ЮБИЛЕЙ
Французское – jubile
(пятидесятилетний юбилей).
Немецкое – Jubilaum
(юбилей).
Латинское – jubilaeus (юбилейный год).
В русском языке слово «юбилей» появилось в начале XIX в. и имело значение «торжество, которое иудеи совершали через каждые 50 лет». В слове отразилась память о древнееврейском народном обычае отмечать конец каждого пятидесятилетия празднеством в память выхода евреев из Египта.
Однако А.С. Пушкин в письме к своему другу в 1836 г. употребляет это слово уже в современном значении – «торжественно отмечаемая годовщина какого-либо выдающегося события или жизни какого-либо лица».
Слово пришло в русский язык из западноевропейских языков, в частности, из немецкого или французского. Первоисточник – латинское слово, которое, в свою очередь, происходит от древнееврейского jobel (баран, бараний рог, труба), вероятно, потому, что упомянутое празднество начиналось «трубным гласом».
Производные: юбилейный, юбиляр.
ЮВЕЛИР
Французское – joyau
(сокровище, драгоценность).
Немецкое – Juwelier (драгоценный
камень).
Латинское – jocellum (драгоценность).
В русском языке слово появилось в середине XVIII в. Скорее всего оно было заимствовано из немецкого или голландского языков. В голландском и немецком языках это слово появилось из старофранцузского. Первоисточником является латинское слово, производное от глагола jocor (развлекаюсь, шучу).
В современном русском языке это слово означает «человек, изготавливающий ювелирные украшения, изделия из драгоценных металлов и камней».
Родственными
являются:
Болгарское – ювелир.
Польское – jubiler (ювелир).
В некоторых славянских языках отсутствует.
Производное: ювелирный.
ЮГ
Древнерусское – югъ.
Общеславянское – jugъ.
Греческое – auge
(блеск, сияние, рассвет).
Албанское – agume (утро, утренняя заря).
В праславянский язык слово пришло из индоевропейского, в котором похожий корень использовался в значении «сиять», «блестеть». Время появления слова и начала его широкого употребления неизвестны.
Согласно одной из новейших гипотез относительно возникновения данного слова, славянское обозначение стороны света «юг» происходит от греческого названия созвездия Весов.
Производные: южный, южанин.
Юрий
(«земледелец» – греч.).
Юрьевич,
Юрьевна, Юранька, Юраська,
Юрочка.
Именины: 4 февраля.
ЮМОР
Английское – humour
(юмор, нрав, настроение).
Латинское – humor (влага).
В русском языке слово «юмор» и однокоренные с ним вошли в широкое употребление со второй четверти XIX в. Почти вся группа представлена с начальным «ю», хотя изначально слово произносилось как «гумор» и имело несколько другое значение: «настроение», «расположение духа».
В современном русском языке слово имеет значение: «чувство смешного», «добродушно-насмешливое отношение к чему-либо».
Слово «юмор» – английское. В свою очередь, оно восходит к французскому, а французское – к латинскому, которое означает «влага», «жидкость». Развитие этого значения шло через значение «жизненные соки в человеческом организме», с которым в средние века стали связывать «характер, темперамент человека». На английской почве французское слово получило значение «склонность к насмешке, к осмеянию», откуда и «юмор».
Родственными
являются:
Украинское – гумор.
Белорусское – гумар.
Болгарское – хумор.
Польское, словенское, чешское – humor.
Производные: юмористический, юморист, юмореска, юмористика.
Юлиания (Юлию принадлежащая).
Юлианочка, Юлианушка.
Именины: 2 января, 4 марта.
ЮНГА
Голландское – jong
(юный, новый).
В русском языке слово известно, вероятно, с начала XVIII в., но в общее употребление вошло немного позже. Имеет значение: «юный практикант на судне», «младший матрос».
Было заимствовано из голландского языка, но также существует версия, согласно которой слово пришло из немецкого, хотя это маловероятно.
Родственными
являются:
Украинское – юнга.
Болгарское – юнга.
В некоторых славянских языках слово отсутствует.
ЮНЫЙ
Древнерусское – унъ
(молодой, юный).
Общеславянское – junъ.
Слово образовалось от общеславянской основы. Затем на древнерусской почве начальное «j» отпало, и возникло нейотированное начало на «у» (то есть «уный»).
Современная форма слова с «j» (то есть начальным «ю») – старославянская: в старославянском языке отпадения начального j в слове не наблюдается.
Слово
встречается практически во всех западнославянских и балтийских языках.
Родственными
являются:
Украинское – юний.
Литовское – jaunas (молодой, юный).
Латышское – jauns (юный, молодой, новый).
Производные: юнец, юноша, юность, юнеть.
Юлиан (Юлиев –
лат.).
Юлианович, Юлиановна, Юлианочка, Юлечка, Юлианушка.
Именины: 8 января.
ЮРИСТ
Немецкое – Jurist (правовед).
Латинское – juris (право), jurista (правовед).
В русском языке слово появилось в начале XVIII в. Было заимствовано из немецкого языка. В немецкий слово пришло из латинского.
Родственными
являются:
Польское – jurysta (юрист).
Болгарское – юрист.
Производное: юридический.
Юлия (женское к Юлий).
Юлечка, Юлюся, Юленька, Юленок.
Именины: 17 мая.
ЮРОДИВЫЙ
Древнерусское – юродивъ.
В современный русский язык слово пришло из старославянского. Имеет значение: «слабоумный, психически ненормальный человек, иногда нищенствующий, по мнению глубоко верующих людей, обладающий даром ясновидения». В настоящее время слово употребляется очень редко и практически вышло из обихода. Довольно часто употребляется лишь слово «урод», которое в старославянском произносилось как «юрод».
Русская – восточнославянская – форма «урод», из у- – приставки, которая означает «ущербность», «недостаток», «убыль». Йотация же возникла на старославянской почве.
Родственными
являются:
Украинское – юродивий.
Чешское – jurodivy.
Производное: юродствовать.
ЮСТИЦИЯ
Французское – justice
(правосудие).
Голландское – justitie.
Латинское – justitia (справедливость, правосудие, совокупность законов).
В русском языке слово известно с начала XVIII в. Причем старое значение кардинально отличается от нового. Если изначально слово значило «казнь», «виселица», то впоследствии оно приобрело значение «судопроизводство», «правосудие».
Слово пришло из западноевропейских языков, в частности, из французского или немецкого. В конечном счете слово восходит к латинскому.
Не исключена возможность и того, что русское «юстиция» восходит непосредственно к латинскому, хотя эта версия менее доказательна.
Юнона (в античной
мифологии богиня брака и любви).
Ноночка, Нонуська, Нонушка.
Именины: 4 декабря.
ЮТИТЬСЯ
Этимология этого слова не совсем ясна. Бесспорным является лишь то, что оно находится в явной связи с такими словами, как «приют» и «уют». Возможно, основополагающим словом является «приют». Его, пожалуй, можно возвести к индоевропейскому корню «prai-», что означает «приятель».
Слово же «ютиться» – наиболее позднее образование из этой группы слов с искусственно, произвольно извлеченным корнем: из «приют» в результате неправильного переразложения этого слова.
В современном русском языке слово имеет значение: «жить где-либо в тесноте».
Родственным
является:
Латышское – jumts (крыша).