ДВАДЦАТЬ
Старославянское – дъвадесяти.
Числительное «двадцать» образовалось путем сращения двух других числительных – «два» и «десять». В русском языке стало использоваться с XIV в.
Родственными
являются:
Украинское – двадцять.
Болгарское – двадесят.
Польское – dwadziescia.
Производное: двадцатый.
Дарья (от
собственного персидского мужского имени Дарий).
Дарьюшка, Даруня, Дашенька, Дарюша, Даренъка, Даречка, Дашутка.
Именины: 19 марта.
ДВЕНАДЦАТЬ
Древнерусское – дъванадесяте.
Старославянское – дъвенадесяте.
ДБО
Образование числительного «двенадцать» связано со слиянием словосочетания «две на десяте». Данная словоформа известна с XIV в.
Производное: двенадцатый.
ДВОР
Старославянское – дворъ.
Слово «двор» произошло от существительного «дверь» и обозначает дословно «то, что находится за воротами». Современное значение слова – «отгороженный участок земли с находящимися на нем всеми домами и постройками». В этом значении слово стало использоваться с XI в.
У слова «двор» есть также и другое значение. С XVIII в. двором стали называть королевское окружение. Слово с этим значением, по мнению многих исследователей, стало калькой немецкого слова Hof, которое переводится как «двор».
Родственным
является:
Латышское – dvars.
Производные: дворовый, придворный, дворец, дворняжка, задворки, дворник.
Давид/Давыд («любимый», «возлюбленный» – др.-евр.).
Давидович,
Давидовна, Давидка, Додя,
Видя, Давядка, Давыдушка.
Именины: 26 декабря, 7мая, 26 июня, 6 сентября.
ДЕБЮТ
Французское – debut
(начало).
Слово «дебют» французского происхождения, в русский язык оно вошло со значением «первый выстрел по мишени». В современном языке дебютом называют первое выступление начинающего артиста или вообще любое первое выступление. В русский язык слово вошло относительно поздно – в XIX в.
Производные: дебютный, дебютировать, дебютант(ка).
ДЕВИЗ
Французское – devise.
Латинское – dividere (разделять, отличать).
Слово «девиз» было заимствовано из французского языка в XVIII в. и означает кратко выраженную основную идею, определяющую какую-либо деятельность.
Производные: девизовый, девизовать.
Диана (по имени
древнегреческой богини охоты и чистоты Дианы).
Дианка, Дианочка, Дианушка, Динка, Диночка, Динушка, Анка.
ДЕД
Древнерусское – дедъ (предок).
Старославянское – дедъ.
Слово «дед» образовано по аналогии со словами «баба», «тетя», то есть по принципу удвоения слогов. Дедом называют отца отца или матери по отношению к их детям, а также старого человека. Слово стало использоваться в древнерусском языке с XI в.
В других славянских языках также встречаются похожие по звучанию и с тем же значением слова.
Родственными
являются:
Латышское – deds.
Украинское – дiд.
ДЕК
Чешское – ded.
Польское – dziad.
Производные: дедушка, дедовский,
дедушкин.
ДЕКАБРЬ
Древнерусское – декабрь.
Старославянское – декабрь.
Латинское – december.
Происхождение слова «декабрь» связано с латинским существительным «december», образованным, в свою очередь, от другого слова «decet» (десять). Связь этих двух слов «декабрь» и «десять» не случайна, поскольку раньше год начинался с марта и, следовательно, декабрь был десятым месяцем. Слово вошло в обиход в XI в., ранее двенадцатый месяц календарного года назывался «студень».
Производные: декабрьский, декабрист.
Даниил/Данил
(«мой судья» – др.-евр.).
Даниилович, Данииловна
(Данилович, Даниловна), Данила, Данилка, Данилочка, Данилушка, Данечка, Данюша, Данька.
Именины: 7 апреля, 23 мая, 21 сентября, 11 декабря, 4 марта, 30 августа, 17 декабря.
ДЕКАН
Немецкое – Dekan.
Латинское – decanus (настоятель в церкви).
В
русском языке слово закрепилось в начале XIX в. и имеет значение «руководитель факультета в вузе».
Производные: деканат, деканство.
ДЕКОРАЦИЯ
Французское – decoration.
Латинское – decoratio (красота).
Слово «декорация» имеет французское происхождение. Оно было заимствовано русским языком в конце XVIII – начале XIX в. Синонимом слова «декорация» является исконное существительное «украшение».
Производные: декорировать, декорированный.
ДЕЛАТЬ
Старославянское – делати.
В русском языке форма инфинитива глагола «делать» стала использоваться с XI в. Синонимы глагола – «создавать», «работать», «заниматься».
В славянских языках существуют глаголы с тем же значением и схожим звучанием.
Родственными
являются:
Украинское – дiлати.
Словенское – delati.
Польское – dziatac.
Производные: дело, деловой, делец, дельный.
Денис («бог
вина» – греч.).
Денисович,
Денисовна, Дениска, Денька, Денечка, Ден, Денечка, Денисик.
Именины: 4 января, 12 мая, 1 июня, 26 июня, 28 августа, 10 марта, 22 октября.
ДЕЛИКАТНЫЙ
Польское – delikatny.
Французское – delicat
(нежный).
Латинское – delicatus (роскошный, изнеженный).
Прилагательное «деликатный» пришло в русский язык, по одной версии, из польского языка, а по другой, что вероятнее всего, из латинского через французский. Слово закрепилось в русской лексике в начале XVIII в.
Значение слова – «учтивый», «тактичный в общении», «обходительный».
Производные: деликатно, деликатность, деликатничать.
ДЕЛЬТА
Французское – delta.
Слово «дельта» пришло в русский язык из греческого. Дельту реки назвали греческой буквой, поскольку по форме она напоминает графический образ этой буквы. Значение слова – «устье, как правило, большой реки, разветвленной на рукава». Использоваться в языке слово стало с первой половины XIX в.
ДЕЛЬФИН
Немецкое – Delphin.
Латинское – delphinus.
Слово «дельфин» греческого происхождения, оно закрепилось в языке в XVII в. и имеет значение «морское животное черного сверху и белого снизу цвета, относящееся к семейству китовых, но меньшего размера».
Производные: дельфиний, дельфиновый, дельфинарий.
ДЕМОКРАТИЯ
Французское – demokratie.
Немецкое – Demokratie.
Слово заимствовано из греческого языка через французский в XVII в. Демократия – это такая форма государственного устройства, при которой органы власти формируются путем выборов населением страны. Синоним слова «демократия» – существительное «народовластие».
Производные: демократический, демократ, демократизация.
ДЕМОНСТРАЦИЯ
Польское – demonstracja.
Латинское – demonstratio (показывание, доказывание).
Слово вошло в русскую лексику во время правления Петра I в начале XVIII в. Демонстрацией называют массовые шествия с целью выражения каких-либо общественно-политических настроений либо показ, презентация чего-либо.
Слово «демонстрация», как и многие другие политические термины, своим происхождением обязано латинскому языку, т.к. именно в Италии – на родине древнего латинского языка (а также в Греции) – зародились основные принципы устройства государства.
Производные: демонстративный, демонстрационный, демонстрировать, демонстрант.
ДЕНЬГИ
Древнерусское – леньга.
Татарское – танге
(серебряная монета).
Монгольское – tenge.
Слово было заимствовано в XIV в. из тюркских языков.
Производные: денежка, денежный.
ДЕПЕША
Немецкое – Depesche.
Французское – depeche.
Слово, обозначающее «спешное сообщение в письменной форме, телеграмма», пришло в русский язык из французского в середине XVIII в.
Дмитрий
(«принадлежащий Деметре, богине плодородия» – греч.).
Дмитриевич,
Дмитриевна, Димка, Димашка, Димочка, Димчик, Димуля, Димуся, Димушка, Митя, Митюшка.
Именины: 21 сентября, 28 октября, 11
февраля, 15 мая, 3 июня, 26 октября, 9 августа, 15 ноября.
ДЕРЕВНЯ
Древнерусское – дървъня
(пашня).
«Деревня» – русское по происхождению слово. Первоначально словом «деревня» называли участок земли, очищенный от леса для земледелия, и только позднее так стали называть крестьянское поселение.
Производные: деревенский, деревенщина.
ДЕРЕВО
Старославянское – древо.
Слово «дерево» вошло в древнерусский язык в XI в., в отличие от старославянской формы, древнерусская характеризовалась полногласием. Слово имеет общую индоевропейскую основу deru-.
Родственными
являются:
Литовское – derva (сосна).
Латышское – darva (смола).
Производные: деревянный, древесный, древесина, древко.
ДЕТЕКТИВ
Английское – detective
(сыщик).
Латинское – detego (обнаруживаю).
Слово «детектив» заимствовано из английского языка во второй половине XIX в. Оно имеет два значения. Первое – «сыщик», второе – «жанр литературного произведения или кинофильма».
Производное: детективный.
ДЕФЕКТ
Немецкое – Defekt.
Голландское – defect.
Латинское – defectus.
Вероятнее всего, слово пришло в русский язык либо из голландского, либо из немецкого. Известно точно, что первоисточником является латинское defectus. Слово закрепилось в лексике русского языка в начале XVIII в. и означает «недостаток», «изъян».
Производные: дефектный, дефективный.
ДЕФИЦИТ
Французское – deficit.
Латинское – deficit (недостает).
Слово «дефицит» (нехватка) латинского происхождения, но в русский язык пришло через французский. Первое упоминание в языке относится к началу XIX в.
Производное: дефицитный.
ДЖИНСЫ
Английское – jeans
(брюки).
Слово «джинсы» английского происхождения, имеет следующее значение: «брюки из особой плотной ткани или сама ткань». Слово вошло в русский язык совсем недавно, а именно – в середине XX в., связано это с появлением технологий изготовления новой, более прочной ткани.
Производные: джинсовый, джинса.
ДИАГНОЗ
Латинское – diagnosis.
Слово «диагноз» греческое по своему происхождению, в русском языке стало употребляться с середины XIX в. и означает «установление болезни на основе обследования больного».
Производные: диагностика, диагностик, диагностирование, диагностический.
ДИАГОНАЛЬ
Немецкое – Diagonale.
Французское – diagonale.
Латинское – diagonalis (диагональная линия).
Слово «диагональ» пришло в русский язык из западноевропейских языков, скорее всего, из немецкого. Первые примеры употребления этой лексической единицы относятся к началу XVIII в. Диагональ – это прямая, которая соединяет вершины противоположных углов многоугольника.
Производное: диагональный.
ДИАЛЕКТ
Латинское – dialectus.
Слово «диалект» заимствовано русским языком из греческого в XVII в. со значением «местная речь», «говор».
Производные: диалектный, диалектальный, диалектический, диалектизм.
ДИЛЕТАНТ
Немецкое – Dilettant.
Итальянское – dilettante
(любитель).
Латинское – delectare.
Существительное «дилетант» заимствовано из итальянского языка через немецкий в начале XIX в., его значение – «любитель, непрофессионал».
Производное: дилетантский.
ДИНАМИТ
Греческое – dynamis
(мощь, сила).
Слово «динамит» имеет основу греческого слова. Однако термин был введен в русский язык в XIX в. шведским химиком Нобелем, который и изобрел это взрывчатое вещество.
Производные: динамитный, динамитчик.
ДИНОЗАВР
Греческое – deinos
(огромный, ужасный) sauros (ящерица).
Значение слова «динозавр» следующее: «огромное животное, жившее много миллионов лет назад». Слово вошло в русский язык в XIX в. и было образовано путем слияния двух греческих слов, сочетание которых можно перевести как «огромная ящерица»,
Производные: динозаврик, динозавровый.
ДИПЛОМАТ
Французское – diplomate.
Слово «дипломат» заимствовано русским из французского языка в начале XIX в., хотя первоисточником этого политического термина является греческое слово «diploma», переводящееся как «документ». Сейчас дипломатом называют служащего министерства иностранных дел, а также вид кейса (или чемодана).
Производные: дипломатия, дипломатичный, дипломатический.
ДИРЕКТОР
Немецкое – Direktor.
Латинское – director (руководитель).
Слово «директор» заимствовано из латинского языка через немецкий в конце XVII – начале XVIII в. и означает «руководитель», «управляющий».
Производное: директорский.
ДИСПУТ
Немецкое – Disput.
Французское – dispute.
Латинское – disputatio
(рассуждения).
Первое упоминание слова «диспут» в русском языке относится к началу XVIII в. В русский слово вошло из западноевропейских, а именно из французского или немецкого. Диспут – это публичный спор по какому-либо вопросу или же публичная защита диссертации.
Производное: диспутировать.
ДИСЦИПЛИНА
Латинское – disciplina
(строгий порядок).
Слово «дисциплина» было заимствовано из латинского языка во время Петра I, т.е. в начале XVIII в. Значение термина – «обязательное подчинение правилам, установленным руководством».
Производные: дисциплинировать, дисциплинарный.
ДНЕВНИК
Французское – journal
(журнал).
Латинское – diurnale.
Слово «дневник» французского происхождения, в лексический состав русского языка оно вошло в начале XVIII в.
Производные: дневниковый, дневничок.
ДНО
Древнерусское – дъно.
Общеславянское – dъno.
Слово «дно», означающее «почву под стоячей или текущей водой», – исконное. Современный русский язык получил его в наследство от древнерусского. Слово имеет общеславянский корень, поэтому находим аналогии в других славянских языках, например литовское – dubus (глубокий).
Производное: днище.
ДОБЛЕСТЬ
Старославянское – добль
(храбрый).
Слово «доблесть» заимствовано из старославянского и означает «героизм», «мужество».
Производное: доблестный.
ДОБРЫЙ, ДОБРО
Старославянское – добръ,
добро.
Общеславянское – dobrъ.
Прилагательное «добрый», означающее «мягкосердечный», «сострадательный», «хороший», впервые стало использоваться в русском языке в XI в. Слово с той же индоевропейской основой встречаем в армянском языке (darbin), однако оно имеет иное значение – «кузнец».
Производные: доброта, добряк, одобрить, добреть.
ДОЖДЬ
Старославянское – дъждъ.
Общеславянское – dъzdzъ.
Слово «дождь» – типичное для славянских языков. Поскольку оно образовано на основе индоевропейского dheus (распыляться в воздухе), слова с той же основой имеются в языках других родственных славянской групп. Например, норвежское dysja (моросить), шведское regn-dusk (мелкий дождь).
Производные: дождик, дождевой, дождливый, дождить, дождевик.
ДОКТОР
Латинское – doctor
(учитель).
Лексическая единица «доктор» была заимствована русским из латинского языка в XV в. Доктором называют врача или научного работника, имеющего высшую научную степень.
Производные: докторша, докторский, докторант, докторантура.
ДОКУМЕНТ
Немецкое – Dokument.
Польское – dokument.
Латинское – documentum (свидетельство).
Слово «документ» пришло в русский язык из латинского через немецкий и польский в начале XVIII в.
Производные: документалистика, документальный.
ДОЛГ
Древнерусское – дългъ.
Общеславянское – dъlgъ.
Существительное «долг» – славянского происхождения. Оно означает «обязанность», а также «взятые взаймы и подлежащие возращению деньги». Слова с аналогичной индоевропейской основой встречаются в ирландском (diligim – «заслуживаю»), а также готском (dulgs – «долг») языках.
Производные: должный, долговой, задолжать, одолжить, должник.
ДОЛЛАР
Английское – dollar.
Старонемецкое – Thaler (талер, крупная серебряная монета).
Слово «доллар», обозначающее «денежную единицу», заимствовано русским из английского языка в конце XVIII в.
Производное: долларовый.
ДОМ
Древнерусское – домъ
(жилище, семья).
Общеславянское – domъ.
Существительное «дом» впервые упоминается в древнерусском языке в XI в. Слово обозначает «любое здание для жилья или учреждения», а также «семью или живущих вместе людей».
Производные: домик, домовой, домашний, бездомный.
ДОРОГОЙ
Древнерусское – дорогый
(дорогостоящий).
Старославянское – драгыи.
Слово «дорогой» появилось в русском языке в XIII в.
Его значения:
1. Любимый;
2. Стоящий дорого.
Производные: дорог, дорого, дорожить, дорожать.
ДОЧЬ
Древнерусское – дъчи.
Общеславянское – dъkti.
Слово «дочь» означает «лицо женского пола по отношению к родителям». Первое упоминание в языке относится к XI веку. Слова с аналогичной индоевропейской основой встречаются в литовском (dukte) и древнеиндийском (duhita) языках.
Производные: дочка,
дочурка, дочерний, удочерить.
ДРАМА
Французское – drame.
Немецкое – Drama.
Латинское – drama.
Слово «драма» заимствовано русским в XVIII в. из западноевропейских языков, хотя первоосновой является греческое существительное drama со значением «действие». Значения слова «драма» в современном русском языке – «жанр литературного произведения, построенного в форме диалога», «литературно-театральное произведение, изображающее какой-либо конфликт», а также «событие, связанное с тяжелыми переживаниями людей».
Производные: драматический, драматичный, драматизм, драматург, драматургия.
ДРЕВНИЙ
Древнерусское – древьний.
Старославянское – древьнь.
Общеславянское – drevьnь.
Прилагательное «древний» закрепилось в древнерусском языке в XI в., оно является исконным и имеет значение «очень давний».
Производные: издревле, древность.
ДРЕМАТЬ
Древнерусское – дремати
(дремать).
Общеславянское – dremati.
Глагол «дремать» – исконно русское слово, появившееся в языке в XI в. Значение глагола – «находиться в полусонном состоянии».
Производные: дремота, дремотный, дрема, дремучий.
ДРОБЬ
Общеславянское – drobь.
Существительное «дробь» известно в русском языке только с XVII в., хотя прилагательное «дробьный» упоминается уже в XI в. Дробь – это мелкие свинцовые шарики, с помощью которых стреляют из ружья. Кроме того, существует математический термин, который называет «число, представленное как состоящее из частей единицы».
Производные: дробинка, дробный, дробность, дробовой, дробить, подробный, раздробить.
ДРОЖАТЬ
Древнерусское – дрожати.
«Дрожать» – русский по происхождению глагол, вошедший в лексику русского языка в XIV в. Означает «трястись от холода или от страха».
Производные: дрожь, дрожащий.
ДУТЬ
Древнерусское – дути.
Общеславянское – duti.
Первое упоминание глагола «дуть» в древнерусском языке относится к XI в. Его значение – «производить ртом движение воздуха», а также, говоря о ветре, «веять», «гнать воздушные массы». В родственных языках имеются слова с тем же индоевропейским корнем dheu (раздувать, распылять): литовское duja (мелкий дождик), древнеисландское dyja (качать).
Производные: задувать, подуть, задуть, дунуть, дуться, дутье.
ДУХ
Древнерусское – духъ
(душа, разум, ветер).
Общеславянское – duchъ.
Существительное «дух», пришедшее в древнерусский язык в XI в., многозначно. Оно означает: «разум», «нравственная сторона человека», «истинный смысл», «воздух», «душа» и «сверхъестественное бестелесное существо». Находим соответствие в литовском языке – dvase (дух, душа).
Производные: духовный, духовой, душный, духота, душить.
ДУШ
Французское – douche.
Немецкое – Dusche.
Латинское – ductio.
Слово «душ», означающее «специальное приспособление для купания», было заимствовано русским из западноевропейских языков в XVI в.
Производные: душевой, душевая.
ДУЭТ
Немецкое – Duett
Итальянское – duetto (пение вдвоем).
Слово «дуэт» было заимствовано русским из итальянского языка, возможно, посредством немецкого.
В настоящее время используется в двух значениях: «музыкальное произведение, рассчитанное на двух исполнителей» и «сами исполнители такого произведения».
Производные: дуэтный, дуэтом (нареч.).
ДЫМ
Древнерусское – дымъ
(пар).
Общеславянское – dymъ.
Слово «дым» стало широко использоваться в древнерусском языке уже в XI в. Аналогичную индоевропейскую основу имеют: литовское – dumai, латышское – dumi, латинское – fumus.
В современном литературном языке слово используется в значении «поднимающиеся вверх в виде серых клубов летучие продукты горения».
Производные: дымный, дымовой, дымиться.
ДЮЙМ
Голландское – duim
(большой палец на руке).
Слово «дюйм» имеет голландское происхождение, в русском языке оно появилось в начале XVIII в. За новым словом закрепилось следующее значение: «мера длины, которая использовалась в России до революции, равная 2,54 см».
Производные: дюймовый, дюймовка, Дюймовочка.