанные ООН афганские власти подтвердили факт смерти лидера «Северного альянса» Ахмадшаха Масуда. – корпус.

 

Главная информация факт начала наступления талибов на Север содержится в хедлайне.

В лиде сообщается о важных аспектах этой новости: когда начато выступление (во вторник), против кого (против сил «Северного альянса»), каковы позиции сторон (под контролем талибов большая часть территории Афганистана); какова цель наступления (установление контроля над стратегической дорогой), как развиваются события, откуда получены сведения и т.д. Таким образом, все существенные новости оказались в хедлайне и лиде.

В корпусе никаких новостей не содержится (хотя такое ограничение вовсе не обязательно), автор хочет связать два уже известных читателю факта наступление талибов и гибель лидера их противников. Принцип «перевернутой пирамиды» соблюден:

 

ХЕДЛАЙН

ЛИД

корпус

 

Такая структура, очевидно, не может быть в полной мере применена к таким жанрам, как интервью, корреспонденция, поскольку в первом случае «корпус» фактически представляет собой большую цитату, к тому же имеющую вид диалога, а во втором рассказ о произошедшем в хронологическом порядке. И в том и в другом случае расположение главной новости мало зависит от автора материала.

Однако при любых обстоятельствах главная мысль интервьюируемого, главный новостной факт должны быть отражены в хедлайне и лиде; типичные для прессы «интригующие» названия в новостных сообщениях агентств недопустимы. Как правило, материалы, опубликованные в отличных от «заметки» жанрах, в большинстве своем имеют соответствующие требованию хедлайн и лид:

 

Интерфакс от 25.10.2001–16:59

 

ИНТЕРВЬЮ С МИНИСТРОМ ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ РОССИИ ВИТАЛИЕМ АРТЮХОВЫМ.хедлайн.

 

В России осталось немного хорошо изученных участков недр, которые можно предоставить для добычи полезных ископаемых. И поэтому недра должны быть либо в разработке, либо в госфонде, но не в резерве корпораций, считает министр природных ресурсов России Виталий Артюхов. В интервью «Интерфаксу» руководитель одного из самых динамично развивающихся министерств рассказал о принципах и планах работы своего ведомства.- лид.

Виталий Георгиевич, 18 октября исполнилось четыре месяца со дня Вашего представления перед коллективом министерства природных ресурсов в новой должности. Что Вы считаете своим основным достижением в новой должности... – далее идет само интервью (корпус).

 

Наиболее часто встречаются те или иные варианты лидов, в которых с первой же фразы поставлен акцент на самом главном, а затем в логической последовательности излагаются другие аспекты информации. В коротких оперативных новостях желательно, чтобы лиды не превышали 3050 слов, поскольку основная суть уже обозначена в хедлайнах.

Естественно, что для выполнения этого условия хедлайн приходится делать достаточно растянутым (так, чтобы, прочитав его, можно было понять не только, о чем пойдет речь в материале, но и получить основную информацию). Длинные хедлайны обычны для публикаций всех рассматриваемых агентств:

 

ИТАР-ТАСС от 18.09.2001–12:24.

 

ПУТИН В РАЗГОВОРЕ С ШИРАКОМ ПОДЧЕРКНУЛ ВАЖНОСТЬ ВЫБОРА ТАКИХ РЕШЕНИЙ ПО БОРЬБЕ С МЕЖДУНАРОДНЫМ ТЕРРОРИЗМОМ, КОТОРЫЕ ПРИВЕДУТ К «ЛИКВИДАЦИИ ИСТОЧНИКОВ ЕГО ПОЛИТИЧЕСКОЙ И ФИНАНСОВОЙ ПОДПИТКИ»;

 

Интерфакс от 17.09.2001–19:08.

 

ПЕРЕГОВОРЫ ПАКИСТАНСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ С ТАЛИБАМИ О ВЫДАЧЕ БЕН ЛАДЕНА ЗАВЕРШИЛИСЬ БЕЗРЕЗУЛЬТАТНО, НО БУДУТ ПРОДОЛЖАТЬСЯ.

 

РИА «Новости» от 05.09.2001–22:01.

 

ПРЕЗИДЕНТ МОЛДАВИИ ВЛАДИМИР ВОРОНИН СЧИТАЕТ, ЧТО НЫНЕШНЯЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ ПОЗВОЛЯЕТ ПО-НОВОМУ ПОДОЙТИ К РЕШЕНИЮ ПРИДНЕСТРОВСКОЙ ПРОБЛЕМЫ.

 

Размеры лидов в сообщениях информационных агентств в целом соответствуют указанному требованию: обычно они находятся в пределах 3060 слов и занимают один абзац.

В то же время жестких требований к размерам корпуса, судя по всему, не предъявляют. Встречались материалы, в корпусе которых было несколько сотен слов[4]; но иногда корпус в сообщении информационного агентства просто отсутствует (как в нижеследующем примере) или его размер незначителен:

 

В ТУРЦИИ ПОСТУПИЛ СИГНАЛ О БОМБЕ, ЗАЛОЖЕННОЙ НА БОРТУ ПАССАЖИРСКОГО САМОЛЕТА; ПРОВОДИТСЯ ЕГО ПРОВЕРКА – хедлайн.

 

АНКАРА, 18 октября. /Корр. ИТАР-ТАСС Андрей Палария/. Сигнал о заложенной бомбе в пассажирском самолете авиакомпании «Турецкие авиалинии», который вылетал из города Диярбакыр в Анкару, поступил сегодня во второй половине дня в Турции. Все пассажиры лайнера, среди которых министр благоустройства, эвакуированы. Ведется досмотр самолета.лид.

 

Корреспондент или редактор агентства могут дописать корпус, напомнив какие-либо события или приведя второстепенные новости, чью-либо оценку происходящего и т.д.

Расположение материала по принципу убывающей важности при композиционном построении сообщения агентства не просто желательно, но необходимо, поскольку облегчает работу с информацией. Такая структура, как правило, наиболее удобна для читателя: он быстро схватывает главное и может прервать чтение в любом месте, не упустив ключевых пунктов.

В настоящее время клиентами информационных агентств все чаще становятся люди, с выпуском периодики никак не связанные. Сам факт их обращения непосредственно к таким материалам свидетельствует о желании оперативно получить самую свежую информацию по интересующему их вопросу. Если учесть, что ежедневно только в одном тематическом обобщении каждого из рассматриваемых агентств появляется значительно более сотни сообщений (например, в «Единой Новостной Ленте» (ИТАР-ТАСС) примерно 250300), то понятно, что вчитываться в каждое, пытаясь понять, есть ли там интересный факт и где именно в тексте он запрятан, весьма утомительно.

Для удобства пользователей на сайтах всех рассматриваемых информационных агентств хедлайны материалов образуют список, играющий роль оглавления. Отмечая двойственный характер формы заголовка, можно сказать, что, с одной стороны, заголовок самостоятелен, с другой же является элементом структуры произведения. Он может быть прочитан вне связи с материалом, осознан как элемент другой, более широкой системы подборки, полосы и т.д. ИТАР-ТАСС, например, предоставляя на своем сайте в Интернете доступ к свежей информации только подписчикам, тем не менее дает для общего обозрения перечень заголовков сообщений; и из этих заголовков должно быть понятно, о чем там идет речь. Просмотрев его, можно без труда найти нужное сообщение именно благодаря тому, что в них заключена основная информация. Например:

 

Интерфакс

 

Новости дня

 

18.09.2001 20:42 В Эстонии от метилового спирта умерли уже 60 человек.

18.09.2001 20:33 Израиль выводит войска из Дженина и Иерихона.

18.09.2001 20:04 Россия и Китай примут меры по совершенствованию механизма борьбы с терроризмом.

18.09.2001 19:22 В Гудермесе были уничтожены 17 боевиков.

 

Многие читатели из-за выборочного интереса или нехватки времени удовлетворяются информацией, полученной при чтении заголовков, и не читают сами материалы. Хотя речь в данном случае идет о читателях газет, нечто похожее происходит и при обращении потребителей к сайтам информационных агентств. Перед тем, как открыть сообщение, они просматривают их список, и если хедлайн составлен некорректно, содержащаяся в сообщении информация может оказаться потерянной для читателя.

В газете применяют разнообразные приемы графического оформления текстов, различные по размеру и написанию шрифты, варьируется длина строк, интерлиньяж (интервал между строками), используются жирный шрифт, подчеркивание, курсив и т.д. Все это помогает ориентироваться в содержании, быстро находить нужный материал. Информационные агентства на своих сайтах также пользуются такими приемами при оформлении материалов. Интерфакс в каждом сообщении выделяет коричневым цветом название тематического обобщения и синим время публикации и хедлайн; название обобщения и хедлайн даются еще и жирным шрифтом; ИТАР-ТАСС выделяет хедлайн жирным шрифтом на сером фоне; РИА «Новости» использует для ключевых слов и хедлайна прописные буквы, причем хедлайн выделен жирным шрифтом а время публикации и ключевые слова синим цветом. Однако для остального текста, в том числе лида, никаких выделений, как правило, не предусмотрено.

Могут иметь место и иные схемы построения материалов, обычно они используются в репортажах и очерках, реже в коротких заметках. Например, если в материале есть обобщающее начало, то хедлайн и лид посвящаются именно этому, а в корпусе всем фактам уделяется более или менее одинаковое внимание («перевернутая пирамида»).

Если же такого начала нет и ни один факт особо не выделяется среди других, хедлайн и лид содержат обычно самое эффектное и привлекающее внимание (но не обязательно самое важное) сообщение, располагающееся более или менее равномерно, в логической последовательности. Графически построение такого сообщения можно изобразить в виде «башни»:

 

ХЕДЛАЙН

ЛИД

КОРПУС

 

Для того чтобы композиция сообщения была корректной, его автор должен решить, в какой последовательности он будет отвечать на шесть «классических вопросов» КТО, ЧТО, КОГДА, ГДЕ, КАК и ПОЧЕМУ. В первую очередь ответ на какой из них является главным, то есть содержит наиболее важную часть информации. Этот ответ и должен содержаться в хедлайне и первом предложении лида.

Названные вопросы не исчерпывают всех возможных ситуаций. Поэтому представляется целесообразным говорить о том, на что именно делается главный акцент в материале. В качестве основного могут быть выбраны: субъект или объект; событие; место; время; характеристика (качество, количество и т.д.); причина; способ. Они приблизительно соответствуют вопросам кто? что? где? когда? какой, почему? каким образом?, которые выбираются в качестве главных и на которые отвечает хедлайн.

Расположение ответов на «ведущие» вопросы связано с замыслом журналиста, с его видением события в целом и весьма субъективным критерием выделения определяющих его черт. От того, ответ на какой именно вопрос журналист счел главным, зависит характер сообщения.

В сходных по структуре сообщениях русскоязычные газеты используют последовательность: время, место, событие; англоязычные событие, место, время. В русских газетах принято сначала назвать источник, потом представить собственно сообщение; в английских первое место занимает сообщение, второе указание на источник. Анализ показывает, что, в отличие от газетных, для материалов информационных агентств это требование не является обязательным: последовательность ответов на поставленные вопросы, как правило, соответствует степени важности информации (по убыванию). Приведенные ниже примеры позволяют утверждать, что очередность преподнесения информации по степени важности соблюдается на уровне средней композиции (т.е. материала в целом: хедлайн лид корпус), на уровне микрокомпозиции (в пределах, например, хедлайна) эта очередность существует не всегда. Поэтому размещение того или иного аспекта (ответа на вопрос) первым в хедлайне следует считать важным, но не безусловным признаком того, что он является главным в материале.

«Главный вопрос» должен определяться автором, который исходит из того, что читателю известен контекст некого новостного факта. Например, в материале Интерфакса от 19.09.200118:41 «Посол США отказался приехать на инаугурацию президента Белоруссии» подразумевается, что читатель уже знает о прошедших в Белоруссии выборах; о том, что был избран А.Г. Лукашенко; что должна пройти его инаугурация и что в руководстве США Лукашенко не любят. Новым здесь является сообщение о неуместном демарше, который предпринял, в отличие от своих коллег, американский посол. Следовательно, вопрос кто? правомерно выбран здесь в качестве главного.

Напротив, приступая к чтению материала РИА «Новости» от 28.10.200108:11 «Солдаты на юго-востоке Нигерии убили не менее 300 местных жителей», рядовой читатель вполне может и не знать о положении в Нигерии: как о самом конфликте, так и о его участниках. Поэтому вся без исключения информация, помещенная в хедлайн, является для него новой, и подразумевающийся в качестве главного вопрос кто? неудачен: неясно, о каких солдатах может идти речь. Предпочтительнее было выбрать в качестве главного вопрос где?, который сориентировал бы читателя, объяснив, что в Нигерии идет конфликт, или что? (какое событие произошло?), вобравший в себя все остальные вопросы, связанные с происшествием.

Во многих информационных материалах можно выделить две составляющие факт и комментарии: кроме ядра информации, т.е. основного факта, как правило, существует комментирующая часть. В ней называется источник информации, прослеживаются причинно-следственные отношения, констатируются факты, которые по отношению к основному факту можно считать дополнительными, квалифицируются те или иные стороны события. В то же время обстоятельства места и времени события не относятся к комментирующей части текста».

Если исходить из особенностей использования в заметке так называемого базового факта (который стал причиной подготовки заметки), то можно выделить два типа.

Структура сообщения первого типа представляет собой последовательное изложение ответов на вопросы: «что произошло?», «где?», «когда?», «почему?» и т.д. (в любом порядке), касающиеся именно этого базового факта, и не содержит дополнительной к этому факту информации:

 

Интерфакс от 18.09.200118:28

 

ШАРОН ОБЪЯВИЛ О ПРЕКРАЩЕНИИ ОГНЯ

 

Иерусалим. 18 сентября. Интерфакс – Премьер-министр Израиля Ариэл Шарон объявил о прекращении огня со стороны армии своей страны на Западном берегу реки Иордан и в секторе Газа.

Как передает агентство ЭФЭ, это распоряжение было отдано после того, как палестинский лидер Ясир Арафат во вторник утром в Газе распорядился о прекращении огня со стороны сил безопасности Палестинской национальной администрации (ПНА) по отношению к израильским войскам.

 

Второй тип это заметка, в которой базовый факт (исходное явление) каким-либо образом комментируется. Чаще всего базовый факт связывается посредством комментария с каким-то более общим явлением, обычно выступая для него еще одним подтверждением (либо опровержением), что рассматривается как доказательство неслучайности (либо наоборот исключительности) базового факта.

Напомним, что в соответствии с принципом «перевернутой пирамиды» наиболее важная информация а это всегда базовый факт должна идти в начале заметки:

 

2001-09-21 22:24 * МОЗАМБИК * ХОЛЕРА * ВСПЫШКА *

 

ВСПЫШКА ХОЛЕРЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАНА В МОЗАМБИКСКОЙ ПРОВИНЦИИ ЗАМБЕЗИЯ ПРЕТОРИЯ, 21 сентября. /Корр. РИА «Новости» Владимир Федорович/.

 

Вспышка холеры зарегистрирована в мозамбикской провинции Замбезия.

Как передает корреспондент РИА «Новости», по сообщению национального радио, причиной заболевания стало использование людьми для приготовления пищи и бытовых нужд зараженной холерным вибрионом воды из реки Ликунго.

В пострадавшие районы уже направлены команды врачей-эпидемиологов и бригады специалистов Красного Креста.

На сегодняшний день число заболевших пока не превышает трехсот человек. Семеро из них скончались.

Предшествовавшая нынешней вспышка заболевания пришлась на январь этого года. Тогда холерой были охвачены провинции Маника, Газа и Ниасса. В столице страны Мапуту количество заболевших увеличивалось на 50–70 человек в день. С большим трудом эпидемию удалось свести на нет только через полтора месяца. Однако она успела унести жизни более 200 мозамбикцев.

В Мозамбике по количеству смертельных исходов холера «занимает» второе место в списке заболеваний, уступая по этому показателю лишь малярии.

 

В этой публикации базовое явление (его описание выделено курсивом) изложено в ответе на вопросы:

Что произошло? зарегистрирована вспышка холеры;

Где? в мозамбикской провинции Замбезия;

Почему? люди использовали зараженную воду;

Что предпринято? направлены команды врачей и специалисты;

Каково положение? число заболевших не превышает трехсот человек, семеро из них скончались.

 

Вторая часть заметки фактически содержит комментарии базового факта, из которых следует, что заболевание холерой обычное явление для этой страны. Таким образом, в сообщениях информационных агентств можно найти заметки как первого, так и второго типа. Однако комментарии в том или ином виде присутствуют в подавляющем большинстве материалов, даже если корреспондент не проводит анализ или аналогию, не вспоминает предысторию события или не дает прогноз его развития, он обычно все же приводит какие-либо подробности или чье-то мнение. Заметки первого типа появляются, как правило, в том случае, когда требуется дать сверхсрочную информацию, и когда не известны никакие подробности. Но даже и в этом случае ответ на вопрос «почему?» фактически является комментарием. Так, в приведенном выше примере (сообщении из Израиля) причина прекращения огня одной стороной конфликта представляется как следствие прекращения огня другой стороной, что свидетельствует о стремлении израильского и палестинского руководств к урегулированию конфликта.

Анализ данных табл. 4 показывает, что частота выбора вопроса в качестве главного (из названных) примерно одинакова у всех рассматриваемых агентств.

 

Таблица 4

 

Главный аспект хедлайна

 

Аспект хедлайна

ИТАР-ТАСС

РИА «Новости»

Интерфакс

шт.

%

шт.

%

шт.

%

Субъект (объект)

211

44,5

199

42,6

19

39,3

Событие

105

22,2

80

17,1

97

20,1

Место

72

15,2

94

20,1

129

26,7

Время

14

3,0

19

4,1

33

6,8

Характеристика (качество, количество и т.д.)

63

13,3

38

8,1

25

5,2

Причина

7

1,5

33

7,1

8

1,7

Способ

2

0,4

4

0,9

1

0,2

 

Чаще всего главный акцент в хедлайне ставится на субъект или объект; внимание обращается на главное действующее лицо новости (от 39,3% среди материалов Интерфакса до 44,5% среди материалов ИТАР-ТАСС):

 

ИТАР-ТАСС от 18.09.2001.

 

ПРЕЗИДЕНТ ИРАКА ПОДВЕРГ КРИТИКЕ США ЗА СТРЕМЛЕНИЕ РАЗВЯЗАТЬ ВОЙНУ, НЕ ИМЕЯ НА ТО ВЕСКИХ ОСНОВАНИЙ.

 

Подразумевается, что многие другие политические деятели в этот период поддержали правительство США.

В качестве действующего лица может выступать не только человек, но и государство, организация и даже неодушевленный предмет:

 

РИА «Новости» от 8.09.2001.

 

РОССИЙСКИЙ ТЕПЛОХОД «АВИОР» ДРЕЙФУЕТ В САНГАРСКОМ ПРОЛИВЕ.

 

Если в качестве главного выбран вопрос что? (подразумевается не неодушевленный предмет, а действие), то тем самым подчеркивается важность результата, первостепенное значение события:

 

Интерфакс от 08.09.2001–19:37

 

СБЕЖАВШИЕ ИЗ «БУТЫРОК» ТРОЕ ЗАКЛЮЧЕННЫХ ОБНАРУЖЕНЫ НА ГРАНИЦЕ СЕРГИЕВ-ПОСАДСКОГО И ДМИТРОВСКОГО РАЙОНОВ ПОДМОСКОВЬЯ.

 

В данном случае очевидно, что главным новостным фактом является не то, что заключенных было трое и что они совершили побег из «Бутырок» (об этом уже многократно сообщали), а факт их обнаружения, ответ на главный вопрос, таким образом, не на первом месте. Если бы автор начал хедлайн с географического обозначения (На границе Сергиев-Посадского и Дмитровского районов Подмосковья обнаружены сбежавшие из «Бутырок» трое заключенных), главным пришлось бы признать вопрос где? На событии внимание чаще всего акцентируется в хедлайнах ИТАР-ТАСС 22,2% сообщений, реже у РИА «Новости» (17,1%).

Третий вопрос, который выбирается авторами в качестве главного, где? (у ИТАР-ТАСС в 15,2% материалов, у РИА «Новости» в 20,1%, Интерфакс чаще других делает акцент на указание места события в 26,7% материалов):

 

ИТАР-ТАСС от 18.09.2001.

 

В ШТАТЕ НЬЮ-ЙОРК ПРИНЯТ ЗАКОН, ПРЕДУСМАТРИВАЮЩИЙ СМЕРТНУЮ КАЗНЬ ЗА ТЕРРОРИЗМ

 

в отличие от других штатов, где такой закон еще не принят.

Довольно редко в качестве главного выступает обстоятельство времени вопрос когда? (от 3,0% у ИТАР-ТАСС до 6,8% у Интерфакса), что может быть объяснено в первую очередь самим предназначением материалов информационных агентств сообщением новой информации. В большинстве случаев подразумевается, что главный факт, о котором идет речь, произошел только что, и вопрос когда? не, имеет смысла.

Часто вопрос когда? используют в качестве главного для повышения выразительности материала: корреспондент, таким образом, подчеркивает его важность или объявляет о начале неожиданного (или, наоборот, ожидаемого многими) события:

 

РИА «Новости» от 19.09.2001.

 

СЕГОДНЯ ОТКРЫВАЕТСЯ ОСЕННЯЯ СЕССИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ.

 

При этом не обязательно указывается точное время. Например, в следующем сообщении подразумевается, что выборы уже начались, сейчас, только что сегодня:

 

ИТАР-ТАСС от 28.10.2001–08:37

 

НАЧАЛИСЬ ВЫБОРЫ ГУБЕРНАТОРА ОРЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ.

 

Вопрос когда? в качестве главного используется и при «мягких» сообщениях, в том числе о еще не произошедших события> или, напротив, о ретроспективных, посвященных какому-либо юбилею:

 

ИТАР-ТАСС от 27.10.2001–21:31

 

В НАЧАЛЕ НОЯБРЯ В МОСКВЕ БУДУТ ПОДПИСАНЫ СОГЛАШЕНИЯ О ПЕРЕДАЧЕ РОССИИ РЯДА АРМЯНСКИХ ПРЕДПРИЯТИЙ В СЧЕТ ПОГАШЕНИЯ ДОЛГА АРМЕНИИ ПЕРЕД РФ

 

РИА «Новости» от 28.10.2001.

 

В ВОСКРЕСЕНЬЕ ИСПОЛНЯЕТСЯ 140 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ РУССКОГО ПОЭТА ИВАНА НИКИТИНА.

 

Аспект характеристики (качественной или количественной) нередко оказывается главным в материалах ИТАР-ТАСС (13,3%) и двух других агентств (РИА «Новости» 8,1%, Интерфакс 5,2%). Это обусловлено тем, что он, как правило, несет важную новостную информацию:

 

Интерфакс от 19.09.2001–18:33

 

НАИБОЛЕЕ ПОПУЛЯРНОЙ ФОРМОЙ ХРАНЕНИЯ СБЕРЕЖЕНИЙ У МОСКВИЧЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ ВЛОЖЕНИЕ В НЕДВИЖИМОСТЬ.

 

РИА «Новости» от 28.10.2001.

 

В 3 МЛН ДОЛЛАРОВ ОЦЕНЕН УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ ГОСУДАРСТВУ БРАКОНЬЕРСТВОМ РОССИЙСКОЙ ПРОМЫСЛОВОЙ КОМПАНИИ «ИЯНИН КУТХ» В ОХОТСКОМ МОРЕ.

 

ИТАР-ТАСС от 28.10.2001–00:45

 

УЖЕ ТРЕТЬЕ ПОЧТОВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ЗАКРЫТО В ШТАТЕ НЬЮ-ДЖЕРСИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ТАМ ОБНАРУЖЕНЫ БАКТЕРИИ СИБИРСКОЙ ЯЗВЫ.

 

Значительное различие наблюдается в частоте выбора в качестве главного вопроса почему?, определяющего причину события. Если РИА «Новости» в 7,1% хедлайнов акцентируется внимание на этом аспекте, то у Интерфакса и ИТАР-ТАСС соответственно 1,7 и 1,5%. Это свидетельствует о большей степени аналитичности материалов РИА «Новости»:

 

РИА «Новости» от 28.10.2001.

 

ВСЛЕДСТВИЕ НАСИЛЬСТВЕННОГО ЗАХВАТА ЗЕМЕЛЬ БЕЛЫХ ФЕРМЕРОВ ПРОИЗВОДСТВО ТАБАКА В ЗИМБАБВЕ РЕЗКО СОКРАТИЛОСЬ

 

Реже всего в роли главного в материалах всех информационных агентств выступает вопрос каким образом? (доли процента). Да и в этих случаях его «главенство», как правило, может быть поставлено под сомнение, поскольку, если речь заходит о каком-либо способе или технологии, в хедлайне всегда в первую очередь сообщается, что намечается этим способом сделать, когда это будет осуществляться, кто этот способ предложил и т.д. Например, в сообщениях о подъеме «Курска» нередко присутствовали описания используемых технологий, занимающие большую часть материала, но в хедлайне это никак не отражалось («“Курск” начнут поднимать со дна Баренцева моря в середине недели» и т.п.).

Акцент на способ поставлен, например, в следующем хедлайне:

 

ИТАР-ТАСС от 18.09.2001.

 

ДЖОРДЖ БУШ ПРИЗВАЛ АМЕРИКАНЦЕВ ОКАЗЫВАТЬ ПОМОЩЬ ПОСТРАДАВШИМ В РЕЗУЛЬТАТЕ КРОВАВЫХ ТЕРАКТОВ, ИСПОЛЬЗУЯ ДЛЯ ЭТОГО ИНТЕРНЕТ.

 

Поскольку президент США неоднократно выступал с подобными призывами, это не могло считаться большой новостью; тогда как предложенный им способ оказания помощи необычен, что подтверждается и самим сообщением:

 

«...В этой связи глава администрации объявил об открытии в Интернете отдельной электронной страницы по сбору пожертвований в фонд пострадавших во время терактов. По словам Буша, посредством электронной связи на счета различных благотворительных организаций за последнюю неделю было перечислено 55 млн. долларов...»

 

Иногда главный вопрос определить трудно, если исходить из того, ответ на какой вопрос расположен первым:

 

ИТАР-ТАСС от 18.09.2001.

 

ПОСЛЕ ТЕРАКТОВ В НЬЮ-ЙОРКЕ И ВАШИНГТОНЕ В США ВСЕ НАСТОЙЧИВЕЕ ЗВУЧАТ ГОЛОСА ЗА ОТМЕНУ ЗАПРЕТА НА ОРГАНИЗАЦИЮ «ПОЛИТИЧЕСКИХ УБИЙСТВ» ЗА РУБЕЖОМ.

 

После совершенных на прошлой неделе в Нью-Йорке и Вашингтоне терактов в США все настойчивее звучат голоса в поддержку отмены введенного в 1976 году запрета на организацию американскими федеральными представителями «политических убийств» за рубежом.

Если мы имеем дело с террористами, «это значит, что у нас должны быть полномочия на убийство людей до того, как они убьют нас», заявил по поводу этого запрета председатель сенатского комитета по разведке Роберт Грэм/демократ, от штата Флорида/...

 

В данном случае акцентируется ответ на вопрос почему?, а не когда?, как это кажется на первый взгляд. Организация «политических убийств» спецслужбами деятельность, которая всегда резко осуждалась и которую добровольно не афиширует ни одно правительство; без акцента на то, почему возникают требования отмены ее запрета, данная информация могла бы быть истолкована совершенно иначе.

Последовательность ответов это выбор журналиста: составляя «пирамиду», проявляя творческую активность, автор «проявляет», делает очевидной и свою оценку события, и свою нравственную позицию. От предложенных им вариантов жесткой конструкции может существенно меняться смысл новости.

Когда имеет место использование нескольких важных фактов в одном сообщении, они все должны быть отражены в хедлайне, лид может состоять из нескольких абзацев. Допустимо, чтобы краткое сообщение, преподносящее читателю новость, заостряло внимание сразу на нескольких моментах происшествия, одинаково важных. Новость, ценную одновременно двумя или несколькими факторами, должен начинать «составной», «складной» лид. Хедлайн в этом случае, как правило, имеет двухчастную структуру:

 

РИА «Новости» от 2001-09–19 20:31

 

СРОЧНО. ПАКИСТАН ВСТАЕТ «НА СТОРОНУ МИРОВОГО СООБЩЕСТВА» В БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ (1) – ИСЛАМАБАДУ ПРЕДЛОЖЕНО ОТКРЫТЬ ДЛЯ США СВОИ ВОЗДУШНЫЕ ГРАНИЦЫ (2).

 

ИТАР-ТАСС от 18.09.2001–13:03

 

ЗАСЕДАНИЕ СОВЕТА УЛЕМОВ АФГАНИСТАНА ПЕРЕНЕСЕНО (1), ТАЛИБЫ ПРИЗВАЛИ АФГАНЦЕВ ГОТОВИТЬСЯ К СВЯЩЕННОЙ ВОЙНЕ ПРОТИВ США (2).

 

Интерфакс от 17.09.2001–11:27

 

ОКОЛО СТА ЧЕЧЕНСКИХ БОЕВИКОВ ВОШЛИ В ГУДЕРМЕС (1), ГДЕ СЕЙЧАС ИДУТ АКТИВНЫЕ ПЕРЕСТРЕЛКИ (2) – УВД ГОРОДА.

 

Многоплановость бывает оправдана. Например, в сообщении ИТАР-ТАСС от 21.06.2001:

 

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ГОССОВЕТА ДАГЕСТАНА МАГОМЕДАЛИ МАГОМЕДОВ ОБЪЯВИЛ, ЧТО ОН ВЫСТАВИТ СВОЮ КАНДИДАТУРУ НА СЛЕДУЮЩИХ ВЫБОРАХ ГЛАВЫ РЕСПУБЛИКИ

 

Действующий председатель Государственного Совета Дагестана Магомедали Магомедов будет баллотироваться на этот пост на очередной срок. Об этом он объявил накануне на заседании Госсовета республики, пообещав бороться против терроризма. По словам Магомедова, его решение является ответом на вызов экстремистских сил, которые пытаются оказать давление на руководителей республики, запугать простых граждан. – 1 план.

Речь идет о попытке покушения на председателя Народного Собрания Дагестана Муху Алиева, возле дома которого 31 мая был обнаружен взведенный гранатомет с часовым устройством, а также террористический акт в отношении министра по национальной политике, информации и внешним связям Магомедсалиха Гусаева. 8 июня он получил серьезные осколочные ранения от взрыва самодельного взрывного устройства и в настоящее время находится в больнице. – 2 план.

Выборы высшего должностного лица в Дагестане состоятся в июне следующего года. Все члены Государственного Совета – четырнадцать человек по количеству наиболее крупных народностей, населяющих Дагестан, – поддержали решение Магомедова. – снова 1 план.

 

В качестве базовой новости выбрано решение председателя Госсовета Дагестана баллотироваться на этот пост на очередной срок. Информация о покушении на другого деятеля является уместным дополнением, поясняющим решение Магомедова и раскрывающим ситуацию, в которой было принято это решение. Наличие в материале другого дополнения поддержка решения представителями всех крупнейших народностей также оправдано. Таким образом, хотя рассмотренное сообщение не является типичным (содержит поясняющее отступление), его построение не противоречит принципу «перевернутой пирамиды».

Материалы, композиция которых не отвечает этому правилу, встречаются довольно часто. Из табл. 5 видно, что за его соблюдением внимательно следит ИТАР-ТАСС: материалы, не соответствующие «перевернутой пирамиде», составляют только 2,7% общего числа исследованных материалов «Единой новостной ленты». «Новости дня» (Интерфакс) содержат их 5,8%, а «Горячая линия 1» (РИА «Новости») 7,9%.

 

Таблица 5

 

Соответствие материалов информационных агентств принципу «перевернутой пирамиды»

 

Соответствие принципу

ИТАР-ТАСС

РИА «Новости»

Интерфакс

шт.

%

шт.

%

шт.

%

Соответствуют

461

97,3

430

92,1

455

94,2

Не соответствуют

13

2,7

37

7,9

28

5,8

 

Иногда изложение строится по принципу нарастающего интереса, что заставляет прочесть материал до конца. Построение его графически можно изобразить в форме обычной пирамиды, стоящей на своем основании:

 

хедлайн

ЛИД

КОРПУС

 

В этом случае ни в хедлайне, ни в лиде не должно быть важной информации; их задача заинтриговать читателя. Подобная композиция материала, вполне подходящая для журнала или газеты, для сообщения информационного агентства совершенно непригодна. Среди материалов рассматриваемых агентств таких примеров обнаружить не удалось: если даже хедлайн выбран неудачно лид несколько исправляет положение.

В Великобритании в крупнотиражных «газетах для народа» первые строки лида как бы продолжают хедлайн. В сообщениях рассматриваемых информационных агентств, хотя и редко, можно найти соответствующие примеры:

 

ИТАР-ТАСС от 30.01.1999–15:28:15.

 

ПРОДОЛЖАЕТСЯ ОПЕРАЦИЯ ПО УНИЧТОЖЕНИЮ ОСТАТКОВ ОДНОЙ ИЗ КРУПНЫХ ТЕРРОРИСТИЧЕСКИХ ГРУППИРОВОК В ТАДЖИКИСТАНЕ. ДУШАНБЕ

 

Несколько террористов из бандгруппировки Саидмухтора Ерова, основные силы которого были разгромлены в ходе масштабной операции таджикских силовиков в пригороде Душанбе, задержаны в минувшие сутки.

 

РИА «Новости» от 05.09. 2001.

 

ПРЕСТУПНИКИ, СОВЕРШИВШИЕ ПОБЕГ ИЗ БУТЫРКИ, СКРЫВАЮТСЯ В ТЮРЕМНОМ ПОДВАЛЕ

 

Как сообщил в среду РИА «Новости» сотрудник пресс-службы УИН Москвы Игорь Баринов, поиск преступников осложнен отсутствием плана подвального помещения тюрьмы.

 

Гораздо чаще в материалах информационных агентств первое предложение лида не продолжает хедлайн, а повторяет его дословно или по смыслу. В этом случае хедлайн представляет собой краткую (а нередко и полную) форму лида, сообщая о самом глав ном, и фактически повторяет новость, вопреки тому, что общепринятое мнение не допускает дубля текста и заголовка.

 

ИТАР-ТАСС от 19.09.2001.

 

ПАКИСТАН НЕ ПРОПУСТИЛ НА СВОЮ ТЕРРИТОРИЮ АФГАНСКИХ БЕЖЕНЦЕВ

 

Пакистан не пропустил сегодня на свою территорию тысячи афганских беженцев, скопившихся у контрольно-пропускных пунктов на совместной границе. Как передает эмиратское информационное агентство, власти Исламабада распорядились закрыть практически все КПП, опасаясь повторения гуманитарной катастрофы, которая произошла в стране в прошлом году, когда в Пакистан из районов боевых действий переместилось 200 тысяч афганцев.

 

РИА «Новости» от 28.06.2001–15:32.

 

В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ В РОССИИ НАЧНУТСЯ ВЫПЛАТЫ КОМПЕНСАЦИЙ ЛИЦАМ, ПОСТРАДАВШИМ ОТ НАЦИСТСКИХ ПРЕСЛЕДОВАНИЙ

 

МОСКВА, 28 июня. /Корр. РИА «Новости» Галина Барышникова/. Предположительно во второй половине июля – начале августа на территории России начнутся выплаты компенсаций лицам, пострадавшим от нацистских преследований. Об этом на пресс-конференции в четверг сообщила председатель Российского Фонда взаимопонимания и примирения Наталья Малышева.

Объяснить популярность этого приема можно тем, что выделить хедлайн как часть лида значительно легче и быстрее, чем распределять информацию по этим компонентам так, чтобы она не повторялась. Разумеется, дублирование информации выглядит не очень эстетично; кроме этого, в периодической печати такая структура требует дополнительного места. Однако при размещении сообщений информационных агентств на электронных носителях добавление лишней строчки не имеет особого значения. Что же касается удобства работы, то повторение новостного факта в лиде даже предпочтительнее, поскольку содержащий его текст дается одним абзацем и не приходится переключать внимание с хедлайна на основной текст.

Нередко исследователи, не отказываясь от принципа «перевернутой пирамиды», детализируют структуру информационного сообщения. Так, отмечая, что внутри «перевернутой пирамиды» поток информации может принимать множество форм, в качестве наиболее удачной указывают следующую:

1)      лид-резюме, в котором названы важнейшие новые факты;

2)      23 абзаца с более подробным их изложением;

3)      абзац-предыстория или абзац-связка, которые связывают эти факты с тем, что происходило ранее, или демонстрируют их общественную значимость;

4)      дополнительная информация об этих фактах;

5)      дополнительная информация о предыстории или дальнейших перспективах развития событий.

 

Такая структура оптимальна для материалов информационных агентств, разумеется, некоторые не основные компоненты структуры могут при этом отсутствовать или объединяться в одном абзаце:

 

ФИНАНСОВЫЕ ОРГАНЫ ЯПОНИИ, США И ЕС РАССЛЕДУЮТ ДАННЫЕ О ФИНАНСОВЫХ МАХИНАЦИЯХ СТОРОННИКОВ БЕН ЛАДЕНА

 

ТОКИО, 18 сентября. /Корр. ИТАР-ТАСС Василий Головнин/. Органы финансового контроля Японии, США и стран Западной Европы ведут сейчас расследование сведений о том, что одна из группировок, связанных с саудовским миллионером Усамой бен Ладеном, крупно нажилась на заранее полученной информации о готовящихся террористических актах в США. (1. Лид-резюме)

Как сообщили в Токио осведомленные источники, эта организация за неделю до трагических событий в Нью-Йорке и Вашингтоне совершила на бирже операцию с акциями одной из ведущих германских страховых компаний, ценные бумаги которой в ближайшее время резко упадут в цене. Это и произошло после террористических актов в США. Как утверждается, спекуляция позволила получить солидные прибыли сторонникам Усамы бен Ладена, которого Вашингтон считает главным подозреваемым в организации атак камикадзе. (2. Подробности – как конкретно была использована группировками информация о готовящихся терактах, что послужило основанием для расследования; 3. Предыстория – связь бен Ладена с терактами).

Сумма заработанных на этой операции средств не разглашается. По ряду сведений, связанные с бен Ладеном брокеры совершили подобные действия с акциями еще двух компаний, в частности, на бирже Франкфурта-на-Майне. (4. Дополнительная информация – о сохранении в тайне некоторых обстоятельств дела, об аналогичных спекуляциях на еще одной бирже. В данном сообщении подразумевается и 5-й компонент – что подобные факты о связанных перед терактом биржевых спекуляциях будут выявляться и расследоваться.)

 

В ТАСС ранее было принято разделение текста заметки на новость, размещаемую в начале текста, и фон, к которому относились элементы, не содержащие сами по себе новых фактов, но поясняющие и разъясняющие новость. Специалисты агентства выделили средства освещения фактов, которыми располагает корреспондент для создания фона:

-          другие новые (или уже известные факты), поясняющие основную новость информации, ее генезис; разъясняющие ее актуальность;

-          необходимые для понимания нового факта данные фактического, экономического, географического, исторического характера;

-          пояснительные сопоставления, фактические или цифровые;

-          мнения видных деятелей, специалистов.

 

В настоящее время вместо термина «фон» иногда употребляют заимствованное из английского языка слово «бэкграунд» (background). Однако их нельзя считать тождественными, поскольку «бэкграунд» обозначается сведения только справочного характера, тогда как понятие «фон» более широкое и включает всю информацию, кроме главного новостного факта.

Информация в тексте распределяется неравномерно: речевые отрезки, насыщенные информацией, чередуются с малоинформативными. По степени насыщенности и мере новизны различают информацию ключевую, уточняющую, дополнительную, повторную и нулевую. Ключевая информация это сообщение новости. Уточняющая информация связана непосредственно с единицами текста, несущими основную информацию. Она не сообщает новости, а лишь уточняет то, что уже сообщено (время и место события, подробности, которые конкретизируют новость, подчеркивают ее достоверность и точность). Дополнительная информация не связана непосредственно с ключевой; при ее введении в текст возникает новая тема, вследствие чего связность текста нарушается. Повторная информация не содержит новости, она лишь повторяет уже сообщенные сведения. Наконец, речевые отрезки, лишенные семантической информации (оговорки, «пустые» и нейтральные слова), т.е. содержащие нулевую информацию, могут играть лишь конструктивную роль в процессе организации целостного текста.

Автор определяет коэффициент информативности текста как соотношение речевых отрезков, несущих ключевую информацию, и отрезков, представляющих другие ее виды. Оптимальная информативная насыщенность текста 0,40,6. Если этот показатель выше, тексты сложны для восприятия. При меньшем значении коэффициента тексты могут не вызвать интереса у читателя.

Большинство официально-информативных сообщений имеют стандартную композиционно-содержательную структуру, схематично изображаемую в виде концентрических кругов:

 

Рис. 1

 

Рис. 1. Композиционно-содержательная структура информативного сообщения (по А.Н. Васильевой)

 

Концентры могут быть представлены в полном и неполном наборе, могут меняться местами.

Другие исследователи, анализируя построение новостного сообщения, предлагают суперструктурную схему дискурса новостей, которая включает категорию краткого содержания, составленную из заголовка (хедлайна) и вводки (лида), а также категории новости, составленную из категорий эпизод и комментарии. В свою очередь, эти категории могут быть разделены на более мелкие: эпизод на события и последствия, комментарии на предположения и оценки и т.д.

Помещение наиболее важной информации в начало текста является общим структурным свойством этих материалов. Новости как текст обладают так называемой структурой релевантности, которая указывает читателю, какая информация в тексте является наиболее важной и значимой. Особая роль в этой структуре принадлежит заголовкам, поскольку именно в заголовок (хедлайн) следует выносить наиболее важную, релевантную тему сообщения. Оставшуюся же часть верхнего уровня тематической структуры помещают в вводку (лид).

Порядок категорий должен определять порядок подачи информации в тексте. Категория краткого содержания всегда помещается в начало сообщения, тогда как комментарии (если они имеются) обычно бывают последними. В большинстве новостных текстов сразу за кратким содержанием следует главное событие, затем могут идти различные фоновые категории контекст, история и т.п. Эти категории могут меняться местами в зависимости от замысла автора: порядок их в значительной степени произволен.

Цитаты (категория вербальные реакции) помещаются обычно в конце сообщения, перед комментариями. Таким образом, некоторые правила расположения категорий являются достаточно строгими и общими по характеру, а другие факультативны и представляют собой всего лишь предпочтительные варианты, которые могут быть различными в разных культурах, манере отдельных журналистов и т.д. То же самое можно сказать и о наличии самих категорий в каждом конкретном сообщении: если краткое содержание присутствует всегда, главное событие в подавляющем большинстве случаев, то остальные категории факультативны.

Стратегия подготовки текста отражена на рис. 5. Необходимо подчеркнуть, что принципы релевантности могут влиять на конечную структуру сообщения; поэтому категории, которые обычно помещают в конце текста новостей, такие, как комментарии, вербальные реакции, последствия, могут быть расположены выше по тексту, если заключенная в них информация представляется журналисту в достаточной степени релевантной. Подобные пермутации, или перестановки, могут быть определены как трансформации канонической схемы.

 

Рис. 2

 

 

Рис. 2. Суперструктурная схема дискурса новостей (по Т.А. ван Дейку)

 

В материалах информационных агентств такие перестановки встречаются достаточно часто. Например, информация о высказывании главы государства по поводу какого-либо события нередко квалифицируется как более релевантная, чем информация о самом событии.

Дискурсу новостных сообщений присущ дискретный характер построения: подробности главного события могут быть распределены по всему тексту в убывающем порядке их релевантности или спецификации. Так же обстоит дело и с другими категориями комментариями, вербальными реакциями и т.д., фрагменты которых могут быть разбросаны по всему тексту. Сначала приводится информация высшего уровня, о главном событии; затем на том же уровне последствия; затем информация высокого уровня в категориях истории или контекста и т.д.; после этого происходит возврат к более низкому уровню информации о главном событии; к более низкому уровню информации других категорий и так далее. Такая структура способствует эффективному восприятию материала: поскольку содержанию каждой категории присуща макроструктурная организация, для ознакомления с основной информацией достаточно обратиться к верхним уровням категорий, то есть прочитать начало заметки. На практике, из-за свойственного информационной заметке лаконизма, категории нередко представлены одними лишь верхними уровнями.

в начало

 

2.2. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ И ЦИТАТЫ

 

В материалах информационных агентств большую роль играют цитаты и ссылки на источники информации, поскольку их использование позволяет решить сразу несколько задач. Во-первых, ссылка или цитата повышает доверие к материалу. Во-вторых, снимает с корреспондента ответственность за приведенное мнение или предоставленную информацию. В-третьих, цитата или указание источника само по себе может являться важной информацией. В-четвертых, такой прием может послужить для непрямого высказывания своего мнения (об этом более подробно будет сказано В гл. 3).

Таким образом, наличие в тексте цитаты и ссылки на источник, соотношение «авторского» и «заимствованного» материала является важной характеристикой стиля материалов информационных агентств.

Удостоверенность факта очень существенна для краткой новости. Репортер обычно сообщает не только о самом факте, но и о том, откуда этот факт стал ему известен, т.е. ссылается на источник информации. Рассматриваемые агентства соблюдают правило, согласно которому ссылка на источник информации обязательна и располагается в лиде (а иногда и в хедлайне). Сообщение без ссылки допускается только в том случае, если свидетелем события стал сам корреспондент агентства это должно быть особо подчеркнуто.

Различают ссылки на источник сведений и на источник мнений. В первом случае речь идет о факте события, во втором о факте мнения, представления, высказывания кого-либо о событии. Здесь необходимо сделать уточнение. Если источник констатирует факт или сообщает о факте, уже произошедшем, или о том, который должен произойти (сюда же относится и обещание каких-либо действий), то это сведение; если же источник высказывает пожелание, надежду, предположение или даже убеждение в чем-либо, то это мнение:

 

ITAR-TASS /Sat, 30 Jan 1999 16:42:21/ ТАДЖИКИСТАН-ПРЕЗИДЕНТ – ДОРОГА – ОТКРЫТИЕ

 

ПРЕЗИДЕНТ ТАДЖИКИСТАНА СЧИТАЕТ, ЧТО РЕСПУБЛИКА СДЕЛАЛА ЕЩЕ ОДИН ШАГ ПО ПУТИ ВОЗРОЖДЕНИЯ ВЕЛИКОГО ШЕЛКОВОГО ПУТИ

 

ДУШАНБЕ, 30 января. /Корр. ИТАР-ТАСС Галина Гриднева, Валерий Жуков/. Президент Таджикистана Эмомали Рахмонов считает, что республика сделала решительный шаг по пути преодоления геоэкономической изоляции и выходу к азиатским странам дальнего зарубежья. <...>

 

Это заявление, хотя оно и сделано официальным лицом, является личным мнением президента Таджикистана, его оценкой ситуации. Напротив, в нижеследующем сообщении источник дает сведение о готовности российских пограничников к определенным Действиям передаче участков внешних границ государствам СНГ:

 

ITAR-TASS /Fri, 29 Jan 1999 17:07:29/ РОССИЯ – СНГ – ГРАНИЦА

 

РОССИЙСКИЕ ПОГРАНИЧНИКИ ГОТОВЯТСЯ ПЕРЕДАТЬ ПОД ОХРАНУ ПОГРАНСИЛАМ РЯДА ГОСУДАРСТВ СНГ УЧАСТКИ ИХ ВНЕШНИХ ГРАНИЦ

 

Российские пограничники готовятся передать под охрану погрансилам ряда государств СНГ участки их внешних границ. Об этом заявил сегодня на пресс-конференции в ИТАР-ТАСС директор Федеральной пограничной службы России генерал-полковник Константин Тоцкий...

В материалах агентств используются разнообразные виды ссылок. Наиболее надежными и убедительными для читателя являются прямые ссылки на компетентный первоисточник авторитетное лицо или организацию, от которых исходит информация: официальное лицо, уполномоченное делать соответствующее заявление; документ; собственного корреспондента очевидца события; специальные, широко известные организации; агентства новостей. При этом необходимо точное указание источника информации:

 

Интерфакс от 21.09.2001–17:33

 

Минэкономразвития РФ выступает против предложений Федеральной энергокомиссии (ФЭК) по увеличению тарифов на газ... сообщил «Интерфаксу» в пятницу замминистра экономического развития и торговли Андрей Шаронов.

 

ИТАР-ТАСС от 18.09.2001.

 

Активисты антивоенного движения Великобритании, начиная с сегодняшнего дня, проводят серию манифестаций у резиденции премьер-министра на Даунинг-стрит, 10. Как объявило руководство организации «ЭРРОУ», цель – выразить протест против планов военного нападения на Афганистан в отместку за теракты в США.

 

Интерфакс от 21.09.2001–19:05

 

Федеральная целевая программа «Жилище», утвержденная правительством РФ в понедельник и рассчитанная на 2002–2010 годы, предусматривает возможность заработать на квартиру за 3 года.

Как утверждается в программе, текст которой размещен на сайте правительства, в числе ее задач – обеспечение доступности приобретения жилья, «при которой средняя стоимость стандартной квартиры размером 54 кв. метра будет равна среднему совокупному денежному доходу семьи из трех человек за три года».

 

РИА «Новости» от 2001.09.19–20:41

 

Правительство России поручило Минобороны РФ обеспечивать участие России в деятельности Международной гидрографической организации, Международной ассоциации морских средств навигационного оборудования и маячных служб и Международного комитета военной медицины. Об этом РИА «Новости» в среду сообщили в Департаменте правительственной информации.

 

Серьезные агентства, к которым относятся ИТАР-ТАСС, Интерфакс и РИА «Новости», естественно, стремятся использовать прямые ссылки. Однако это не всегда возможно по ряду причин, одна из которых нежелание конкретного лица, предоставившего информацию, обнародовать свое имя. Дело может быть даже не в секретности сведений, а просто в том, что по занимаемому положению это должностное лицо не уполномочено делать заявления от имени всей организации, хотя и является вполне компетентным.

В этом случае дается косвенная ссылка на источник сведений (обычно упоминается достаточный уровень компетентности источника его вхождение во властные структуры, близость к должностным лицам, принадлежность к солидной организации и т.д.):

 

РИА «Новости» от 2001.09.11–22:15

 

...Самолет ВВС-1 с президентом США на борту отбыл во вторник с авиабазы в штате Луизиана в неизвестном направлении.

Как передает корреспондент РИА «Новости», по словам представителя Белого дома, Джордж Буш не будет возвращаться в Вашингтон. Он некоторое время будет находиться в месте, расположение которого в целях безопасности не разглашается.

 

Интерфакс от 08.09.2001–19:00

 

...Седьмая регулярная встреча глав правительств России и Китая состоится в следующем году в китайском городе Шанхае.

Такая договоренность была достигнута в ходе переговоров в субботу в Санкт-Петербурге премьер-министра РФ Михаила Касьянова и премьера Госсовета (главы правительства) КНР Чжу Жунцзи, сообщили «Интерфаксу» источники в российской делегации.

 

Косвенные ссылки предполагают лиц, входящих в конкретные организации, которые при необходимости могут опровергнуть опубликованное информационным агентством сообщение; это в некоторой степени гарантирует истинность помещенной в нем информации. В то же время косвенная ссылка на компетентный источник, несомненно, уступает по убедительности прямой.

Из некомпетентных источников информации можно назвать случайных свидетелей и недостоверное свидетельство.

При подготовке материала о каком-либо сенсационном событии корреспондент часто приводит свидетельство очевидца, случайно оказавшегося на месте происшествия. Следует отметить, что свидетель может владеть значительной информацией о событии. Поэтому некомпетентным такой источник можно назвать только с известной оговоркой из-за того, что случайный свидетель не отвечает за свои слова.

К случайным свидетелям относят очевидца событий неизвестного человека или самого журналиста. Это не всегда справедливо. Так, если журналист сам присутствовал на каком-либо мероприятии специально для того, чтобы сообщить о его прохождении и результатах, нет никаких оснований, относить его к случайным свидетелям. Это скорее прямое свидетельство компетентного источника:

 

Интерфакс от 19.09.2001 18:16

 

...Госдума по инициативе фракции ОВР в среду приняла постановление «О поддержке действий президента Владимира Путина после терактов в США».

В документе, принятом 246 голосами «за» при шести «против», депутаты, в частности, выразили поддержку заявлению В. Путина от 11 сентября в связи с терактами в Нью-Йорке и Вашингтоне и одобрили «инициативы и действия В. Путина, направленные на организацию участия России в борьбе мирового сообщества против международного терроризма».

 

Все эти сведения корреспондент мог получить самостоятельно, находясь на заседании Думы, и никакой посредник для этого не требовался. Иная ситуация возникает, когда приводятся сведения, за абсолютную достоверность которых автор сообщения не может поручиться либо потому, что не являлся очевидцем события, либо потому, что недостаточно компетентен. В этом случае он действительно случайный свидетель:

 

ИТАР-ТАСС от 19.09.2001.

 

...Спустя неделю после терактов в Нью-Йорке и Вашингтоне меры безопасности в американской столице остаются повышенными. И хотя со вторника они несколько ослаблены, полностью в нормальное русло жизнь города вернется, вероятно, не скоро.

 

В данном случае корреспондент вынужден был либо воспользоваться информацией, полученной из каких-либо источников (от официальных лиц, из телепередач и т.д.), которых он не указывает, либо полагаться на собственные наблюдения, которые не позволяют ему с уверенностью утверждать, что меры безопасности ослабли возможно, они даже усилились, но стали менее заметны постороннему наблюдателю.

В следующем примере имеются сразу две ссылки на случайных свидетелей и одно недостоверное свидетельство.

 

РИА «Новости» от 11.09.2001–22:15

 

...Мощный взрыв возле здания министерства обороны США в Вашингтоне произошел в результате падения большого реактивного самолета, хвостовое оперение которого успели увидеть сразу несколько человек...

По свидетельству очевидцев, перед эвакуацией Белого дома в воздушном пространстве над резиденцией президента США, являющейся абсолютно закрытой зоной для полетов, был замечен еще один реактивный самолет, который совершил несколько кругов над центром американской столицы.

Поступило пока неподтвержденное сообщение о том, что с восточной стороны Капитолия прозвучал взрыв неустановленной силы.

 

Чем «строже» вид ссылки, тем больше доверия к материалу; однако при этом ограничивается возможность сделать его интересным для потребителя компетентный источник не всегда решится на сенсационное или просто невыгодное для него самого или его организации заявление, даже располагая соответствующим материалом.

По тому, как часто и какие ссылки использует информационное агентство, можно судить о его «солидности» заботящееся о своей репутации агентство должно приводить ссылки на компетентные источники, отдавая при этом предпочтение прямым ссылкам. Использование неопределенных источников оправданно только в экстраординарных случаях вроде того, о котором шла речь.

Ссылка в одном материале сразу на два противоречащих друг другу источника сдвоенное свидетельство может служить разным целям: подчеркнуть правдивость, беспристрастность агентства, и поставить под сомнение компетентность (или честность) одного из источников, сформировав тем самым отношение и к Новости, и к самому источнику.

Иногда противопоставление свидетельств помогает прояснить позицию сторон. В приведенном примере мнение госсекретаря США используется корреспондентом в качестве комментария к заявлению главы иранского МИД:

 

ИТАР-ТАСС от 18.09.2001.

 

ИРАН НЕ БУДЕТ ПОДДЕРЖИВАТЬ США, ЕСЛИ ВАШИНГТОН

РЕШИТ ОСУЩЕСТВИТЬ КАКУЮ-ЛИБО ВОЕННУЮ АКЦИЮ ПРОТИВ АФГАНИСТАНА, ЗАЯВИЛ ГЛАВА ИРАНСКОГО МИД

 

Иран не будет поддерживать США, если Вашингтон решит осуществить какую-либо военную акцию против Афганистана. Об этом заявил в понедельник в интервью телекомпании Си-эн-эн иранский министр иностранных дел Камаль Харрази. «Мы не считаем, что оправданно нападать на страну в попытке наказать какую-то группу террористов», – отметил министр. В то же время, он указал, что Иран готов выступить в поддержку «истинного международного сотрудничества» под эгидой ООН для борьбы с терроризмом.

Сразу после терактов иранские официальные лица осудили диверсии в Нью-Йорке и Вашингтоне. Это отметил накануне на встрече с репортерами госсекретарь США Колин Пауэлл. По его словам, Иран заявляет о готовности бороться с афганскими «талибами». «Но будут ли они таким же образом подходить к другим террористическим организациям, которым они сами оказывали поддержку?» – подчеркнул Пауэлл.

 

Редко, но встречаются материалы, вообще не содержащие ссылок на какой-либо источник. Понятно, что в данном случае речь не идет о той информации, которую мог бы получить сам корреспондент:

 

Интерфакс от 01.10.2001 08:32

 

В АФГАНИСТАНЕ АРЕСТОВАНЫ РАСПРОСТРАНИТЕЛИ АНТИТАЛИБСКИХ ЛИСТОВОК

 

Режим талибов, контролирующий большую часть территории Афганистана, арестовал шестерых человек за распространение листовок в поддержку бывшего короля этой страны Мохаммеда Захир Шаха...

 

Данные, представленные в табл. 6, показывают, что в материалах всех рассматриваемых агентств чаще всего встречаются прямые ссылки (их почти 80% от общего числа). Применяются и косвенные ссылки на компетентные источники от 16,2% у РИА «Новости» до 18,5% у ИТАР-ТАСС. Ссылки на недостоверные источники встречаются редко в материалах ИТАР-ТАСС их 0,9%, в публикациях РИА «Новости» и Интерфакс соответственно 1,6 и 1,7%.

 

Таблица 6

 

Использование ссылок в материалах информационных агентств[5]

 

Виды ссылок

ИТАР-ТАСС

РИА «Новости»

Интерфакс

шт.

%

шт.

%

шт.

%

Прямые

443

79,5

694

78,1

478

79,8

Косвенные

103

18,5

144

16,2

101

16,9

Случайные свидетели

4

0,7

36

4,0

7

1,2

Недостоверные источники

5

0,9

14

1,6

10

1,7

Без ссылок

2

0,4

1

0,1

3

0,5

Сдвоенное

6

1,3

41

8,8

13

2,7

свидетельство

 

 

 

 

 

 

 

Материалы, в которых источник сведений совсем не указывается (и есть основание считать, что корреспондент не мог получить информацию самостоятельно), являются исключением. Агентства Интерфакс и ИТАР-ТАСС предпочитают не ссылаться на случайных свидетелей подобные ссылки в их материалах составляют соответственно 1,2% и 0,9%. В то же время для РИА «Новости» это, можно сказать, обычный источник информации 4,0% ссылок.

РИА «Новости» часто ссылается в своих сообщениях на несколько источников. Так, в сообщении РИА «Новости» от 2001-10-18 20:31 имеются ссылки на три источника, две прямых и одна косвенная:

 

...Бельгийский наследный принц Филипп и принцесса Матильда ожидают в начале ноября рождение ребенка. Однако, как передает корреспондент РИА «Новости», несмотря на принадлежность младенца к королевской семье, его будущий титул пока еще не определен.

...Ребенка будут называть принцем или принцессой крови, или «еще как-нибудь», сообщили источники, близкие к королевскому двору.

Как объяснил премьер-министр страны Ги Верхофстадт, решение не присуждать больше титул графа Эно согласовано правительством и двором...

 

Агентства Интерфакс и ИТАР-ТАСС используют ссылки на несколько источников значительно реже. Из табл. 6 видно, что если на каждый материал этих агентств приходится в среднем 1,24 и 1,17 ссылки соответственно, то на материал РИА «Новости» 1,90.

Еще одной особенностью РИА «Новости» являются «многоступенчатые» ссылки, когда агентство ссылается на своего корреспондента, который в свою очередь ссылается на другие источники, также использующие чью-либо информацию. Четыре ступени ссылок, как в приведенном ниже примере: корреспондент телекомпания «Фокс-Ньюс» первичный источник (источник в Пентагоне, посол талибов, очевидцы), весьма обычны для этого агентства:

 

РИА «Новости» от 2001-10-08 20:45

 

...Стратегические бомбардировщики ВВС США не участвуют в начавшейся в понедельник второй волне ударов по целям в Афганистане. Об этом, как передает корреспондент РИА «Новости», со ссылкой на источники в Пентагоне сообщила в понедельник телекомпания «Фокс-Ньюс»...

Как сообщает телекомпания, посол талибов в Пакистане пока отрицает факт начала новых ударов по Афганистану. Однако очевидцы сообщают о взрывах в Кабуле и Джелалабаде.

 

Интерфакс и ИТАР-ТАСС реже используют информацию «из вторых рук». Они также не указывают в качестве источника информации своих корреспондентов. При этом Интерфакс обычно употребляет «эксклюзивные» формулы: «как сообщили Интерфаксу...». «Такие данные Интерфаксу предоставили...» и т.д. ИТАР-ТАСС, как правило, избегает упоминания своей роли в приобретении информации, отмечая лишь сам факт ее предоставления сообщение, заявление и т.д.

Сдвоенные свидетельства особенно характерны для РИА «Новости» (8,8% материалов), тогда как у агентства Интерфакс 2,7%. у ИТАР-ТАСС 1,3%. Это свидетельствует о менее жестких рамках, которые устанавливает для своих материалов агентство РИА «Новости».

Корреспондент должен отразить в своем сообщении главную новость, которая является причиной появления материала. Если дается ссылка на источник информации, требуется убедить читателя в том, что материал передан адекватно.

Это можно сделать путем цитирования максимальное доверие у читателя вызывают именно цитаты. Д-р Рудольф Флеш из «Ассошиэйтед Пресс» рассматривает цитирование как одно из наиболее эффективных направлений журналистики в своем агентстве: «Профессиональный журналист склонен как можно чаще употреблять прямую речь и поэтому заключает крупные части своей информации в кавычки». В сообщениях рассматриваемых информационных агентств цитаты встречаются очень часто, однако существуют особенности их применения.

Для адекватной передачи полученной информации лучше всего подошла бы публикация полного текста интервью, выступления, заявления, документа и т.д.; однако это делается очень редко. Причина в большом, как правило, объеме таких выступлений, неприемлемом для новостного сообщения, и в том, что в них много «балласта» того, что не относится напрямую к основному факту или не имеет для его понимания особого значения.

В том случае, когда требуется передать общий смысл высказывания, применяют косвенную речь. При превращении прямой речи в косвенную происходят существенные изменения: она приобретает нейтральный, «отчужденный» от прямой речи характер, лишается ее аромата и красок. Косвенная речь, не сохраняя формы выражения мысли, дает только общее содержание.

Как правило, при составлении сообщений агентства идут на компромисс, излагая посредством косвенной речи смысл мнения, заявления или документа и подкрепляя его цитатой. Прямая цитата (обычно достаточно короткая фраза или предложение) приводится, чтобы передать своеобразную манеру высказывания, или если в ней заключается главная новость:

 

Интерфакс от 18.09.2001 13:19

 

Министр юстиции считает, что против США, возможно, планируются новые теракты

...Министр юстиции США Джон Эшкрофт предупредил сограждан, что против страны, возможно, готовятся новые террористические акты. Выступая по телеканалу Си-Эн-Эн, он заявил, что его опасения базируются на данных расследования атак террористов на Нью-Йорк и Вашингтон в прошлый вторник.

...на вопрос ведущего, насколько серьезно его беспокоит «другой теракт», Дж. Эшкрофт ответил: «Очень».

 

В хедлайне и в первом абзаце с помощью косвенной речи раскрываются основные положения выступления министра юстиции США, возможно, достаточно продолжительного. В качестве дополнительной информации приведена короткая цитата, дающая представление о степени эмоционального напряжения говорящего.

В сообщениях всех рассматриваемых информационных агентств даже сам хедлайн нередко включает в себя цитату прямую или косвенную:

 

ИТАР-ТАСС от 18.09.2001–22.35

 

МИНИСТР ОБОРОНЫ США ПРИЗНАЛ, ЧТО ТЕРРОРИСТЫ «КОЕ-ЧЕГО ДОБИЛИСЬ В ДОСТИЖЕНИИ СВОЕЙ ЦЕЛИ» – ЗАПУГАТЬ АМЕРИКАНЦЕВ.

 

Интерфакс от 11.09.2001–15:27

 

РОССИЙСКАЯ АРМИЯ НЕ УЙДЕТ ИЗ ЧЕЧНИ, ЗАЯВЛЯЕТ СЕРГЕЙ ИВАНОВ.

 

Вторая форма является для агентств более «привлекательной» из-за того, что косвенной цитатой проще выразить основную мысль высказывания. Это хорошо видно по табл. 7: у всех агентств количество хедлайнов с косвенными цитатами превосходит количество хедлайнов с прямыми цитатами в десятки раз.

 

Таблица 7

 

Прямые и косвенные цитаты в хедлайне

 

Виды цитат

ИТАР-ТАСС

РИА «Новости»

Интерфакс

шт.

%

шт.

%

шт.

%

Прямые цитаты

11

2,3

3

0,6

16

3,3

Косвенные цитаты с указанием автора

153

32,3

71

15,2

189

39,1

Косвенные цитаты без указания автора

72

15,2

68

14,6

51

10,6

Без цитат

238

50,2

325

69,6

227

47,0

 

Чаще всего прямое и косвенное цитирование в хедлайне использует Интерфакс 53% его материалов содержат цитаты, причем 3,3% прямые. Почти столь же часто в 49,8% случаев включает в хедлайн цитаты ИТАР-ТАСС, из них прямых 2,3%. Значительно менее популярно цитирование в хедлайне у РИА «Новости» в 30,4% материалов, а прямых цитат только 0,6%. Если учесть, что цитата является показателем не только определенной строгости изложения факта, но и предпочтения, отдаваемого более «безопасному» для агентства «факту-высказыванию» перед «фактом-событием» (более подробно об этом будет сказано ниже), можно считать такое положение еще одним доказательством стремления агентства РИА «Новости» к самостоятельной трактовке событий.

в начало

 

в оглавление << >> на следующую страницу



[1] Факт в обычном понимании – синоним понятий истина, событие, результат; а также знание, достоверность которого доказана. Под фактом будем подразумевать единицу сообщаемой корреспондентом в заметке информации (событие, высказывание и т.д.), независимо от того, доказана ли истинность этой информации и является ли она вообще достоверной: для нас достаточно, что ее преподносит как факт сам корреспондент (или агентство). Говоря о новостном факте, будем подразумевать факт, который сам корреспондент преподносит как новость в данном сообщении – опять же независимо от того, являлся ли он новостью для читателя, и даже от того, был ли он ранее сообщен этим же агентством. В последнем случае просто отметим, что новостной факт не выполняет своей роли.

[2] Пометка сделана самим агентством.

[3] Когда требуется выделение лида, он будет выделяться курсивом. Хедлайн везде, где приводится сообщение агентства, выделяется заглавными буквами.

[4] Сообщение Интерфакса от 18.09.2001–14:12: «Г. Селезнев: Госдума намерена рассмотреть почти сто первоочередных законов»; Сообщение ИТАР-ТАСС от 2001.06.26–10:30 «Касьянов сказал, что экономика Приморья полностью разбалансирована, и потребовал перевести финансирование края на федеральное казначейство» и др.

[5] Рассматривались материалы, размещенные в тематических обобщениях «Новости дня» (Интерфакс), «Лента новостей» (РИА «Новости»), «Единая новостная лента» (ИТАР-ТАСС). В некоторых материалах приводится сразу несколько различных ссылок, поэтому сумма ссылок не соответствует числу исследованных сообщений.

Hosted by uCoz