Князев А.А.
Энциклопедический
словарь СМИ
Издательство: КРСУ, 2002 г.
Энциклопедический
словарь-справочник содержит сведения о терминах и понятиях, используемых в
профессиональной среде средств массовой информации и в ряде смежных сфер науки и
деятельности: в коммуникативистике. науке, изучающей функции СМИ и их
воздействие на жизнь социума, на систему международных отношений и на все иные
общечеловеческие процессы, в лингвистике. Приводятся материалы по технологиям
СМИ, а также праву, регулирующему функционирование масс медиа в Кыргызстане. В
отдельных статьях справочника даны характеристики некоторых из мировых СМИ, а
также сферы СМИ в отдельных регионах мира, большое число материалов посвящено
истории журналистики. В качестве источников использованы исследования ученых
России, стран Западной Европы, собственные разработки автора по теории и
практике СМИ, отдельные материалы, подготовленные студентами КРСУ. Справочник рассчитан на студентов,
обучающихся по любым специальностям в сфере СМИ, преподавателей, специалистов в
области практической журналистики, а также на широкий круг читателей,
интересующихся информационными факторами современного общественного развития.
Первоисточником
послужила электронная версия книги, размещенная ЗДЕСЬ
Рассуждения о низком профессиональном уровне современной отечественной журналистики стали уже общим местом в дискуссиях не только среди профессионалов, но и в более широких кругах. При более внимательном рассмотрении сферы СМИ совершенно очевидным становится ряд вызывающих беспокойство тенденций. Одна из них – приход в журналистику чрезвычайно большого числа людей из инопрофессиональных сфер, а очень зачастую – вообще не имеющих какой-либо профессиональной подготовки. Как и любая творческая профессия, журналистика подразумевает наличие определенных способностей, которые вряд ли возможно «внедрить» в студентов, мечтающих о журналистской карьере. Споры о том, можно ли научиться журналистике, или же журналистом необходимо родиться, не новы и не завтра прекратятся. Однако наличие определенных способностей вовсе не означает наличия профессионализма или даже просто необходимого уровня общей образованности. Как и любая другая профессия, журналистика предполагает знание профессиональных технологий и достаточно высокий уровень эрудиции. Действительно, нельзя научить будущего журналиста писать, но можно обучить всему, что входит в многогранное понятие «СМИ» и еще шире и глубже – «журналистика». На протяжении всех лет, прошедших после распада СССР, была очевидна и другая тенденция, объективно связанная с общеполитическими процессами, происходившими в Кыргызстане: стремительный рост числа органов СМИ. Параллельно шел и рост числа учебных заведений, взявших на себя ответственность по подготовке журналистов-профессионалов: если до распада Советского Союза существовало единственное на всю республику отделение журналистики на филологическом факультете Киргосуниверситета, то к концу XX века число факультетов и кафедр журналистики исчисляется уже добрым десятком. При этом сложилась своеобразная ситуация, когда вузы выдают дипломы молодым специалистам, но в СМИ продолжают трудиться многочисленные непрофессионалы. Причины возникновения подобной ситуации не объясняются лишь рыночным фактором, наличием конкуренции в сфере занятности, но и уровнем многих выпускников университетов, получивших дипломы профессиональных журналистов, но способных в качестве текста для телевизионного сюжета написать в лучшем случае простейший пресс-релиз. Большой проблемой новообразовавшихся кафедр и факультетов является уровень профессорско-преподавательского состава. И если общеобразовательная подготовка находится на невысоком уровне, так как смежные кафедры практически не соотносят содержание своих учебных дисциплин со спецификой журналистской профессии, то вопрос о привлечении к преподаванию в вузах журналистов-профессионалов старой доброй школы в большинстве вузов вообще годами остается открытым. В то же время, стремительное развитие средств массовой информации в технологическом плане, а также изменение их места в общественных отношениях, влекут быстрое внедрение в профессиональную лексику новых понятий и терминов. Например, в сфере коммуникативистики – науки, которая занимается изучением гуманитарных аспектов развития информационных средств и систем, характера, форм, методов и технологий, а также результатов их воздействия на социальную сферу. Существование сравнительно молодой отрасли научных исследований стало результатом информационной революции.
Важным аспектом любой отрасли научного познания является определение ее понятийного и терминологического аппарата. В этимологическом отношении терминология коммуникативистики строится на исходных понятиях, заимствованных из аппарата теории журналистики, информатики, кибернетики, компьютерного программирования, социологии, литературоведения и лингвистики, а также понятиях, сложившихся в современной массмедийной сфере. Коммуникативистика в значительной мере вырастает именно из журналистики, а поскольку данный справочник предназначен в первую очередь для журналистов и представителей других профессий, связанных с масс медиа, в справочнике по возможности широко представлены и понятия, относящиеся к собственно журналистике. Под журналистикой в данном случае понимаются как традиционные, устоявшиеся ее разновидности (печать, радио, ТВ), так и динамично развивающиеся отрасли – например, on-line-журналистика. Последняя, стремительно превратившись в мощную реалию современной сферы общественного сознания, породила и огромное количество ранее неизвестных и широкой публике, и профессиональным журналистам, дефиниций, незнание которых может порой препятствовать как взаимодействию между специалистами, работающими в различных видах средств массовой информации, так и широкой публике. В силу же идущего процесса диффузии, взаимопроникновения различных разновидностей СМИ (on-line-версии традиционных газет, радио- и телепрограмм, а также использования материалов on-line-журналистики в печати и эфире традиционных и жанрово устоявшихся СМИ) делает задачу уточнения, систематизации дефиниций, а заодно и овладения специалистами унифицированным понятийно-терминологическим аппаратом предельно актуальной.
Попытку восполнить данный пробел и призвано настоящее издание. Как и в любом справочно-энциклопедическом издании, термины и понятия расположены в алфавитном порядке, расположенные внутри статей понятия выделены жирным шрифтом, курсив означает наличие статьи, связанной с выделенным понятиям, либо наличие дополнительной информации по этому термину понятию. Для того чтобы пользователь имел возможность находить аналоги при параллельном пользовании литературой на английском языке, для многих терминов приводятся их английские аналоги. Небольшая часть терминов (в основном относящихся к сфере Интернета) дается на английском языке в конце книги. В список литературы включены в основном русскоязычные издания – как учебные, так и научные, которые могут помочь заинтересованному читателю углубить свои профессиональные знания.
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф X Ц Ч Ш Э Ю Я
Аббревиатура – (итал. abbreviatura от лат. brevis – краткий) – слово, образованное из названий начальных букв слов, входящих в состав сокращаемого словосочетания, с целью передачи его содержания в краткой форме. Например: British Broadcasting Corporation – BBC (Британская вещательная корпорация). Последний из компонентов аббревиатуры может быть целым словом. В русском языке выделяются следующие структурные типы аббревиатур: 1. а) Аббревиатуры «инициального» типа (буквенные – состоящие из начальных букв слов, входящих в исходное словосочетание; б) звуковые – состоящие из начальных звуков слов исходного словосочетания, т.е. читаемые и склоняемые как обычное слово, например, вуз; в) буквенно-звуковые – состоящие как из названий начальных букв, так и из начальных звуков исходного словосочетания). 2. Аббревиатуры, состоящие из сочетания начальных частей слов, т.н. «слоговые». 3. Аббревиатуры смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так и из начальных звуков (названий букв). Например, горОНО. 4. Аббревиатуры, состоящие из начальной части слова (слов) и из целого слова. Например, запчасть. 5. Аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с формой косвенного падежа существительного. Например, завкафедрой, замдекана, замредактора. 6. Аббревиатуры, состоящие из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго. Например, мопед: мотоцикл-велосипед.
В русском языке буквенные аббревиатуры, а также аббревиатуры типов 1 (б, в), 2 и 3 с основой на гласный не склоняются. Аббревиатуры тех же типов с основой на согласный имеют тенденцию к переходу в существительные 1-го склонения мужского рода (ТАСС уполномочен заявить…). Склонение аббревиатур 4 и 6 типов всегда не отличается от склонения последнего слова синонимичного (исходного) словосочетания. Аббревиатуры 5-го типа не склоняются и относятся к тому же роду, что и первое склоняемое слово в исходном сочетании. Аббревиатуры 2–6 типов иногда называют также сложносокращенными словами.
Разновидностью аббревиации является образование (преимущественно в устной речи, в том числе телевизионной и радио) кратких словечек, синонимичных более длинным словам. Например, спец – специалист, зав – заведующий и т.п. К этому же методу аббревиации относится и образование сокращенных неофициальных вариантов имен собственных: Лиза – Елизавета, Катя – Екатерина и др.
Аббревиация является одним из активно прогрессирующих в последние десятилетия способов словообразования.
Аберрации оптических систем – (лат. aberratio – уклонение), погрешности изображений, даваемых оптическими системами, к которым относятся кино-, теле- и фотообъективы. Проявляются в том, что оптические изображения в ряде случаев не вполне отчетливы, не совсем точно соответствуют объекту или оказываются окрашенными. Наиболее значительны следующие виды аберраций. Сферическая аберрация – недостаток оптического изображения, заключающийся в том, что световые лучи, прошедшие вблизи оптической оси, и лучи, прошедшие через отдаленные от оси части оптической системы (например, линзы), не собираются в одну точку. Сферическая аберрация может быть практически полностью устранена применением специально рассчитанных комбинаций линз. Кома – недостаток оптического изображения (изображение точки, обычно имеет вид продолговатого несимметричного пятнышка), возникающий при косом прохождении световых лучей через оптическую систему. В случае простой линзы размеры пятнышка пропорциональны квадрату радиуса линзы и углу наклона светового пучка по отношению к оси. При больших углах наклона пучка к оси существенна аберрация, называемая астигматизмом. Если при прохождении оптической системы сферическая световая волна деформируется и перестает быть сферической, то пучок лучей становится сложным: лучи пересекаются не в одной точке, а в двух взаимно перпендикулярных отрезках прямой линии, расположенных на некотором расстоянии друг от друга. Такой пучок называется астигматическим, а само явление – астигматизмом. Аберрация оптической системы, называемая дисторсией, характеризуется неравномерностью линейного увеличения в пределах всего поля изображения и приводит к нарушению геометрического подобия между объектом и его изображением.
Оптические системы могут обладать сразу несколькими видами аберраций. Исправление аберраций в сложных оптических системах производится надлежащим сочетанием линз и представляет трудную задачу. Устранение тех или иных видов аберраций обычно производится в соответствии с назначением оптической системы.
Несовершенства изображения в оптических системах связаны также с волновой природой света. Они возникают из-за дифракции света на диафрагмах, оправах линз и т.п. Влияние дифракции обычно невелико по сравнению с другими аберрациями оптических систем. Существует еще хроматическая аберрация, связанная с зависимостью показателя преломления от длины волны света, в результате чего, например, при немонохроматическом свете изображения оказываются окрашенными.
Автор – см. Авторство, Авторское право, Закон об авторском праве и смежных правах.
Авторитетная информация – термин, применяемый в западной журналистике и коммуникативистике, где публикация подобной информации считается одним из важнейших принципов теории социальной ответственности. Подразумевается, что эта информация получена из надежных источников, и качество ее не должно вызывать сомнений.
Авторство – принадлежность произведения автору (С.И. Ожегов), факт создания конкретным лицом (индивидуальное) или группой лиц (коллективное) оригинального произведения (книги, статьи, сценария, фотографии, музыкального произведения, картины, фильма и т.д.), представленный, как правило, в форме соответствующего фиксированного текста, изображения, другой информации. Признание авторства выражается с помощью системы прав (авторское право) на сохранность авторских канонических текстов (произведений), условий их тиражирования и/или репродуцирования, публикации и распространения в СМИ. На волне развития мультимедиа и абсолютизации динамизма дисплейных текстов происходит нивелирование авторских прав на фиксированные канонические тексты. Так, например, популярная в США концепция деконструкционализма прямо предлагает относиться к авторству как к анахронизму, утверждая взамен право на всевозможные плагиатные трансформации каких бы то ни было авторских произведений. У В.И. Даля, авторство – «состояние, обязанность или занятие писателя», понятие же «авторский» Даль трактует как «ему свойственный, к нему относящийся». Проблема авторства, вне всякого сомнения, будет все более актуализироваться по мере дальнейшего развития технических возможностей средств коммуникации и СМИ.
Авторское право (Copyright) – раздел гражданского права, регулирующий отношения, связанные с авторством. См. также Закон об авторском праве и смежных правах.
Агентства информационные – (или агентства новостей, news agency). Организации, занимающиеся сбором, обработкой и распространением информации, в первую очередь для газет, журналов, телевизионных и радиокомпаний, правительственных учреждений и т.д. Ниже даны некоторые характеристики ряда информационных агентств мира. Agence France Presse (AFP), Франс-пресс – основано в 1944 в результате слияния действовавшего в Лондоне агентства правительства генерала Шарля де Голля и созданного на контролировавшейся антигитлеровской коалицией территории Французской Северной Африки информационного агентства. Базой, на которой создавалось AFP, было основанное в 1835 году парижское агентство «Гавас». AFP относится к крупнейшим мировым агентствам, оно является коммерческим предприятием, частично субсидируемым (в форме абонентской платы) правительством Франции. Абонентами являются правительство, многие государственные учреждения, более 12 тысяч газет и журналов во Франции и других странах, сотни телерадиокомпаний. Более 800 корреспондентов и других сотрудников работают в 100 странах мира. AFP распространяет информацию в основном на французском, английском, испанском, немецком, португальском и арабском языках. Agencia EFE, агентство ЭФЭ – ведущее информационное агентство Испании, крупнейшее в испаноязычных странах. Создано в 1939 году, штаб-квартира агентства находится в Мадриде, является акционерным обществом, которое контролируется государством. Основные зарубежные подписчики – СМИ и другие структуры стран Латинской Америки. Существует телевизионное подразделение. Агентство имеет отделения и корреспондентские пункты в 80 странах мира. Agenzia Nazionale Stampa Associata (ANSA) – итальянское информационное агентство, основано в 1945 году группой издательств на кооперативных принципах. Важное место в деятельности занимает обмен информацией с зарубежными агентствами, ANSA обладает исключительными правами на распространение в Италии материалов Reuters, AFP, UPI. Занимается и производством телепродукции, работает на итальянском, испанском, французском и английском языках. Более 50 процентов общего объема продукции занимает внутриполитическая информация, около 30 процентов – международная. Большое место в деятельности агентства занимает производство фотоинформации. Associated Press (AP) – входит в число крупнейших мировых агентств, основано в 1848 году. Агентство является кооперативным объединением газетных издателей и владельцев телерадиокомпаний. AP представлена на информационных рынках практически всех стран мира. Работает преимущественно на английском языке, имеет около 100 отделений и корреспондентских пунктов в 70 странах мира. Имеет специальную экономическую и коммерческую службу, внедренную на информационные рынки Австралии, Англии, Италии, Тайваня, является ведущим поставщиком информации, связанной с мировым энергоресурсным рынком, агентство располагает мощнейшей фотослужбой, активно занимается и телепроизводством. United Press International (UPI), ЮПИ – второе по величине (после AP) информационное агентство США. Частное предприятие, основано в 1907 году. Работает на английском, испанском и португальском языках, имеет более 80 отделений за рубежом. Является близким партнером испанского EFE. Имеет службы экономической информации и информации для систем кабельного телевидения в США. Подписчики расположены в 100 странах мира. Deutche Presse Agentur (DPA) – Информационное агентство Федеративной Республики Германии. Акционерное общество, участниками которого являются федеральное правительство и ряд крупнейших издательств, редакций и телерадиокомпаний страны. Создано в 1949 году на базе трех информационных агентств, действовавших в трех оккупационных зонах (британской, американской и французской). Правление DPA находится в Гамбурге. Агентство работает как с внутренней, так и с международной информацией. Абонентами агентства являются более 150 газет и журналов, десятки телерадиокомпаний. Информация распространяется в основном на немецком, английском, испанском и арабском языках. В общем объеме информации международные сообщения составляют более 30 процентов, внутренняя информация – примерно 35 процентов. Имеет около 300 штатных корреспондентов и более 2 тысяч внештатных сотрудников примерно в 100 странах мира. Islamic Republic News Agency (IRNA), ИРНА – правительственное информационное агентство Исламской Республики Иран; основано в 1934 году, до 1981 года называлось агентством «Парс», руководящие органы расположены в Тегеране. Reuters Ltd., Рейтер – одно из старейших и крупнейших мировых агентств, основано в 1851 году, названо по имени основателя – Поля Джулиуса Рейтера. Штаб-квартира находится в Лондоне. Reuters – акционерная компания, основными держателями акций которой являются Ассоциация газетных издателей, агентство Press Association, австралийское и новозеландское информационные агентства, сотрудники самого Reuters. Фактически является официальным информационным агентством Великобритании. Снабжает иностранной информацией более 15 тысяч абонентов в Великобритании и примерно 170 странах мира. Агентство работает в основном на английском, французском, немецком, испанском и арабском языках. Получателями финансово-экономической информации агентства являются свыше 15 тысяч подписчиков (банки, биржи, промышленные и финансовые компании и др.). Reuters имеет более 600 собственных корреспондентов, 11 региональных отделений и около 100 корреспондентских пунктов примерно в 110 странах мира. Xinhua (New China News Agency – NCNA), Синьхуа – официальное информационное агентство Китайской Народной Республики; основано в 1931 году. Ежедневный объем информации, распространяемый в КНР составляет около 60 тысяч иероглифов, кроме китайского языка агентство также работает на английском, арабском, испанском, русском и французском языках. Press Trust of India (PTI) – крупнейшее информационное агентство Индии, акционерное общество владельцев газет. Находится в Бомбее, основано в 1947 году на базе агентства Associated Press of India, являвшегося филиалом Reuters. Имеет более 200 корреспондентов за рубежом, рабочий язык – английский. Kyodo Tsushin, Киодо Цусин – крупнейшее информационное агентство Японии. Кооперативное объединение ведущих японских газет и телерадиокорпорации NHK. Основано в 1947 году, предоставляет подписчикам информацию на японском и английском языках, имеет большую зарубежную корреспондентскую сеть. В последние годы возрастает международное значение многих национальных агентств, это, например, агентства арабских стран – «Викалят аль-Анба аль-Муттахида» (BAM) – информационное агентство Объединенных Арабских Эмиратов, Associated Press of Pakistan – информационное агентство Пакистана, Saudi Press Agency – информационное агентство Королевства Саудовская Аравия, САНА (Syrian Arab News Agency – SANA) – информационное агентство Сирии и других. С распространением возможностей Интернета функцию информационных агентств выполняют многие мировые теле- и радиокомпании: BBC, Deutche Welle, CNN, из российских – ОРТ, НТВ. Информационные агентства в разных странах имеют различный статус. Очень часто они являются государственными, выполняя помимо остального функцию распространения официальной информации. Таковы, например, ИТАР-ТАСС в России, Xinhua – в КНР, КНАТИ «Кабар» в Киргизии, «Хабар» в Казахстане, «Ховар» в Таджикистане и другие. В названиях многих современных агентств присутствует слово «телеграфный», отражающее их историю, примерно с конца 1990-х гг. главным способом распространения информации агентства своим подписчикам является модемная связь. Большинство агентств помещает свежие новости на своем Web-сайте в открытом (на текущий день) доступе (http://www.rian.ru, http://www.itar-tass.com, http://www.irna.com, и т.п.). См. также Интернет и традиционные СМИ.
Адресное вещание – программы радио и телевидения, предназначенные для достаточно узкой аудитории в соответствии с ее специфическими потребностями – развлекательные, деловые, спортивные, образовательные и т.д.
Адресный кадр – видеокадр, содержащий информацию, которая указывает на географические координаты места съемок: название населенного пункта, учреждения, дорожный указатель и т.п. Адресный кадр может также содержать изображение каких-либо общеизвестных сооружений, однозначно ассоциирующихся с географией – Эйфелевой башни, московского Кремля, лондонского Биг Бэна, памятников Самарканда и др.
Активация – термин из области психологии, которым обозначают состояние возбуждения, повышенной эмоциональности, перехода от покоя к действию. В коммуникативистике рассматривается активация аудитории, которая находится в зависимости от тех или иных типов информации, форм и средств ее передачи, а также от состава аудитории, ее социально-демографических, культурно-образовательных, профессиональных, возрастных и психологических характеристик. Использование данного понятия позволяет определять условия достижения максимальной эффективности СМИ.
Активный словарь – 1. Часть словарного состава языка, включающая относительно ограниченное число лексических единиц, особенно часто используемых в речи в связи с наиболее существенными для данного общества реалиями, понятиями и ситуациями. Противопоставляется пассивному словарю. 2. В психолингвистике – совокупность лексических единиц, которые говорящий свободно использует в спонтанной речи (словарный запас).
Акустика передачи – звуковая атмосфера телепередачи, построенная, как правило, на принципе соответствия акустической перспективы с масштабом изображения. Крупный план, например, требует близко расположенного звука, съемка общего плана – более отдаленного. В меньшей степени этот принцип применим к оперативному репортажному жанру, где используется обычно реальный звук съемочной площадки (интершум).
Акцент – см. ударение.
Алгоритм – порядок выполнения операций в компьютерных системах. В коммуникативистике используется при анализе способов моделирования различных информационных текстов или программ из стереотипных сюжетно-жанровых компонентов, повторяющихся с вариациями, которые не влияют на основные структурные атрибуты.
Аллитерация – (лат. ad – к, littera – буква) – один из способов звуковой организации речи, относящийся к так называемым звуковым повторам и заключающийся в симметричном повторении однородных согласных звуков. Слова, связанные аллитерацией, выделяясь в общем звуковом (речевом) потоке, приобретают определенную интонационную значимость. Как стилистический прием употребляется в художественной и публицистической речи. (Например, пушкинское «Шипенье пенистых бокалов / И пунша пламень голубой…», или в таком заголовке – «Заложники захолустья»).
Амплитудно-модуляционное вещание – AM (amplitude-modulation broadcasting). Амплитудная модуляция – изменение амплитуды колебаний с меньшей частотой, чем частота самих колебаний. Вещание, основанное на амплитудной модуляции, конкурирует с деятельностью радиостанций частотной модуляции (УКВ, FM, см. также Частотно-модуляционное вещание), обладающих большей помехоустойчивостью и лучшими возможностями передавать нюансы звука. AM называют иногда «стандартным» вещанием (в США), а также «средневолновым».
Аналитическая журналистика и ее жанры – Жанр журналистики, подразумевающий обязательное наличие ярко выраженного аналитического начала, приоритетность компетентного, порой научного, осмысления проблемы или процесса над простым информированием, констатацией факта. Предметом аналитической журналистики нечасто становятся текущие события, исторически этот жанр журналистики не относится к оперативным. Зато обязательным признаком этого жанра является наличие в публикации элементов прогностики, определения путей и методов решения рассматриваемой проблемы. Аналитическая журналистика в истории отечественной журналистики никогда не была жанром, массово востребованным читающей публикой, имела свою адресную аудиторию. Встречаясь нередко на полосах газет, аналитическая журналистика являлась непременным компонентом литературных, так называемых «толстых» журналов. Отечественная наука традиционно относит к аналитической журналистике следующие жанры: корреспонденции и статьи; обозрения; обзоры СМИ; рецензии; аналитические корреспонденции и статьи; комментарии; литературно-критические статьи. Представляется целесообразным рассмотреть это и другие жанровые деления с точки зрения основных жанрообразующих факторов (см. Жанр). Таких факторов несколько. Аналитическая журналистика с точки зрения предмета отображения. Публикации этих жанров различаются тем, что одни из них освещают так называемую «первичную реальность» – различные предметные, онтологические ситуации, практические действия, процессы, а другие – «вторичную реальность», информационные явления (книги, фильмы, телепередачи и т.п.), третьи используют и то и другое. Первая группа освещается преимущественно аналитическими статьями, корреспонденциями, вторую группу явлений освещают обзоры печати, рецензии, литературно-критические статьи. Аналитическая журналистика с точки зрения целевой установки отображения предмета. Аналитическая корреспонденция нацелена на выявление причин какого-либо одиночного феномена и возможной тенденции его развития, определение его ценности. Аналитическая статья направлена на объяснение взаимосвязанного ряда явлений, обобщенное определение тенденций, закономерностей их взаимодействия, установление их ценности, формирование прогноза развития. Корреспонденция и статья дают программы деятельности по отношению либо к одиночным феноменам, либо к их совокупности, обозрение преследует цель сообщить читателю о важнейших событиях, случившихся, например, за определенный период времени, выявить их причины, значимость для аудитории, взаимосвязь. Обзор печати, радио- и телевыступлений знакомит аудиторию с продукцией СМИ, давая ей оценку. Рецензии выявляют внутренний смысл и специфику произведений, соответствие первоисточнику (то есть, литературной первооснове, если речь идет о спектакле или кинофильме), а также рассматривают ценность для аудитории тех или иных книг, кинофильмов, спектаклей и т.п. Литературно-критические статьи исследуют особенности творчества писателя, выносят оценку тому или иному произведению. Комментарий обычно дает оценку каким-то уже известным аудитории событиям, явлениям, указывая на их причины и акцентируя внимание аудитории на мнениях компетентных в данных вопросах лиц. Аналитическая журналистика с точки зрения метода постижения реальности. Аналитические публикации являются реализацией рационально-теоретического отображения объекта, привлекшего интерес журналиста. Именно теоретический анализ неизбежен при выявлении взаимосвязей предмета, причин, следствий, их оценке, прогнозе их развития, что, собственно, и является задачей аналитической журналистики.
Знание названных выше трех основных жанрообразующих факторов помогает объяснить многие основные моменты в «рождении» тех или иных жанров. Тем не менее, остаются и некоторые неясности в этом вопросе. Например, два журналиста из разных газет решили написать о проблемах одной и той же футбольной команды. Они вместе наблюдали игру, беседовали со спортсменами, вместе были на пресс-конференции ее капитана. Но один написал аналитическое интервью, а другой – аналитическую корреспонденцию. Нет различия в предмете отображения, в методах исследования, в установке, но были подготовлены публикации разных жанров. Подобного рода примеров очень много. Как объяснить этот момент жанрообразования? Существует четвертый, очень важный жанрообразующий фактор, каковым являются методы и формы репрезентации материала аудитории. Они отнюдь не равнозначны методам сбора материала (наблюдение, интервью, анализ документов и пр.), а поэтому должны рассматриваться как самостоятельный фактор, что имеет большое значение при рассмотрении жанров журналистики. Методы репрезентации в журналистике представлены: методом сообщения, методом повествования и методом изложения. Когда (при наличии всех прочих необходимых жанрообразующих факторов) журналист использует метод сообщения (языковом смысле этого понятия), то возникает жанр хроники, заметки, информации. Когда кроме метода сообщения применяется еще и метод повествования, то возникает, например, жанр информационной корреспонденции. Когда наряду с этими двумя методами применяется еще и метод изложения, то появляются жанры так называемого «наглядного отображения» – репортажи, очерки, фельетоны. Важную жанрообразующую роль играет и такой фактор, как исходные формы репрезентации материала. Этих форм две – монологическая и диалогическая. Применение первой формы – обязательно для создания «монологических жанров»: статьи, корреспонденции, рецензии и пр. Применение второй формы неизбежно ведет в выборе формы журналистского материала к использованию «диалогических жанров» – интервью, беседы и т.п. Исходные формы, естественно, могут применяться и в сочетании, в результате чего возникают гибридные, диффузные формы типа «корреспонденция-интервью», «беседа-отчет» и другие. В журналистике (в том числе и в аналитической) идет постоянное обновление жанров, причем предполагается, что наиболее активно оно идет в такие переходные моменты развития общества.
Работая в аналитической журналистике, нельзя раз и навсегда исключить из круга своих задач, например, методы причинно-следственного анализа или прогноза, оценки и пр. Просто меняется характер, форма подачи результатов применения этих методов, показа пути их применения, что приводит к некой трансформации устоявшихся форм (жанров), но не к исчезновению их как таковых. Это может быть вызвано необходимостью «адаптации» традиционных жанровых форм к новым коммуникативным ситуациям, порождаемым, в частности, изменением роли СМИ и каждого журналиста в обществе в конкретный период общественного развития. Так, например, в аналитической статье может быть изменено соотношение между, условно говоря, «чисто информативным» материалом и «деловым анализом» в пользу первого, с тем чтобы привлечь внимание более широкой аудитории к данной публикации. Но это не изменит сущности аналитической статьи как жанра – она так или иначе будет выполнять свою задачу, даже если будет представлять аудитории причинно-следственный анализ в нетрадиционно кратком его составе. Это будет лишь означать, что «проявленность» определенного метода исследования будет в данном тексте просто редуцирована. См. Аналитический отчет, Аналитическая корреспонденция, Беседа как жанр аналитической журналистики, Интервью аналитическое.
Аналитическая корреспонденция – широко распространенный жанр современной журналистики. Понятие «корреспонденция» употреблялось в российской журналистике уже в XVIII веке. Однако надо иметь в виду, что достаточно долго корреспонденциями называли любые публикации на страницах газет и журналов. Лишь в конце XIX века это понятие стало связываться с определенным жанром. Сущность этого жанра становится понятной в результате выявления особенностей публикаций, «подводимых» под него. Предметом для аналитической корреспонденции могут быть какие-либо события, явления, феномены. В этом отношении она близка таким, например, информационным жанрам, как репортаж, отчет, информационная корреспонденция. Однако аналитическая корреспонденция отличается от названных жанров другими жанрообразующими факторами. Например, цель репортажа – дать наглядное, «живое» отображение вполне «предметного» события (поэтому репортер использует главным образом при сборе материала метод наблюдения: нет наблюдения – нет и репортажа). Цель же отчета – точно отобразить «информационное событие» (выступления, доклады, отчеты), изложив все происходившее в точной последовательности. Цель информационной корреспонденции – сообщить нечто о «предметном» событии, используя при этом, в отличие от репортажа, не «живое» наблюдение, а в отличие от отчета – не фрагменты выступлений или сообщений, а некий «свернутый» пересказ происходившего. Цели аналитической корреспонденции иные. Она также содержит в себе сообщение о событии, явлении, это сообщение может включать в себя и «живое» наблюдение, и фрагменты каких-то выступлений, и сжатый, краткий пересказ происходившего. Однако сообщение не является самоцелью, оно лишь дает представление о событии, предваряющее его истолкование. Именно истолкование, интерпретация отличает в первую очередь аналитическую корреспонденцию от репортажа, отчета, информационной корреспонденции. Истолкование представляет собой выяснение причин события, явления, определение его значимости, ценности, прогнозирование его развития и т.д. В силу этого автор аналитической корреспонденции неизбежно использует теоретические методы познания – анализ, синтез, индукцию, дедукцию и другие. Двусоставной характер аналитической корреспонденции (сообщение о явлении плюс его истолкование) сближает ее с другим жанром – комментарием. Но между аналитической корреспонденцией и комментарием есть существенное различие. Оно заключается в том, что первоисточником сообщения для аудитории о каком-то явлении или событии в корреспонденции всегда является сам автор публикации. Именно он «корреспондирует» с места события, он впервые сообщает аудитории о том, что произошло, событие он интерпретирует, опираясь как на мнения его участников, свидетелей, так и на свои собственные наблюдения. Комментарий же всегда публикуется по следам уже известного данной аудитории события (например, из оперативного информационного сообщения). При этом истолкование события основывается в большей мере на других известных фактах или относительно общих мнениях, предположениях, оценках, на сравнительном анализе, которые чаще всего высказывает авторитетное для аудитории лицо, специалист-эксперт. Аналитическая корреспонденция отличается и от статьи. Цель статьи – обосновать суждение (суждения) по поводу какого-то общезначимого явления, процесса, ситуации, имеющих место в жизни общества, в каких-то сферах деятельности. Причем такие события, процессы, ситуации как правило имеют большие последствия для общества, отдельных социальных групп. Поэтому предметом статьи являются не отдельные факты (события), а те закономерные причинно-следственные отношения, которые порождают подобные (обычно однородные) факты, события. В ходе доказательного рассуждения автор как раз и устанавливает связи между отдельными фактами, возникшими «на поверхности жизни», событиями, явлениями и теми закономерностями, теми причинами, которые их порождают и которые скрыты от прямого наблюдения. При этом приводимые факты, обсуждаемые события, явления служат аргументами в пользу общего суждения об их причинах, о закономерностях, их породивших. В аналитической же корреспонденции, речь как правило идет о каком-то одном событии. Оно всесторонне обсуждается, выявляются его качества, ему выносится оценка, прогнозируется его развитие, указываются его причины. То есть, центральным предметом аналитической корреспонденции является один значительный факт, все остальные детали, примеры, суждения служат «вспомогательным» материалом для его всестороннего освещения.
Аналитический отчет – является одним из традиционных жанров в аналитической журналистике и одним из наиболее «древних» жанров журналистики в целом. Существовавший долгое время в форме устных сообщений, докладов о различных форумах, заседаниях парламентов, собраниях и других явлениях императорам, царям или населению, с появлением газет отчет перекочевал на их страницы. Активно этот жанр использовался, например, уже в первой российской газете – петровских «Ведомостях». Так же активно используется отчет и в современной журналистике. Это утверждение существенно и для той разновидности отчета, который называется аналитическим. Предметом современного аналитического отчета является результат вербальной деятельности специально собравшейся группы людей, а проще говоря – выступления, доклады, речи участников всевозможных собраний, заседаний, съездов, слетов, конференций и т.п. Этот же предмет может быть отображен журналистом и в жанре заметки, репортажа, корреспонденции, информационного отчета присущими этим жанрам способами, языком и пр. Но данное обстоятельство отнюдь не мешает вести речь об аналитическом отчете как о самостоятельном жанре журналистики. Он отличается от других жанров рядом признаков. Если в отчетах в рамках информационных жанров главным образом констатируется ход собрания, конференции, сообщается, кто выступил, что сказал, как это было воспринято аудиторией, то есть отображается внешняя сторона предмета, то аналитический отчет отображает внутреннюю связь выступлений, докладов, речей. Цель информационного отчета – проинформировать аудиторию о ходе собрания, конференции и т.д. Цель аналитического отчета – показать взаимосвязь тех или иных суждений, оценок, выводов, предложений, содержащихся в речах выступавших, с реальными проблемами, ситуациями, процессами, существующими в данный момент в жизни города, района, страны. И уже исходя из такого соотнесения, дать оценку выступлениям участников того или иного форума, определить их значимость для города, района, страны. Иными словами, выступления участников предстают в аналитическом отчете информационным поводом (или используются в качестве свежего примера) для переключения внимания аудитории от конкретного съезда, собрания, конференции на то, что происходит в жизни самой аудитории. Такой переход помогает уже самим читателям, слушателям, зрителям судить об описываемом съезде или собрании, об отдельных его участниках с позиции тех реальных проблем, ситуаций, процессов, в которые включены сами эти читатели, слушатели, зрители. При этом автор аналитического отчета, в отличие от автора информационного отчета, имеет право отказаться от констатации всех выступлений или выступивших, но, одновременно, получает право сконцентрировать внимание аудитории на некоторых из них, наиболее интересных с точки зрения взаимосвязи речей с реальными делами, которую он анализирует. Отбор может производиться, например, на основе тематического единства ряда выступлений. И в этом случае автор получает возможность рассмотреть какую-то одну сторону актуальной действительности с позиций разных докладчиков. Он может сосредоточить внимание на каком-то одном, наиболее значительном выступлении и с его позиций рассмотреть разные проблемы реальной жизни. В любом случае анализ выходит за рамки прозвучавших выступлений. Однако это не может восприниматься автором аналитического отчета как повод для искажения содержания и формы выступлений участников. Он может трактовать, интерпретировать, объяснять эти выступления, но это должно быть сделано так, чтобы аудитория легко смогла отличить, мысли самого автора от мыслей, прозвучавших в выступлениях участников форума, и представить себе объективную картину происходившего. В зависимости от реальной ситуации, реальной проблемы, реального процесса, с которым соотносятся выступления участников форума, журналист может сосредоточить свое внимание в аналитическом отчете либо на объяснении причин данной ситуации, проблемы, процесса, либо на оценке их актуального состояния, возможно, на прогнозе их развития или на плане, программе действий в связи с ними. В соответствии с этим, он будет обращать внимание либо на объяснения, либо на предложения, содержащиеся в выступлениях и относящиеся к обсуждаемым проблемам, ситуациям, процессам, происходящим в реальности. Это в значительной степени и определит вид аналитического отчета – будет ли это отчет объяснение, отчет-оценка или отчет-программа.
Антинормализаторство – см. Культура речи.
Антропонимика – (греч. antropos – человек, onyma – имя) – раздел ономастики, изучающий антропонимы – собственные именования людей: имена личные, патронимы (напр., отчества), фамилии, родовые имена, прозвища и псевдонимы (индивидуальные и групповые), криптонимы (скрываемые имена). Антропоним, особенно личное имя, отличается от других имен собственных характером индивидуализации объекта – каждый номинант имеет имя. В каждую эпоху и в рамках каждого этнического (иногда государственного или территориального образования) реестр имен ограничен, что заставляет присваивать номинантам дополнительные именования. Антропонимика изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о происхождении, национальности, роде занятий, принадлежности к какой-либо местности, сословию, касте и т.д.
Апгрейдинг – (upgrading) – термин, обозначающий существенное изменение информационных технологий, переход их на новую качественно иную ступень развития; в лексике коммуникативистики применяется при определении тех или иных типов рентабельности СМИ и связанного с ними бизнеса.
Арго – (франц. argot) – особый язык некоторой ограниченной профессиональной или социальной группы, состоящий из произвольно избираемых видоизмененных элементов одного или нескольких языков (см. также жаргон). Употребляется, как правило, как средство обособления группы от общества, иногда с целью сокрытия предмета коммуникации, чрезвычайно метафоричен, это язык «для посвященных».
Артикуляция – работа органов речи (губ, языка, мягкого неба, голосовых связок), необходимая для производства звука, речи (от латинского articulatio, articulare – расчленять, членораздельно, ясно произносить). Различают несколько этапов артикуляции: 1. Построение программы произнесения (высший уровень двигательного управления). 2. Сокращение мышц в результате нейростимуляции. 3. Движение органов речи, приводящее голосовой тракт в состояние, необходимое для произнесения того или иного звука. Термин применяется как к процессу в целом, так и к последнему его этапу в отдельности.
Архив (в Интернете) – это сайт или раздел сайта, содержащий подборку материалов по определенной теме, или файлы определенного типа. Сборники текстов часто называют веб-библиотеками, графических элементов – галереями, подборки музыки – mp3-коллекциями.
Асимметрия коммуникационных ресурсов – (греч. asymmetria – несоразмерность) понятие из сферы международных новостей, означающее односторонность движения информационных потоков, новостей и фильтрацию их содержания в интересах информационных монополий и связанных с ними государств или олигархических групп. Асимметрия коммуникационных ресурсов ведет к ущемлению национальных интересов менее развитых в информационном отношении стран и создает дисбаланс новостей, дисбаланс информации в мировом информационном пространстве.
Ассонанс – симметричное повторение однородных гласных, речевая форма, аналогичная аллитерации и нередко с нею сочетающаяся.
Астигматизм – см. Аберрации оптических систем.
Атрибуция – установление авторства или источника информации.
Аудиовизуальное произведение – см. Закон об авторском праве и смежных правах.
Аудитория – общее количество людей, являющихся читателями, слушателями, зрителями. Это публика, воспринимающая информацию того или иного СМИ в зависимости от своих социально-демографических или культурно-образовательных характеристик. Аудитория рассматривается и как рынок потребителей информации – особенно такой взгляд уместен при изучении рекламно-коммерческих аспектов деятельности СМИ. Взаимодействие между аудиторией и СМИ – предмет контент-анализов. Различаются реальная и потенциальная аудитории конкретных передач, программ, а также радио и телевидения в целом. Потенциальная аудитория – это число людей, имеющих техническую возможность воспринимать информацию (наличие газет, приемников и передающей сети в данной местности); реальная – число читателей, радиослушателей или телезрителей, практически реализующих эту возможность. Существуют различные методики определения реальной аудитории, главной из которых является установление рейтинга газеты, программы, передачи или канала. В ходе исследования количественных и качественных характеристик аудитории употребляются термины «социальный состав аудитории» (audience differentiation), «динамика аудитории» (audience flow), «создание максимальной аудитории» (audience maximization), «графический показатель демографического состава аудитории» (audience profile), «показатель популярности передач в изучаемой аудитории» (audience rating). См. также Массовая аудитория.
Аутентификация – методика установления подлинности информации исключительно на основе анализа внутренней структуры самой информации независимо от ее источника.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
База данных – совокупность информационных данных, структурированных по определенным правилам, предусматривающим наличие унифицированной системы описания, хранения информации и манипулирования с нею независимо от прикладных программ. Является информационной моделью предметной области, обращение к базам данных осуществляется с помощью систем управления базами данных.
Байт – базовая единица измерения количества информации в компьютерной технике, равная набору 8 разрядов двоичного кода (бита). Большинство пользователей обычно оперируют более крупными единицами: килобайтами, мегабайтами, гигабайтами.
Баланс – (от франц. balance – весы) система показателей, характеризующая какое-либо явление путем сопоставления или противопоставления отдельных его характеристик. Как одно из условий так называемой «объективной журналистики» считается гарантом непредвзятости СМИ, особенно в расследовании журналистском. Предполагается, что в сообщениях о конфликтных ситуациях соблюдение этого принципа достигается предоставлением свободы и возможности высказывания для всех сторон конфликта с разными точками зрения на суть ситуации. См. также Дисбаланс информации.
Баннер (Banner) – в Интернете, графическое изображение или текстовый блок рекламного характера, являющийся гиперссылкой на Web-страницу с расширенным описанием продукта или услуги. Баннеры размещают на Web-страницах, для привлечения посетителей (потенциальных клиентов) или для формирования имиджа. Анимированный баннер – баннер с движущимся изображением, некоторое подобие небольшого мультфильма.
Баннерная реклама – реклама Web-сайта пользователя, странички, логотипа и т.д. путем размещением баннеров на тематических сайтах, в баннерных сетях, списках рассылки. Один из самых популярных способов рекламы в Интернете, позволяющий эффективно увеличить посещаемость Web-сайтов.
Беседа как жанр аналитической журналистики – Беседа, наряду с интервью, является важным аналитическим жанром журналистики, имеющим форму диалога или полилога. Беседа аналитического характера достаточно широко использовалась на страницах прессы на протяжении многих лет. Искушенному читателю и знатоку журналистских жанров хорошо известны, например, «Беседы за «круглым столом», которые многие годы велись на страницах союзной «Литературной газеты», этот жанр в прессе, хотя и реже, встречается и в последующие годы. Иногда жанр аналитической беседы отождествляется с жанром интервью. Однако это отождествление необоснованно. Хотя у названных жанров и есть общие черты. Прежде всего – двусоставной характер текста. Одна часть его принадлежит одному участнику беседы (интервью), другая – другому. И в беседе, и в интервью есть обмен мыслями, репликами. Однако между жанрами существует очень важное различие. И заключается оно, прежде всего в разности тех ролей, которые отводятся журналисту-интервьюеру и журналисту-собеседнику, что оказывает существенное влияние на содержание самих текстов интервью или беседы. Если в роли интервьюера журналист может ставить только вопросы, а отвечает на них интервьюируемый, то именно последний и формирует основное содержание публикации, ее характер (в частности – позитивный или критический). Журналист-собеседник же является равноправным, наряду со своим партнером по коммуникативному акту, создателем содержания будущего текста. Поэтому вопросно-ответной форме обмена мыслями, присущей интервью, в беседе будет соответствовать обмен равноправными, равнозначными репликами, суждениями, размышлениями. Когда журналист берет интервью, то он может лишь задать направление размышлениям интервьюируемого. Само же фактографическое, оценочное, причинно-следственное отображение обсуждаемого предмета будет зависеть главным образом от интервьюируемого. Как бы ни старался интервьюируемый быть объективным, он в любом случае будет рассматривать предмет обсуждения со своих позиций, с позиций имеющихся у него знаний, представлений, стереотипов, установок. Поэтому он произвольно или непроизвольно будет вести речь о тех сторонах предмета, которые положительно коррелируются с этих позиций, и опускать то, что им противоречит. Другой участник беседы также имеет свою позицию и рассуждает о предмете будущей публикации под контролем собственных представлений об этом предмете. Однако то, что в беседе участвуют два равноправных партнера (или несколько), повышает шанс объективного освещения предмета разговора. Это происходит в силу того, что журналист или другие участники беседы могут находиться на своих особых позициях, которые будут ориентировать их на освещение различных и в сумме – максимально разнообразных аспектов, достоинств, недостатков, связей обсуждаемого предмета. Таким образом, в отличие от неизбежно одностороннего монистического освещения предмета обсуждения в интервью, в беседе будет проявлено многостороннее, полифоническое видение предмета обсуждения, что, несомненно, повышает объективность его освещения.
Бинарные оппозиции (binary oppositions) – противопоставление понятий, действий, ситуации (добро-зло, жизнь-смерть, правда-ложь и т.п.), которые в свете структурализма рассматриваются как логические основы мыслительной деятельности человека и кодовых операций информационно-компьютерной техники. Оппозиции такого рода структуралисты открывают в самых разнообразных сферах культуры – от способов приготовления пищи до мифов и легенд. Высвечиваются такие оппозиции и в разных телевизионных программах – от новостей до мыльных опер.
Блочное программирование – составление стандартизированного блока передач, предназначенных для однотипных аудиторий и сходного времени их показа (например, детских или спортивных). Стандартизация форматов создает удобства для переадресовки этих блоков на разные каналы. Распространение блочного программирования влечет за собой тенденцию к стереотипизации программ.
Брифинг – информация для журналистов о текущих событиях в той или иной сфере (или по какому-то поводу). Главной жанровой особенностью брифинга является краткость в изложении сути затрагиваемых вопросов (brief – краткий).
Браузер (browser) – программа навигации и просмотра Web-ресурсов.
Букмекер – (bookmaker). Понятие употребляется в нескольких значениях: 1. Компилятор, составитель книг на основе чужих текстов. 2. Лицо, занимающееся книжным производством. 3. Специалист в области книжного дизайна.
Бульварный журнализм – понятие, синонимичное желтой прессе, но употребляемое с еще более презрительным смысловым оттенком.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Вводные слова – слова и сочетания слов, грамматически не связанные ни с одним из членов предложения; посредством вводных слов осуществляется модальная, экспрессивная и эмоциональная оценка сообщения. Обычно выделяются в сообщении паузами, пониженной интонацией и несколько ускоренным темпом. Оценка, привносимая вводными словами, может распространяться на весь состав предложения, или на какую-то его часть. По значению вводные слова подразделяются на:
• указывающие степень достоверности сообщаемого («вероятно», «кажется» и т.п.);
• эмоционально-оценочные («к счастью», «к сожалению»);
• характеризующие речь, способы и приемы выражения мысли («так сказать», «точнее» и др.);
• указывающие на источник информации, как правило, дистанцируя говорящего от этого источника («говорят», по слухам», «по непроверенным данным» и т.п.);
• устанавливающие контакт с собеседником, например, в интервью («знаете ли», «послушайте»);
• регламентирующие ход рассуждения («во-первых», «итак» и др.).
Побочно вводные слова могут выполнять функцию союза.
Ведущий – журналист, сообщающий новости, организующий беседы, интервью, ток-шоу. Синонимично терминам коммуникатор, модератор.
Верификация – процесс проверки достоверности информации путем изучения ее источников и их надежности. Верификация новостей совершается в различных формах, наиболее тщательный характер должна носить в расследовательской журналистике, а также в сфере ответственных политических информационных сообщений. С развитием верификации связано утверждение принципов объективности информации. Верификация должна строиться на сопоставлении не мнений, а стоящих за ними фактов.
Версия как жанр – это публикация особого рода, так как она базируется на неполных доказательствах, на предположениях автора. Версия исключает категоричность выводов, заключений. Основным фактором, который порождает жанр версии, является весьма специфический метод исследования действительности, определяемый как «домысел», «вымысел». Будучи ведущим в литературно-художественном творчестве, этот метода требует чрезвычайно осторожного применения в журналистике. Оценивая роль данного метода в искусстве, литературе, Константин Паустовский утверждал, что факт, поданный литературно, со сгущением нескольких характерных черт, освещенных светом вымысла, открывает сущность вещей ярче, чем иной скрупулезно составленный отчет. В журналистике, в отличие от литературы, этот метод познания действительности обычно считается предосудительным, поскольку он дает необоснованное или недостоверное знание. Это, прежде всего, надо отнести к случаям неправильного, неуместного его использования. Однако без применения домысла вообще журналист обойтись не может, речь идет о «дозированном», продиктованном чувством меры и целесообразности применении его. Домысел становится неизбежным, когда журналист «реконструирует» неизвестные детали какого-то в целом достоверного события, явления. Этот метод дает аудитории возможность более ярко увидеть событие, о котором сообщает журналист, а сам автор, с помощью детализации события, получает дополнительный шанс привлечь внимание аудитории к своему выступлению. Применяя домысел, создавая версию тех или иных событий, автор должен обязательно указать на условный характер своих утверждений. Цель создания и публикации версии заключается в том, чтобы познакомить аудиторию с «промежуточными» результатами изучения какого-либо события, явления, представить на суд читателей, зрителей, слушателей авторское толкование (комментарий) происходящего. Аудитория должна быть предупреждена об этом. Версия показывает направление размышлений автора публикации, «вооружает» аудиторию информацией о возможных причинно-следственных связях отображаемых событий, дает варианты прогноза их дальнейшего развития. Обладая подобной предварительной информацией, аудитория с большим, нежели ранее, вниманием следит за дальнейшим ходом событий, как бы сравнивая уже известную ей версию с уточненными данными, достоверно обоснованными выводами, заключениями автора. Публикуя версию, журналист может рассчитывать на определенную реакцию на данную публикацию, как со стороны аудитории, так и со стороны героев публикации. Версия, таким образом, является как бы определенным инструментом, способом поиска верного направления в изучении заинтересовавших автора событий. Вполне возможно, что вслед за публикацией версии автор получит сообщения от лиц, обладающих необходимой информацией, которая может стать очередным звеном в нахождении истины. Это в полной мере оправдывает публикацию материалов в жанре версии, делает ее незаменимым в палитре других журналистских жанров. Версия в творчестве журналиста выступает обычно в качестве жанра, предваряющего подготовку материала других, более «серьезных» жанров – корреспонденции, статьи, журналистского расследования и т.д., опирающихся только на достоверные, проверенные сведения, факты.
Вертикальная передача информации – (vertical transfer of information) – концепция, предполагающая однолинейный процесс информационного обмена: от производителя информации к ее потребителю. Альтернативой является концепция горизонтальной передачи информации, или горизонтальных многоканальных взаимодействующих коммуникаций.
Вещание – процесс распространения информации средствами радио- или телевизионной техники. Подразумевает одновременный прием информации, передаваемой из одного передающего центра, большим количеством людей, использующих индивидуальные приемные устройства. Вещание подразделяют на эфирное и кабельное. С точки зрения коммуникативистики, понятие вещания для электронных СМИ аналогично к понятию «публикация» для печатных СМИ. И то, и другое подразумевают публичное распространение информации, передачу ее потребителю.
«Вибрирующая» камера (или «поисковая» камера (snaky and searching camera) – прием динамичных съемок объектов, когда в целях создания эффекта полной реальности, натуральности происходящего предметы изображаются в нарочито неожиданных ракурсах, с децентровкой, движением камеры (имитация поиска объекта съемки при включенном режиме записи), чтобы подчеркнуть жизнеподобную случайность и динамизм фиксируемых в кадре явлений. Часто используется при съемке военных и криминальных событий, а также в рекламе.
Видеоболезнь (video malaise) – нарушение менталитета личности (мировосприятия, психологии, склада мышления) вследствие чрезмерной увлеченности определенной категории зрительской аудитории телепрограммами, чаще всего и особенно – развлекательными. Понятие возникло в ходе исследования влияния телевидения на аудиторию, особенно на тяжелых зрителей.
Визуальные пристрастия – одностороннее освещение фактов реальности в телевизионных передачах. Причины могут быть различны. Одна из них – увлечение эффективностью видеоиллюстраций. Могут быть причины и содержательного (политического, идеологического характера и др.). Английское слово bias, входящее в состав термина (visual bias), в радиоэлектротехнике означает смещающее напряжение, в информатике указывает на смещенные данные, в общественно-политической лексике – пристрастие и предубеждение.
Виртуальные сообщества (virtual communities) – понятие возникло в процессе развития Интернета и применяется для обозначения объединений пользователей сети в группы с общими интересами.
Восприятие речи – в психофизиологии и физиологии речи этот термин применяется для обозначения процессов обработки речевого сигнала. В психолингвистике и психологии речи под восприятием речи понимается система процессов информационной переработки текста, опосредующих его понимание. Минимальной единицей восприятия речи является слово. Отождествление того или иного сегмента текста как слова влияет на эффективность восприятия его компонентов (звуков, букв). При восприятии графического текста (чтении) в качестве оперативной единицы восприятия выступают и более крупные единицы: словосочетания, высказывания, абзацы и другие, содержательно законченные объекты. Восприятие речи имеет конечным результатом создание образа содержания текста, зависящего не только от объективных характеристик текста, но и от психики человека, воспринимающего текст. Процессы восприятия речи лишь частично протекают на уровне сознательного контроля, могут быть осознаны и отрефлектированы. Например, как правило, недоступны осознанию процессы выбора и синтезирования опорных элементов при так называемом «просмотровом» чтении; полностью бессознательно происходит восприятие семантических аспектов текста, связанных с его фонетической формой.
Вращательный контроль (spin control) – метод проведения избирательной кампании с помощью подборки имиджей для кандидата и многократного «прокручивания» на экране разных клипов с образом кандидата и других претендентов. Среди многих значений английского spin есть «кружение», «верчение» – в спорте, а также «плетение интриг».
Вторичная социализация – процесс образования имиджей и медиасобытий в информационных потоках, имеющий целью создать у аудитории мнимые представления о реальности, основываясь на слабом жизненном знакомстве, опыте «первичной социализации» подавляющего большинства аудитории с теми явлениями, о которых сообщается в СМИ. Сторонники социологического направления в коммуникативистике считают, что вторичная социализация приучает аудиторию подчиняться не только сугубо информационным императивам, но и интересам их создателей – социальным, экономическим, политическим и др.
Высокая печать – типографская печать, один из основных способов полиграфического размножения текста и рисунков, при котором печатающие и пробельные элементы формы расположены на разных уровнях (не в одной плоскости), печатающие – выше, а пробельные – ниже. Это обеспечивает возможность при прокатывании эластичных валиков с краской наносить ее избирательно, только на печатающие элементы и передавать с них краску на запечатываемую поверхность. Благодаря относительной простоте и быстроте изготовления печатных форм (в особенности для воспроизведения текста), хорошему качеству продукции и высокой производительности, высокая печать стала целой эпохой в полиграфии, широко применяясь для печатания газет, журналов, книг, многокрасочных иллюстраций и т.п. Характерными признаками оттисков, полученных высокой печатью, являются четкость и резкость элементов изображения, большая насыщенность их краской и наличие небольшого рельефа на обратной стороне листа. Принцип высокой печати используется более 1000 лет. Первые печатные формы представляли собой плоские, с ровной и гладкой поверхностью деревянные доски, на которых изображение получали, вырезая (углубляя) пробельные элементы. Такие формы применяют иногда в качестве одного из приемов художественной репродукции (ксилография, гравюра, см. также Книгопечатание). Изобретение книгопечатания и широкое развитие высокой печати были связаны, прежде всего, с созданием составных печатных форм из отдельных литых или резных литер и знаков. В позднее время текстовые формы высокой печати составляют вручную из отдельных, предварительно отлитых букв и знаков, либо набирают на наборных машинах (букво- и строкоотливных), а также на фотонаборных. Иллюстрации в высокой печати печатают с клише, полученных травлением (цинкография) или гравированием. Различают печатные формы первичные и вторичные. Первичные, или оригинальные, формы высокой печати – плоские формы, включающие набор и клише, с которых непосредственно производится печать, а также так называемые гибкие формы, рельефное изображение на которых получено травлением пробелов на металлической пластине или «вымыванием» их в фотополимерном слое, нанесенном на подложку. Вторичные формы, или стереотип, получают с первичных, главным образом для их размножения или для изготовления круглых форм с целью печатания на ротационной печатной машине. Современные вторичные формы высокой печати – металлические литые, пластмассовые или резиновые прессованные либо гальваностереотипы. Печатание с плоских форм высокой печатью производится на тигельных, или так называемых плоскопечатных, машинах, с круглых форм – на листовых или ролевых ротационных машинах. Существует также способ типоофсетной печати, при котором изображение с печатной формы передается сначала на резиновое полотно (цилиндр, облицованный резиной), а с него на бумагу.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Газета – (итал. – gazette). История термина восходит к XVI веку, когда в Венеции существовала мелкая монетка, называвшаяся словом gazetta, за которую можно было купить листок с новостями. Уже в XVII–XVIII веках в Англии и других европейских странах это слово стало означать периодическую публикацию текстов с различной информацией, но сразу преимущественно по актуальной общественно-политической и культурной тематике. Позже в английском языке укоренилось понятие newspaper, в котором четко выражена атрибутивная особенность этой разновидности СМИ – передача новостей в форме издания на бумаге. См. Газеты в Кыргызстане.
Газеты в Кыргызстане – Первоначально выпуск печатной продукции на киргизском языке осуществлялся за пределами республики. Первое после революции издание на русском языке – газета «Пишпекский листок» – вышло в свет 9 ноября 1918 года в Пишпеке, позже оно было переименовано в «Красное знамя». В 1922–1923 годах выходила еженедельная газета «Красное утро», в Пржевальске (совр. Каракол) с конца 1918 года выходила газета «Голос пролетарства», позже переименованная в «Призыв к труду» и еще позже – в «Красную правду». Первый выпуск газеты на киргизском языке увидел свет 7 ноября 1924 года в Ташкенте. Газета называлась «Эркин-Тоо» («Свободные горы», ее первым редактором был Осмонкул Алиев, в выпуске газеты активное участие принимали поэт А. Токомбаев, профессор Х. Карасаев, киргизские студенты, обучавшиеся в вузах Ташкента. В 1927 году «Эркин-Тоо» была переименована в «Кызыл Кыргызстан» («Красный Кыргызстан»). В конце декабря 1924 года в связи с переездом партийных, советских и других организаций Каракиргизской автономной области из Ташкента в Пишпек туда же переехала и редакция газеты вместе со своим печатным цехом. 12 марта 1925 года в Пишпеке начала выходить на русском языке «Батрацкая правда», трансформировавшаяся позже в «Крестьянский путь», а с начала 1927 года – в «Советскую Киргизию». В ноябре 1926 года появилась первая молодежная газета на киргизском языке «Ленинчил жаш» («Ленинская молодежь»). В октябре 1930 года газеты начали выпускаться и за пределами республиканской столицы, это были межрайонные газеты «Жаны айыл» («Новая деревня» на киргизском и русском языках в Караколе и «Кызыл пахтачы» («Красный хлопкороб») в Оше. К 1937 году в республике издавалось 7 республиканских и 38 местных газет. 1 мая 1938 года вышел в свет первый номер молодежной газеты на русском языке «Комсомолец Киргизии». К 1980-м годам в республике выходило 8 республиканских, 6 областных, 51 районная, одна вечерняя городская и 40 многотиражных газет общим тиражом чуть менее двух миллионов экземпляров на киргизском, русском, узбекском и дунганском языках.
Гиперссылка (Hyperlink) – строка в HTML-документе, указывающая на другой файл, который может быть расположен в Интернете, и содержащая полный путь (URL) к этому файлу. Гиперссылка для пользователя – графическое изображение или текст на сайте или в письме электронной почты, устанавливающие связь и позволяющие переходить к другим объектам Интернета.
Гипертекст (hypertext) – многослойный текст, имеющий, кроме основного, еще и другие уровни. В книжном варианте подобные тексты встречаются в научно-академических изданиях, снабжаемых подстрочными ссылками, замечаниями, а также дополнительными справочными материалами. В этих материалах структура текста является линейно пространственной. В отличие от них, в объемно-пространственный и собственно многоуровневый гипертексты существуют в компьютерном выражении. Наиболее адекватными для компьютерных гипертекстов являются разного рода справочные материалы.
Главлит – см. Цензура.
Глобализация (globalization) – одна из тенденций развития современных масс медиа. Включает в себя взаимодействие, кооперацию усилий медийных компаний разных стран на основе развития спутниковых средств связи и других развивающихся способов доставки информационного сигнала, образование транснациональных информационных структур. Одним из проявлений этой тенденции является система международного информационного обмена, в которой участвуют практически все крупнейшие информационные агентства мира. В коммуникативистике эта тенденция рассматривается с разных идейно-теоретических позиций. Часть теоретиков СМИ связывает с глобализацией возможности дальнейшего прогресса в условиях информационного общества. Критики глобализации масс медиа выступают в защиту национальных культурных традиций от эскалации западной и прежде всего американской информационной продукции. По мнению последних, глобализация в информационной сфере ведет к нивелированию самобытности культур в различных целях и дальнейшему преобладанию коммерческого начала над гуманитарным в деятельности СМИ. Употребляется также понятие глобализация тематики (globalization of the subject matter), под которым понимается трансграничное распространение по каналам СМИ стандартизированных новостных сюжетов и развлекательных программ. Это, например, музыкальный канал MTV, телевизионные новости CNN, Fox News и Sky News, радиовещание BBC и ряд других. В коммуникативистике это явление рассматривается как результат процессов монополизации информационных ресурсов в глобальных масштабах. Монополизация неизбежно сказывается как на отборе событий для выпусков новостей, так и действующих лиц (например, комментирующих события политиков, аналитиков, собственно участников событий). Сторонники глобализации считают, что в идеале глобализационные процессы должны привести к тому, что мировое сообщество будет иметь единую точку зрения на важнейшие события и проблемы, происходящие и существующие на земле. Исчезновение локальности в содержании новостей неизбежно усиливает и так называемую «глобализацию аудитории» – концепцию, согласно которой одновременно с глобализацией тематики происходит и глобализация вкусов и пристрастий аудитории. Согласно этой концепции, аудитория теряет привязанность к информации в пределах своей страны, а больше интересуется событиями общемирового значения. Сторонники глобализации полагают, что аудитория предпочитает новости и другие программы СМИ преподносимыми в унифицированном стандарте. В западной коммуникативистике употребляется также понятие глобальный язык (global language), которое применяется при рассмотрении процессов трансграничного распространения по каналам электронных масс медиа популярной музыки, восприятие которой молодежью не требует знания языков и культурных традиций.
Глубина кадра – (более точное название – глубина изображаемого пространства) – наибольшее расстояние, измеренное вдоль оптической оси, между точками в пространстве, изображаемыми оптической системой достаточно резко. Оптическая система образует резкое изображение в плоскости фокусировки Q' лишь точек плоского предмета, перпендикулярного к оптической оси и расположенного на определенном расстоянии от системы – в плоскости наводки Q. Точки пространства, расположенные впереди и сзади плоскости Q и лежащие в плоскостях Q1 и Q2, будут резко изображаться в сопряженных им плоскостях Q'1 и Q'2. В плоскости фокусировки Q'1 эти точки будут отображаться кружками (кружками рассеяния) конечных размеров d1 и d2, однако, если диаметр кружков рассеяния меньше определенного размера (меньше 0,1 мм для нормального глаза), то глаз воспринимает их как точки, т.е. одинаково резко. Расстояние между плоскостями Q1 и Q2, точки которых на плоском изображении или на фотографии нам кажутся одинаково резкими, называют глубиной изображаемого пространства; расстояние между плоскостями Q'1 и Q'2 называют глубиной резкости (расстояние Q1Q2 иногда также называют глубиной резкости). Глубина изображаемого пространства зависит от диаметра входного зрачка объектива и увеличивается с его уменьшением. При фотографировании объекта с передним и задним планом, т.е. объекта, протяженного вдоль оптической оси системы, необходимо уменьшать отверстие диафрагмы объектива.
Гонорар авторский – (от лат. honorarium – вознаграждение за услуги), вознаграждение за труд либеральных профессий (врачей, адвокатов, литераторов, профессоров и др.). Гонорар выплачивается автору произведения литературы, науки или искусства, или его наследникам за использование этого произведения (см. Авторское право). Ставки гонораров устанавливаются директивными актами, в пределах этих ставок размер гонорара определяется авторским договором. Если не имеется утвержденных ставок гонорара, размер его устанавливается соглашением сторон (например, автора и издательства) применительно к установленным ставкам. По общему правилу, автор получает гонорар как при первом, так и при каждом последующем использовании произведения (переиздании, исполнении в театре или концерте, тиражировании копий кинофильма или телефильма и т.д.). Размер гонорара за издание зависит от вида произведения, его объема, количества предшествующих изданий, а в определенных случаях также от тиража. При публичном исполнении произведения гонорар исчисляется в процентах от сбора за спектакль, концерт и т.д. Наследникам автора гонорар выплачивается в процентах от суммы, которая причиталась бы автору при его жизни, в течение определенного количества лет, считая с 1 января года смерти автора. См. Закон об авторском праве и смежных правах.
Горизонтальная передача информации (horizontal transfer of information) – многоканальный процесс интерактивных информационных обменов, предполагающий паритетное, равноправное участие получателей и отправителей информации, ее объективный характер и гуманитарные функции. Принципы горизонтальной передачи информации противоположны тем, которые определяют процесс вертикальной передачи информации, ориентирующейся на однолинейные связи между отправителями и получателями и имеющей тенденцию к монополизации роли отправителей.
Горячая линия (hot-line) – прямая связь вещающей студии с местом события и передачей информации непосредственно аудитории в режиме реального времени. Подразумевается, что при этом аудитория получает сведения из первых рук. Сторонники широкого применения этой формы вещания полагают, что в условиях развития высокоскоростных и мобильных средств связи эта форма донесения информации имеет преимущества по сравнению со студийными передачами, которые подвергаются критике за искусственность их монтажей. Противники критикуют увлечение горячими линиями за низкую информативность и примитивность форм этих сообщений, низкое качество съемок и т.д.
«Гостевая книга» (guestbook) – см. Обратная связь.
ГЦП – дословно: генератор цветных полос. Телевизионный сигнал с генератора цветных полос используется для настройки технических устройств, используемых в телепроизводстве.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Дайджест – краткое изложение основного содержания журналистских материалов. Это же понятие распространяется на периодические издания, использующие материалы других СМИ в их кратком изложении, своего рода обозрение новостей периодики.
Демистификация – понятие, введенное в коммуникативистику теоретиками структурализма и деконструкционализма. Означает право каждого на реинтерпретацию любых информационных материалов (художественных, публицистических, научных и т.д.) в поисках плюрализма возможных для них значений, или на критику символов (мифов), претендующих на абсолюты мистификационно-знаковой кодификации реальности и сознания. Другими словами, это анализ плюрализма идеологических структур текстов на их лингво-дискурсивном уровне, позволяющем за кажущейся однозначностью обнаружить множество существующих и возможных толкований одних и тех же знаков.
Деонтология журналистики – понятие происходит от сочетания греческих деон – должное и логия, означая раздел этики, рассматривающий проблемы долга и ответственности, нравственных принципов поведения. Актуальность этих проблем для журналистики фиксируется в исследованиях по коммуникативистике в основном сторонниками теории социальной ответственности. Новые грани этой проблемы начали возникать в условиях развития мультимедиа и информационных супермагистралей, когда переосмыслению стали подвергаться многие коренные понятия, например, авторство или текст.
Джингл (jingle) – короткая музыкальная фраза, анонсирующая или предваряющая радиопередачу, или разделяющая рубрики в радиопрограмме. Использование джинглов в рекламной деятельности помогает внедрять в аудиторию информацию о товарах и услугах в наиболее запоминающихся компактных знаковых формах. Джинглами также называют позывные радиостанций.
Диалект – (греч. dialectos – разговор, говор, наречие) – разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, принадлежащими к одной и той же территориальной или социальной (включая профессиональную) общности. Под социальными диалектами понимаются диалекты определенных социальных групп: жаргоны или сленги, арго и т.д.
Диалогическая речь – (греч. dialogos – беседа, разговор двоих) – форма (тип) речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, на содержательный и языковой состав которых влияет непосредственное восприятие, активизирующее роль адресата в речевой деятельности адресанта. Для диалогической речи характерны содержательная и конструктивная связь реплик: вопрос – ответ – добавление (пояснение, уточнение) – согласие (возражение) и т.д. Отсутствие таковой возможно при реакции одного из участников диалога не на речь собеседника, а на ситуацию речи («где ты был?», «встаньте в сторонку») или даже на обстоятельства, не имеющие отношения к данному речевому акту. Последняя черта может использоваться как художественный прием, иллюстрирующий, например, некоммуникабельность персонажа. Диалогическая речь первична, это естественная форма языкового общения. Генетически она происходит из устно-разговорной сферы, которой характерен принцип экономии средств словесного выражения. Информативная полнота диалогической речи может быть (помимо интонации, мимики, жеста) обеспечена тем меньшим их объемом, чем больше проявляются ситуативная обусловленность. Отход от этой закономерности вызывает повышение экспрессии, увеличиваемой еще более лексико-синтаксическими повторами. Разные варианты повторов, пронизывая фрагмент диалогической речи, могут придать данному фрагменту особую стилистическую специфичность. Особую значимость понимание закономерностей диалогической речи имеет для аудиовизуальных СМИ, где кроме собственно текстовой информации огромную информативную нагрузку несут аудио и видеокомпоненты. В ситуации СМИ диалогическая речь в наибольшей степени распространяется на такой жанр как интервью. При этом важную роль играет авторский комментарий. Некоторые исследователи полагают, что в современных диалогических жанрах в СМИ (дискуссия, интервью, беседа, «круглый стол», ток-шоу) большинство типологических признаков живой диалогической речи все-таки отсутствует.
Диафрагма – (от греч. diaphragma – перегородка) в оптике, непрозрачная преграда, ограничивающая поперечное сечение световых пучков в оптических системах (в телескопах, дальномерах, микроскопах, спектроскопах, кино- и фотоаппаратах, видеокамерах и др.). Роль диафрагмы часто играют оправы линз, призм, зеркал и др. оптических деталей, зрачок глаза, границы освещенного предмета, в спектроскопах – щели. Размеры и положение диафрагмы определяют освещенность и качество изображения, глубину резкости и разрешающую способность оптической системы, поле зрения.
Диафрагма, наиболее сильно ограничивающая световой пучок, называется апертурной или действующей. Изображение апертурной диафрагмы в предшествующей ей части оптической системы определяет входной зрачок системы, изображение в последующей части – выходной зрачок. Входной зрачок ограничивает угол раскрытия пучков лучей, идущих от точек объекта; выходной зрачок играет ту же роль для лучей, идущих от изображения объекта. С увеличением диаметра входного зрачка (действующего отверстия оптической системы) растет освещенность изображения. В фотографических объективах для плавного изменения действующего отверстия чаще всего применяют так называемую ирисовую диафрагму. Отношение диаметра действующего отверстия к главному фокусному расстоянию называется относительным отверстием объектива, оно характеризует светосилу объектива (оптической системы). На оправу объектива обычно наносится шкала, содержащая числа, обратные значениям его относительного отверстия. Использование в светосильных оптических системах широких пучков света сопряжено с возможным ухудшением изображения за счет аберраций оптических систем. Уменьшение до известного предела действующего отверстия оптической системы (диафрагмирование) улучшает качество изображения, т.к. при этом из пучка лучей устраняются краевые лучи, на ходе которых в наибольшей степени сказываются аберрации. Диафрагмирование увеличивает также глубину резкости (глубину изображаемого пространства). В то же время уменьшение действующего отверстия снижает из-за дифракции света на краях диафрагмы разрешающую способность оптической системы. В связи с этим апертура оптической системы должна иметь оптимальное значение.
Другие диафрагмы, имеющиеся в оптической системе, главным образом препятствуют прохождению через систему лучей из точек объекта, расположенных в стороне от главной оси оптической системы. Наиболее эффективная в этом отношении диафрагма называется диафрагмой поля зрения. Она определяет, какая часть пространства может быть изображена оптической системой. Из центра входного зрачка диафрагма поля зрения видна под наименьшим углом. Диафрагму, находящуюся перед оптической системой кино- теле- и фотоаппаратов, называют светозащитной блендой или просто блендой.
Диверсификация СМИ – образование многоотраслевых комплексов путем проникновения промышленных, торговых и финансовых корпораций и других групп в сферу СМИ. Диверсификация – неотъемлемый атрибут деятельности современных информационных монополий. В процессе диверсификации капитал, полученный от деятельности в различных сферах, вкладывается в информационную индустрию – прессу, телевидение, кино, издательства и др. Некоторые исследователи связывают с диверсификацией надежды на преодоление трудностей конкурентной борьбы на современном информационном рынке.
Дигитализация – перевод информации в цифровую форму. Цифровая трансмиссия информационных данных, закодированных в дискретные сигнальные импульсы, широко применяется в современных системах связи. В США в дигитализации видят путь к информационному обществу, дальнейшей глобализации и транснационализации информационных связей на всей планете. В Европе и других регионах мира существует иная точка зрения на дигитализацию, связанная с защитой наземного вещания как средства сохранения национально-локальных особенностей и интересов посредством собственных информационных средств.
Диктор – сотрудник радио или телевидения, читающий в эфир сводки новостей. Подразумевается, что его роль более пассивна, нежели у комментатора или ведущего программы, которые, как правило, не только читают текст, но и участвуют в подготовке его к эфиру.
Дисбаланс информации (news imbalances) – термин, используемый в сфере международных новостей, при рассмотрении глобального информационного пространства, обменных информационных процессов между странами, а также при решении задач партисипационного распределения информационных ресурсов и потребностей, в движении против так называемого «нового информационного порядка» и культурного колониализма, ущемляющих национальные интересы большого числа стран, создавая диспропорции и неустойчивость в равномерно-объективном освещении событий в разных регионах мира.
Домашняя страница – (англ. homepage, разг. хомяк). Распространенное название для персонального сайта. Домашние страницы обычно заводят либо на сервере провайдера (место для размещения часто предлагается в общем пакете подключения к Интернету), либо на корпоративном сайте, либо на сайтах бесплатного хостинга. Домашняя страница часто не имеет собственного доменного имени, ее адрес формируется как домен третьего уровня (barter.narod.ru) или как «адрес с тильдой» (www.chat.ru/~barter). В этом случае значок тильда (~) отделяет сайт пользователя от сайта, которому принадлежит доменное имя. Как правило, эти два сайта никак логически не связаны. Домашние страницы могут быть совершенно разными по содержательности, объему и посещаемости. Многие домашние страницы участвуют в рекламных сетях. Большинство таких страниц не попадает в общие каталоги, но те, кто предоставляет место для хостинга, обычно создают списки своих «жильцов».
Домен (Domain) – самая крупная структурная единица Интернета. Обычно домен – страна или другая большая структура. Домены могут подразделяться на поддомены, отражающие различные области интересов или ответственности. Организовать группы компьютеров в Интернете с помощью иерархии доменов позволяет служба имен доменов – DNS.
Драматургия телевизионного произведения – построение фильма, передачи, программы, которое отвечает четырехчастному делению описываемого действия, независимо от характера телевизионного произведения (документальное, игровое), а также независимо от его хронометража. Драматургия предполагает развитие действия, события, характера героя или его мысли по четырем стадиям: экспозиция (обоснование темы, интриги); развитие действия, мысли, характера, ведущее к кульминации и затем к развязке. Драматургия нередко присуща и репортажу.
Дыхание фонационное, или речевое – является основным источником энергии при образовании звуков речи. Фонационное дыхание отличается от физиологического тем, что оно произвольно, вдох короче, выдох, напротив, замедлен, прерывист, подчинен произнесению текста, очередной вдох осуществляется без паузы. При производстве звука струя выдыхаемого воздуха встречает на своем пути сомкнутые и напряженные голосовые связки. Благодаря колебанию голосовых складок, у голосовой щели в струе выдыхаемого воздуха образуются волны сгущения и разрежения, происходят колебания воздуха, которые и образуют звук. Речевой выдох происходит в основном через рот, небольшие порции воздуха выходят через носовые отверстия небольшими порциями только при фонации некоторых отдельных звуков. Общепризнанным типом дыхания при фонации считается реберно-диафрагмальный, который осуществляется за счет сокращения диафрагмы и межреберных мышц. Естественное в жизни газообменное реберно-диафрагмальное дыхание при пении и речи должно быть изменено так, чтобы добиться наиболее благоприятных условий для деятельности голосообразующего аппарата.
Основные критерии правильного фонационного дыхания:
• не происходит перегрузки воздухом легких;
• голосовые связки не вынуждаются приспосабливаться к давлению на них воздуха;
• подсвязочное давление максимально смягчено;
• дыхательные движения грудной клетки сведены к минимуму;
• при изменениях голоса по высоте и силе затраты воздуха сведены к минимуму;
• голосовые связки в процессе речи не изменяют свой функциональный режим;
• в речевом процессе сохраняется участие всех дыхательных мышц;
• грудная клетка и вся верхняя часть голосового аппарата освобождены от напряжения;
• глоточная полость максимально расширения при необходимости.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Евровидение – система международного обмена телевизионной информацией. Основана в 1954 году, объединяла 26 стран Западной Европы. В 90-х годах вышла за собственно европейские рамки.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Жанр – исторически сложившаяся модификация отображения реальной действительности, обладающая набором повторяющихся сходных содержательно-формальных (жанровых) признаков. Эти признаки называются жанрообразующими факторами. В современной теории журналистики выделяются, как правило, в качестве основных, следующие факторы: предмет отображения, целевая установка (функция) отображения и метод отображения. Значимость этих факторов в процессе жанрообразования не равновелика. Предметом журналистского отображения может стать практически любое явление жизни природы, общества, имеющее какое-то значение для человека и заинтересовавшее его. Всегда ли жанр предопределен предметом отображения? Очерк и рецензия практически всегда имеют разный предмет отображения. Но этого нельзя сказать об очерке и информационной заметке, предмет отображения у них может быть один и тот же. И такие «предметные совпадения» могут быть обнаружены у многих иных жанров, в то же время публикации, принадлежащие к одному и тому же жанру, могут иметь самые разные предметы отображения. Предмет отображения как жанрообразующий фактор имеет значение лишь для некоторых жанровых образований, но отнюдь не для всех. Таким образом, говорить о жанровом разнообразии журналистики, имея в виду лишь предмет отображения, можно только в определенных пределах. Предмет отображения, интересующий автора аналитической публикации, в подавляющем числе случаев находится во внешнем по отношению к этому автору мире. Но иногда он может относиться к внутреннему миру автора. В этом случае автор, рассказывающий о своем внутреннем мире, занимается самоанализом. Это дает возможность говорить о разделении аналитических жанров, исходя из своеобразия указанных предметов отображения, на две (очень неравные по объемам их присутствия в современной журналистике) группы: собственно аналитические, и, говоря условно, «самоаналитические» публикации. Данная предметная «развилка» является постоянным жанрообразующим фактором. «Сильнодействующим» жанрообразующим свойством обладает целевая установка журналистского отображения действительности. Так, рассказывая о каком-то событии, журналист может поставить своей целью в нескольких словах познакомить читателя с этим событием, коротко обозначить его причину, выразить свою оценку. В результате будет написана информационная заметка. Если же автор поставит своей целью детальное, подробное описание события, его причин, прогноза его развития и пр., то у него уже получится текст, который может быть назван аналитическим, или художественно-публицистическим выступлением. В первом случае (в информационной заметке) автор ориентирует целевую установку на показ определенных характеристик предмета отображения в их «свернутом» виде, а во втором случае он «разворачивает» такие характеристики и создает произведение другого жанрового измерения. Целевая установка проявляется, прежде всего, в том или ином уровне детализации, глубины постижения связей отображаемого предмета, приводящих к созданию своеобразных текстов, составляющих определенный жанр. По мнению ряда исследователей, в журналистике существует два основных метода «преобразования» объективной действительности в ее информационный аналог – рационально-познавательный (логический) и художественно-образный. К каким жанровым «последствиям» ведет применение рационально-познавательного метода действительности? Понять это в полной мере можно, вспомнив, что этот метод включает в себя два уровня познания – эмпирический и теоретический. Результат эмпирического исследования предстает в журналистике как поток информационных публикаций. Применение теоретического уровня познания приводит к созданию текстов, составляющих поток аналитических публикаций. Такие публикации отличаются прежде всего глубокой, детальной проработкой причинно-следственных связей, оценочных отношений предмета, основательностью аргументации и т.д. Что же касается использования в журналистике художественно-образного метода, то этот уровень требует некоторого уточнения. Суть его заключается в безграничном применении авторской фантазии, авторского вымысла, которые дают необходимую для автора свободу создания художественного образа и выявления через него «правды жизни в целом». Но при этом отнюдь не ставится цель отобразить сиюминутные актуальные достоверные факты, чем «озабочена» в основном современная журналистика. В журналистике элементы вымысла могут быть применены лишь изредка для того, чтобы «оттенить» такие факты. Причем хороший журналист всегда дает понять читателю, где достоверные факты, а где вымысел, фантазия, и в чем смысл их «сосуществования». Говорить о применении в журналистике художественно-образного метода можно лишь с определенными оговорками, понимая под этим прежде всего использование образно-экспрессивного языка, определенного уровня детализации отображения предмета, применение условности при реконструкции событий. Результатом правильного использования художественно-образного метода в журналистике является создание текстов, содержащих не художественные образы (что присуще художественной литературе), а публицистические, то есть образы, ограниченные «правдой факта», но не «правдой жизни в целом», как это свойственно литературному реализму. Тем самым публицистика выступает переходной ступенью, «пограничной зоной» между журналистикой и художественной литературой.
Жаргон – (франц. jargon) – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии, положения в обществе, интересов или возраста. От обычного разговорного языка жаргон отличается весомым компонентом специфической лексики и особым использованием словообразовательных средств. Часть жаргонной лексики – принадлежность не одной, а нескольких социальных групп. Лексика жаргона всегда интенсивно пополняется словами, заимствованными из других языков («чувак» – «парень», из цыганского языка; «пати» – «вечеринка» в современном молодежном жаргоне, из английского языка); путем переоформления («универ» – «университет», «препод» – «преподаватель»), а чаще – переосмысления общеупотребительных слов («тачка» – «автомашина», «предки» – «родители»). Соотношение лексических компонентов жаргона, а также характер трансформирования различной лексики в жаргонах (от шутливо-ироничного до грубо-вульгарного) зависят от ценностной ориентации и характера социальной группы, являющейся носителем данного жаргона. См. также арго.
Желтая пресса (yellow press) – бульварно-массовая печать, насыщенная крикливыми сенсациями, сплетнями, инсинуациями, а также соответствующими иллюстрациями, рассчитанная на малообразованную аудиторию с низменными интересами и вкусами. Этимологические корни этого понятия уходят в историю американской печати конца XIX века, когда в ходе острой конкурентной борьбы между газетными монополиями Джозефа Пулитцера и Уильяма Рэндолфа Херста полемическим оружием служили карикатурные серии художника Р.Ф. Аутколта «Желтый малыш» и разного рода низкопробные сенсационные новости. В западных странах существует также родственное понятие желтый журнализм.
Журнал литературно-художественный – периодическое издание, чаще всего ежемесячное, знакомящее читателя с новинками оригинальной или переводной литературы и новостями литературной жизни и способствующее формированию общественного мнения. Наряду с ведущим отделом беллетристики (обычно не менее трети объема) литературно-художественные журналы часто имеют разделы (рубрики) литературной критики, публицистики, рецензий на новые книги, хроники культурных новостей; некоторые из них публикуют и статьи по вопросам экономики, социологии, истории, текущей политики (поэтому многие литературно-художественные журналы являются и общественно-политическими) и нередко уделяют внимание другим искусствам. Отечественная традиция называет литературно-художественные журналы «толстыми», они отличаются от еженедельников, нередко включающих беллетристику и рецензии на нее, объемом и большим жанровым разнообразием публикуемых произведений, обстоятельностью критических разборов; от альманахов, серийных сборников, полугодичных и ежегодных публикаций с аналогичным содержанием литературно-художественные («толстые») журналы отличаются сравнительной оперативностью и планомерностью информации, актуальностью обсуждаемых на их страницах проблем литературной и общественной жизни. Литературно-художественные журналы предполагают наличие у своего читателя особого интереса к художественной литературе и литературному процессу и определенную (хотя и не обязательно профессиональную) литературную подготовленность.
В России литературно-художественные журналы возникли к концу XVIII века. Первым условием успешного издания литературно-художественных журналов стала общественно активная читательская аудитория, заинтересованная в литературе. Ее формировали нравственно-сатирические издания Н.И. Новикова, литературные сборники А.П. Сумарокова и М.М. Хераскова, ежемесячники И.А. Крылова и Н.М. Карамзина. А.П. Сумароков был издателем первого русского частного журнала «Трудолюбивая пчела», слово «журнал» ввел в обиход Н.М. Карамзин, предпринявший издание «Московского, до 1830-х годов тесно сосуществовавших с «толстыми» журналами и дополнявших их, было издание Н.М. Карамзина «Аглая» (1794–95). В обстановке общественно-патриотического и культурного подъема, вызванного Отечественной войной 1812 года, когда литературная жизнь все больше насыщалась политическим содержанием, журналы и альманахи стали средоточием общественного духа, трибуной литераторов-декабристов. Умонастроение дворян-революционеров выражали журналы «Соревнователь просвещения и благотворения» (1818–25), альманахи , журнала», где впервые определился характерный состав «толстых» журналов: «русские сочинения в стихах и в прозе», «небольшие иностранные сочинения в переводе», «критические рассматривания русских книг», а также «известия о театральных пьесах и описание различных происшествий». Первым законченным образцом многочисленных русских литературных альманахов «Мнемозина» «Полярная звезда». Среди наиболее значительных изданий последекабристской эпохи – ежемесячник «любомудров» «Московский вестник» (1827–30), отличавшийся высоким уровнем литературной критики, альманахи «Северные цветы» (1825–31) и «Невский альманах» (1825–33), в которых, в частности регулярно публиковались произведения А.С. Пушкина. Однако издания этого времени, имевшие сравнительно узкий круг читателей, были коммерчески несостоятельны и, как правило, недолговечны. Энергичную попытку создать литературно-художественный журнал нового типа предпринял О.И. Сенковский, чья «Библиотека для чтения», близкая к «журналу-энциклопедии», за короткое время приобрела свыше 2000 подписчиков (ни один из предшествующих журналов не имел более 500); однако Сенковский скорее ловко спекулировал на вкусах и потребностях публики, чем формировал их. В русском обществе ощущалась потребность в «журнале с направлением» – периодическом печатном органе, выражавшем наиболее прогрессивные общественные и художественные устремления. Именно такова была мысль А.С. Пушкина, начавшего в 1836 году издание «Современника». «Слова: литературный журнал – уже заключают в себе достаточное объяснение», – писал он. «Цель «Отечественных записок», – сообщалось в программе другого «толстого» журнала (программа была разработана его неофициальным руководителем В.Ф. Одоевским совместно с Пушкиным), – «споспешествовать русскому просвещению по всем его отраслям...» В 1839–46 годах ведущим сотрудником «Отечественных записок» был В.Г. Белинский, определивший в журнале круг задач революционного просветительства. Линию Белинского с 1847 года продолжил «Современник» Н.А. Некрасова, ставший в 1850–60-х гг. под руководством Н.Г. Чернышевского и Н.А. Добролюбова боевым органом революционеров-разночинцев (наряду с «Русским словом», где выступал Д.И. Писарев). Идейная направленность становится определяющей характеристикой русских литературно-художественных журналов второй половины XIX века: так, «Отечественные записки» под редакцией Некрасова и М.Е. Салтыкова-Щедрина снова превратились в журнал демократической интеллигенции, «Русское богатство» было органом народничества, «Вестник Европы» стоял на либеральных позициях, «Русский вестник» с середины 60-х гг. стал изданием реакционно-охранительным и т.д. Уделяя большую часть объема беллетристике и литературной критике, русские журналы неизменно учитывали широкий круг читательских интересов: например, в «Русском богатстве» стихи в среднем занимали 0,8% объема, проза – 37,2%, литературная критика – 14,2%, политические и общественные обозрения – 10,6%, прочие материалы – 37,2%. В 1860–91 выходило в свет 15 русских литературно-художественных журналов; в начале XX века, в период оживления общественно-литературной жизни, оно возрастает; каждая литературно-общественная группировка стремится заявить о себе изданием журнала («Новый путь», «Весы», «Аполлон» символистов и другие). Русский литературный процесс протекал в неразрывной связи с революционным движением и общественной мыслью.
Советская литература создала литературно-художественные журналы нового типа. Перед ними ставилась задача «опираться на лучшие традиции большевистской партийной журналистики с ее четко выраженной идейной направленностью». «Большой ежемесячный журнал..., либо должен иметь вполне определенное, серьезное, выдержанное направление, либо он будет неизбежно срамиться, и срамить своих участников...», – писал В.И. Ленин. – «Журнал без направления – вещь нелепая, несуразная, скандальная и вредная». Вслед за журналами Пролеткульта «Грядущее» (1918–21) и «Кузница» и выходившим при Доме литераторов «Вестником литературы» (1919–22) возникают общесоюзные издания, задачей которых является формирование и направление литературного процесса: «Красная новь», «Звезда», «Новый мир», «Октябрь» и другие. На местах появляются как региональные издания «Сибирские огни», «Подъем», «Волга» и другие, так и журналы, специально знакомящие с достижениями национальных литератур – «Дружба народов»). Возникает дифференциация «толстых» журналов по читательскому назначению: «Молодая гвардия», «Юность» ориентируются на молодежную тематику; переводы и информацию о зарубежной литературе, широкий спектр проблем, возникающих в мировом литературном процессе, дают «Иностранная литература» и украинский «Всесвiт», продолжающие традиции журналов 1920–30-х годов, – «Вестник иностранной литературы», «Литература мировой революции» и «Интернациональная литература». В качестве органов местных писательских объединений, свои «толстые» журналы появляются во всех союзных и автономных республиках: белорусское «Полымя», грузинский «Мнатоби», казахские «Жулдыз» и «Простор», латышский «Звайгзне», украинские «Вiтчизна», «Жовтень» и «Прапор» и др. (см. Журналы в Кыргызстане). Унаследовав от русских журналов «энциклопедический» характер и постоянно совершенствуя его, советские журналы, невзирая на необходимость существования в условиях цензуры и партийного контроля, являются одновременно литературными вестниками и трибуной общественно-литературной борьбы, рупором общественного мнения. Наиболее ярко это проявляется с середины 1980 годов, в период перестройки, когда журналы «Новый мир», «Нева», «Дружба народов», «Октябрь» становятся трибуной для лучших представителей советской интеллигенции. Этот период в деятельности «толстых журналов» дает высочайшие образцы общественно значимой публицистики, мощно воздействующей на трансформирующееся общественное сознание. В постсоветское время, особенно с середины 1990-х годов, толстые журналы в странах бывшего СССР приходят в упадок. Исключение составляют российские, хотя тиражи их резко падают. Особенно очевидно падение было популярности толстых журналов на фоне нарастания в журналистике тенденций, привнесенных с Запада: стереотипизации публикаций СМИ, преобладания информативности над аналитичностью, отказа от традиционной для отечественной журналистики публицистичности.
Прототипом литературно-художественных журналов на Западе были распространившиеся в середине XVIII века журналы типа «magazine» (от арабского makhasin – смесь, склад, амбар), первым из которых был лондонский «Gentleman's Magazine» (1731–1907), вначале состоявший из политической и литературной хроники и перепечаток нравственно-сатирических еженедельных листков, а затем, в 1740-х гг. ставший под руководством С. Джонсона популярным литературно-политическим вестником, собранием новых оригинальных статей, эссе, стихотворений, поэм, сатирических этюдов. В то же время появляются «чисто» литературные журналы, например «Literary Magazine» (1756–58) и «The Museum» (1746–47) Р. Додели, в последнем уже есть специальный отдел рецензий. В Европе литературно-художественные журналы, как и в России, почти сразу проявились как орудия идейной борьбы интеллектуальных и творческих сил: так, одним из важнейших журналов эпохи Просвещения, а равно и первым собственно литературно-художественным журналом был «Der Deutsche Merkur» (1773–1810) К.М. Виланда, сплотивший литературную общественность Германии вокруг идеалов Великой французской революции.
Весьма показательным для литературного развития Франции был журнал «Revue de Paris». В 1829–44 годах там печатались произведения О. Бальзака, А. Дюма (отца), Э. Сю; в 1851–58 – Т. Готье, Г. Флобера. Возрожденный в 1894 «Revue de Paris» приобрел характер общественного обозрения, изначально свойственный французскому «revues», публиковавшим беллетристику и занимавшимся собственно литературными вопросами от случая к случаю. Таковы были основанный Ж. Санд и П. Леру журнал «Revue Indépendante» (1841–48) и позднейшие «Revue Bleu», «Revue de France», «Nouvelle Revue». Ведущими английскими журналами 1820-х гг. были «London Magazine» при участии У. Хэзлитта, Т. Гуда, Т. Де Куинси и «Blackwood's Edinburgh Magazine»; затем – «Chambers's Journal» и «Fraser's Magazine», с которыми активно сотрудничали Т. Карлейль и У. Теккерей. Первые произведения Ч. Диккенса были опубликованы в «Old Monthly Magazine», а крупнейшие его романы – в специальных месячных выпусках им самим основанных еженедельников «Household Words» и «All the Year Round». Роль общегерманского литературного вестника долгое время играл «Leipziger Repertorium der Deutschen und Ausländischen Literatur». Характер литературного журнала некоторое время имел «Westermann's Monatsnefte», где работали В. Раабе, Т. Шторм, позднее – Г. Хессе. Объединение Германии (1871) вызывает к жизни целый ряд литературно-художественных журналов, важнейшими из которых были «Die Gesellschaft», «Blatter für die Kunst», выражавший ницшеанские и эстетские устремления кружка С. Георге, а также сохранивший и в XX веке авторитет и острую социально-критическую направленность «Die Neue Rundschau», где начинали творческий путь Т. Манн и Г. Гауптман. Самым влиятельным журналом в Италии XIX века был «Nuova antologia», среди ведущих сотрудников которого были Дж. Верга, Л. Пиранделло, Дж. Кардуччи. В молодой литературе США, не имевшей присущих европейским странам и России традиций культурной жизни, событием становится основанный У. Ирвингом «Analectic Magazine», позже Э.А. По выступает литературным редактором «Graham's American Monthly Magazine», с «Knickerbocker Magazine» активно сотрудничают Г.У. Лонгфелло и Н. Хоторн. Вехой в развитии «толстых» журналов на Западе было издание «Harper's Monthly Magazine» (с 1850 года), активно использовавшего возможности иллюстрации и публикаций с продолжением. До 1900 года он сохраняет характер и специфику литературно-художественного журнала, а затем превращается в общественно-политическое обозрение. Ответвлением его был еженедельник «Harper's Weekly», поначалу также литературный, но выродившийся в иллюстрированное коммерческое издание (с вкраплением беллетристики), наиболее характерное для периодики США в XX веке.
Для литературной жизни стран современного Запада «толстые» журналы мало характерны, они либо являются изданиями литературных групп, особенно претендующих на новаторство, либо имеют тенденцию к превращению в ежеквартальные и полугодичные альманахи, либо существуют по инерции на коммерчески ненадежных основаниях. Так, ведущий послевоенный журнал в Великобритании «London Magazine» был вынужден закрыться за неимением средств к изданию. Не более жизнеспособны оказываются и брюссельский «Journal des Poetes» или «Paris Review» во Франции, существующий на дотации. К числу наиболее стабильных журналов, выступающих в роли общенациональных или интернациональных литературных вестников можно отнести американский «Transatlantic Review», а также ряд университетских ежеквартальников и студенческих журналов – такие как «Revista Sur», бразильский «Realidade», мексиканский «Sisifo», австрийский «Manuskripte», германские «Welt und Wort» и «Akzente», итальянские «Prove di Letteratura» и «Nuova Corrente», французские «Lettrisme» и «Magazine Littéraire», нидерландский «Spiegel der letteren». Ряд журналов существует с целью публикации произведений молодых и начинающих авторов, отличающихся авангардистскими устремлениями – «Perspective» (США), «Viga en el ojo» (Испания), «Serpe» (Италия), «Octopus» (Франция), «Vinduet» (Норвегия) и другие.
Один из старейших литературных журналов в странах Арабского Востока – «Аль-Хиляль» – был основан в 1892 году в Египте Дж. Зейданом, с 1973 года выходит литературное приложение к нему – «Аз-Зухур», посвященное творчеству молодых арабских, в основном египетских, писателей. Обзоры и переводы произведений мировой литературы даёт египетский «Аль-Катиб», в Алжире выходит журнал «Амал», в Ливане – «Аль-Адиб» и «Аль-Адаб». Крупнейшие иракские журналы – «Аль-Аклам» и «Аль-Мусаккаф аль-Арабий». Состояние современной турецкой литературы, переводы произведений мировой литературы, вопросы общественно-политической и культурной жизни в стране и за рубежом отражаются на страницах турецких журналов «Varlik», «Yeditepe», «Hisar».
Журналы в Кыргызстане – первым журналом, который начал издаваться в республике, стал ежемесячник «Коммунист», в качестве теоретического и политического органа компартии его издание началось в 1926 году в соответствии с решением Киробкома ВКП(б). 5 мая 1928 года вышел в свет первый номер научно-педагогического и литературного ежемесячника «Жаны маданият жолунда» («На пути к новой культуре»), а в октябре того же года – первый номер сельскохозяйственного журнала «Дехканин» – на русском языке, и «Дыйкан» – на киргизском языке. В сентябре 1931 года вышел первый номер литературно-художественного журнала «Чабуул» («Атака»). К 1937 году в республике было три журнала: «Коммунист», «Маданий майдан» («Культурный фронт») и «Кыргызстан совет адабияты» («Киргизская советская литература»). К 1940 году число журналов достигало 12, с 1951 года издавался журнал «Кыргызстан аялдары» («Женщины Киргизстана»), с 1952 года – «Жаш ленинчи» («Юный ленинец»). С 1955 года начали выходить журнал «Сельское хозяйство Киргизии» и сатирический журнал «Чалкан» («Крапива»).
В 1980 году в республике выходило в общей сложности 16 журналов, в том числе литературно-художественные «Ала-Тоо» и «Литературный Киргизстан», последний в 1980-х годах имел широкую популярность и за пределами республики, число подписчиков по всему СССР измерялось многими десятками тысяч. Будучи изначально ориентированы на специфическую, не массовую, аудиторию, в 1990-х годах большинство республиканских журналов оказались нежизнеспособны и постепенно прекратили свою деятельность. Из вновь возникших периодических журнальных изданий можно выделить журнал «Аки-пресс», издающийся в Бишкеке и специализирующийся преимущественно на финансово-экономической тематике.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Закладки в Интернете – Поиск необходимой информации в Интернете это довольно трудоемкое занятие. И если вам, несмотря ни на что, все же удалось найти нужную страницу, то можно записать ее адрес на бумажке, но есть метод и попроще, чем списывать с экрана непонятные символы. Можно сделать электронную закладку на эту страницу и в следующий раз просто выбрать нужную закладку. В браузерах фирмы Microsoft закладки складываются в папку 'Избранное' (Favorites). Открыв нужную страницу нажмите клавиши Ctrl-D, или откройте меню 'Избранное' (Favorites) и затем выберите пункт 'Добавить в Избранное' (Add to Favorites). В открывшемся окне вы можете изменить имя закладки. В папке 'Избранное' можно создавать (и удалять) свои папки, переносить закладки из одной папки в другую. Для работы с закладками в меню 'Избранное' (Favorites) выберите пункт 'Упорядочить Избранное' (Organize Favorites). В браузерах фирмы Netscape принцип работы с закладками тот же что и у браузеров Microsoft, отличаются только названиями пунктов меню. Добавить закладку – 'Bookmarks' – 'Add Bookmark' или Ctrl-D. Работа с закладками – 'Bookmarks' – 'Go to Bookmarks'.
Законодательство – В 1992 году в Киргизии был принят ныне действующий (с небольшими поправками) базовый закон о печати и информации, в октябре 1998 года в ходе всенародного референдума было поддержано внесение в Конституцию нормы, запрещающей любые законодательные инициативы, направленные на ограничение свободы слова и свободы печати, в развитие этой нормы были приняты законы о защите профессиональной деятельности журналиста, о гарантиях и свободе доступа к информации. Таким образом, создана законодательная основа функционирования СМИ, соответствующая в целом основным международным стандартам. См. также: Закон Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики», Закон Кыргызской Республики «Об электрической и почтовой связи», Закон Кыргызской Республики «Об авторском праве и смежных правах», Закон Кыргызской Республики «О коммерческой тайне», Правила печатания несекретных изданий. Кроме того, различные сферы функционирования СМИ, а также отдельные аспекты этого функционирования содержатся в Конституции Кыргызской Республики (ст. 16, 19, 21, 23), Уголовном Кодексе Кыргызской Республики (ст. 135–136, 138, 145, 151, 193–194, 257, 300, 333), Кодексе об административной ответственности Кыргызской Республики (ст. 62–63), Законе Республики Кыргызстан «Об охране здоровья народа в Республике Кыргызстан» (ст. 40), Законе Кыргызской Республики «О банках и банковской деятельности в Кыргызской Республике» (ст. 50, 54), Законе Кыргызской Республики «О порядке рассмотрения предложений, заявлений и жалоб граждан», Уголовно-процессуальном Кодексе Кыргызской Республики (ст. 150–151, 154–155), «Положении о порядке регистрации средств массовой информации в Республике Кыргызстан» и «Положении об аккредитации корреспондентов средств массовой информации иностранных государств на территории Кыргызской Республики».
В частности, статья 151 Конституции КР «Воспрепятствование законной
профессиональной деятельности журналистов» предусматривает: «(1) Воспрепятствование законной
профессиональной деятельности журналистов путем принуждения их к
распространению либо к отказу от распространения информации – наказывается
штрафом в размере от пятидесяти до ста минимальных месячных заработных плат.
(2) То же деяние, совершенное лицом с использованием своего служебного
положения, – наказывается лишением свободы на срок до трех лет с лишением права
занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью».
Закон Республики Кыргызстан «О средствах массовой
информации» – в редакции
Закона КР от 8 мая 1993 года № 1228-XII, введен в действие постановлением
Верховного Совета Республики Кыргызстан от 2 июля 1992 года № 939-XII,
опубликован в газете «Свободные горы», № 99 за 4 августа 1992 года.
Закон определяет общие правовые, экономические
и социальные основы организации сообщений через средства массовой информации.
Закон направлен на свободное
функционирование средств массовой информации, регулирует их отношения с
государственными органами, общественными объединениями, предприятиями,
организациями и гражданами.
Глава I. Общие положения
Статья 1. Средства массовой информации
К средствам массовой
информации относятся газеты, журналы, приложения к ним, альманахи, книги,
бюллетени, разовые издания, предназначенные для публичного распространения,
имеющие постоянное название, а также теле- и радиовещание, кино- и видеостудии,
аудиовизуальные записи и программы, выпускаемые государственными органами,
информационными агентствами, политическими, общественными и другими
организациями, частными лицами.
Цензура средств массовой информации не допускается.
Статья 2. Органы средств массовой информации
Средства массовой
информации представляют его органы и граждане, ведущие публичное
распространение сообщений.
Органы средств массовой информации являются
юридическими лицами, действующими на основании своего устава.
Статья 3. Производственно-хозяйственная деятельность средств массовой
информации
Деятельность средств массовой
информации осуществляется за счет реализации их продукции и других платных услуг,
а также за счет средств учредителей, спонсоров и прочих поступлений.
Статья 4. Законодательство о средствах массовой информации
Отношения, связанные с деятельностью
средств массовой информации, регламентируются настоящим Законом, другими
законодательными актами Республики Кыргызстан.
Глава II. Организация деятельности средств массовой информации
Статья 5. Право на учреждение средств массовой информации
Право на учреждение средств массовой
информации принадлежит государственным органам, общественным объединениям,
трудовым коллективам и гражданам Республики Кыргызстан.
Средство массовой информации может
создаваться как одним, так и несколькими учредителями.
Учреждение государственными органами средства
массовой информации совместно с общественными объединениями, трудовыми
коллективами и гражданами не допускается.
Статья 6. Регистрация средств массовой информации
Заявление о регистрации
средства массовой информации и другие необходимые документы подаются органом
средства массовой информации в соответствующие государственные органы
Республики Кыргызстан и подлежат рассмотрению ими в месячный срок. Орган
средства массовой информации осуществляет свою деятельность после его
регистрации.
Необоснованный отказ в регистрации средства массовой
информации или ее задержка могут быть обжалованы в суд.
Статья 7. Заявление о регистрации средства массовой информации
В заявлении о
регистрации средства массовой информации должны быть указаны:
-
учредитель;
-
название,
язык, местонахождение средства массовой информации;
-
программные
цели и задачи;
-
предполагаемые
периодичность выпуска, максимальный объем средства массовой информации и
источники финансирования.
Статья 8. Приостановление или прекращение деятельности средств массовой
информации
Приостановление или прекращение деятельности
средств массовой информации возможно по решению учредителя либо суда в случае
нарушения требований настоящего закона.
Статья 9. Порядок обжалования решения о приостановлении и прекращении
деятельности средств массовой информации
Решение о приостановлении или
прекращении деятельности средств массовой информации может быть обжаловано в
суд в установленном законом порядке.
Статья 10. Выходные данные
Каждый выпуск
периодического печатного издания должен содержать все выходные данные: название
издания, учредителя, фамилию и инициалы редактора, порядковый номер выпуска,
дату выхода и время подписания в печать, периодичность, индекс, тираж, цену,
адреса редакции, издательства и типографии.
Для других видов средств массовой информации эти же
данные объявляются в соответствующей форме.
Статья 11. Контрольные и обязательные экземпляры
Бесплатные контрольные экземпляры
периодических печатных изданий направляются в Государственную книжную палату
Республики Кыргызстан, в Государственную библиотеку Республики Кыргызстан,
учредителю, а также в учреждения и организации согласно списку, утверждаемому
Правительством, учредителем и редакцией.
Статья 12. Хранение материалов теле- и радиопередач
Редакции теле-, радиовещания обязаны
хранить материалы передач в течение одного месяца после выхода в эфир, вести
журнал регистрации передач, идущих в эфир без предварительной записи, в котором
фиксируются тема передачи, дата, время ее начала и окончания, фамилия и имя
ведущего. Журнал регистрации телепередач хранится в течение года со дня
последней записи в нем.
Статья 13. Разрешение на распространение массовой информации
Распространение
массовой информации допускается только после соответствующего разрешения
ответственного лица органа средства массовой информации.
Приостановление или запрещение распространения
продукции средства массовой информации допускается исключительно по решению
суда.
Статья 14. Официальные сообщения
Средства массовой информации,
учрежденные органами государственной власти и управления, обязаны сообщать официальную
информацию этих органов бесплатно.
Глава III. Отношения органов средств массовой информации с
предприятиями, организациями, учреждениями и гражданами
Статья 15. Право органов средств массовой информации на получение
сведений
Государственные органы, общественные
объединения и должностные лица имеют право представлять по запросам работников
средств массовой информации имеющиеся сведения, создавать условия для
ознакомления с соответствующими документами.
Статья 16. Использование авторских, официальных материалов и писем
Использование
произведений журналистики, литературы, искусства и науки средствами массовой
информации допускается при соблюдении авторского права.
Никто не вправе обязать органы массовой
информации опубликовать отклоненный редакцией или учредителем материал.
При публикации читательских писем допускаются
стилистические поправки и уточнения, сокращение и редактирование текстов, не
искажающие смысла писем.
Статья 17. Право на опровержение массовой информации, не соответствующей
действительности
Гражданин или
организация вправе требовать от органа средства массовой информации
опровержения обнародованных сведений, не соответствующих действительности или
порочащих их честь и достоинство.
Гражданин или организация, в
отношении которых в средстве массовой информации опубликованы сведения,
ущемляющие их права и законные интересы, имеют право на публикацию своего
ответа в том же средстве массовой информации.
Опровержение или ответ публикуются в
специальной рубрике, либо на той же полосе и тем же шрифтом, что и
опровергаемое сообщение; в газетах - не позднее месяца со дня поступления
требования, в иных периодических изданиях – в очередном выпуске.
В случае отказа сообщения
опровержения заинтересованная сторона вправе обратиться в суд.
Орган средства массовой информации вправе добиваться
в установленном законом порядке опровержения сведений, не соответствующих
действительности или порочащих честь и достоинство ее работников.
Статья 18. Случаи неразглашения информации
Орган средства массовой
информации не вправе:
-
называть
лицо, предоставившее сведения с условием неразглашения его имени, за
исключением случаев, когда этого требует суд;
-
разглашать
данные дознания, предварительного и судебного следствия без письменного
разрешения органа дознания, следователя, прокурора и суда;
-
предавать
гласности любую информацию, касающуюся несовершеннолетнего правонарушителя без
согласия его законного представителя.
Глава IV. Права и обязанности журналиста
Статья 19. Журналист
Журналистом в
соответствии с настоящим законом является творческий работник, который собирает
информацию о событиях, происходящих в жизни общества, занимается сбором,
редактированием и подготовкой материалов для средств массовой информации.
Журналист вправе заниматься вышеназванной
деятельностью самостоятельно или будучи в штате органа средства массовой
информации.
Статья 20. Права и обязанности журналиста
Журналист имеет право:
-
собирать
и распространять информацию;
-
быть
принятым должностным лицом в связи с осуществлением профессиональных
журналистских обязанностей;
-
производить
записи, в том числе с использованием необходимых технических средств, с
согласия респондента;
-
по
предъявлению удостоверения журналиста присутствовать в районах стихийных
бедствий, на митингах и демонстрациях;
-
обращаться
к специалистам при проверке фактов и обстоятельств в связи с поступившими
материалами;
-
отказаться
от создания материала за своей подписью, противоречащего его убеждениям;
-
снять
свою подпись под материалом, содержание которого, по его мнению, было искажено
в процессе редакционной подготовки;
-
отказаться
от данного ему редактором поручения, если оно связано с нарушением закона;
-
на
сохранение тайны авторства;
-
на
возмещение в судебном порядке морального и материального ущерба, причиненного
действиями редактора, допустившего в представленной журналистом информации
произвольное искажение авторского материала.
Журналист обязан:
-
проверять
достоверность своих сообщений;
-
удовлетворять
просьбы лиц, представивших информацию, об указании их авторства.
Глава V. Международное сотрудничество в области средств массовой
информации
Статья 21. Международные договоры и соглашения
Международное
сотрудничество в области деятельности средств массовой информации
осуществляется на основании межгосударственных договоров и законодательства
Республики Кыргызстан.
Если межгосударственным договором
Республики Кыргызстан установлены иные правила, чем те, которые содержатся в
настоящем Законе, применяются правила межгосударственного договора.
Органы средств массовой информации Республики
Кыргызстан на основании соответствующих договоров имеют право учреждать свои
корреспондентские пункты в других государствах.
Статья 22. Корреспонденты зарубежных средств массовой информации в
республике Кыргызстан
Зарубежные средства
массовой информации имеют право аккредитовать своих корреспондентов на
территории Республики Кыргызстан, открывать корреспондентские пункты по согласованию
с органами государственного управления Республики Кыргызстан.
Органы зарубежных средств массовой информации
осуществляют свою профессиональную деятельность на территории Республики
Кыргызстан в соответствии с законодательством Республики Кыргызстан.
Глава VI. Ответственность за нарушение законодательства о средствах
массовой информации
Статья 23. Перечень информации, не подлежащей публичному распространению
В средствах массовой
информации не допускается:
а)
разглашение
государственной и коммерческой тайны;
б)
призыв
к насильственному свержению или изменению существующего конституционного строя,
нарушению суверенитета и территориальной целостности Республики Кыргызстан и
любого иного государства;
в)
пропаганда
войны, насилия и жестокости, национальной, религиозной исключительности и
нетерпимости к другим народам и нациям;
г)
оскорбление
гражданской чести народов;
д)
оскорбление
религиозных чувств верующих и служителей культа;
е)
распространение
порнографии;
ж)
употребление
выражений, считающихся нецензурными;
з)
распространение
материалов, нарушающих нормы гражданской и национальной этики, оскорбляющих
атрибуты государственной символики (герб, флаг, гимн);
и)
посягательство
на честь и достоинство личности;
к)
обнародование
заведомо ложной информации.
Статья 24. Ответственность за нарушение норм настоящего закона
За нарушение норм настоящего Закона
наступает ответственность в порядке, предусмотренном законодательством
Республики Кыргызстан.
Статья 25. Лица, ответственные за нарушение закона о средствах массовой
информации
За нарушение норм настоящего Закона
могут быть привлечены к ответственности: учредитель средства массовой
информации в лице руководителя, орган средства массовой информации в лице
редактора и лицо, представившее информационный материал.
Статья 26. Случаи освобождения от ответственности за распространение
сведений, не соответствующих действительности
Органы средств массовой
информации не несут ответственности за распространение в средстве массовой
информации сведений, не соответствующих действительности:
а)
если
эти сведения содержались в официальных документах и сообщениях;
б)
если
они получены от информационных агентств или пресс-служб государственных и
общественных органов;
в)
если
они являются дословным воспроизведением публичных выступлений;
г)
если
они содержались в выступлениях граждан, идущих в эфир без предварительной
записи.
Статья 27. Возмещение морального вреда
Моральный
(неимущественный) вред, причиненный личности, гражданину, а также организации в
результате распространения средством массовой информации не соответствующих
действительности сведений, порочащих честь и достоинство личности, гражданина
или организации, либо причинивших им иной неимущественный ущерб, подлежит
возмещению по решению суда средством массовой информации в порядке, установленном
законом.
Размер возмещения морального (неимущественного) вреда
в денежном выражении определяется судом.
Президент Республики Кыргызстан А.
Акаев
г. Бишкек, 2 июля 1992
года № 938-XII
Закон Кыргызской Республики «О гарантиях и свободе доступа к информации» – принят Законодательным собранием
Жогорку Кенеша Кыргызской Республики 11 ноября 1997 года.
Статья 1. Цель закона
Настоящий Закон регулирует отношения,
возникающие в процессе реализации конституционного права каждого свободно и
беспрепятственно искать, получать, исследовать, производить, передавать и
распространять информацию.
Статья 2. Законодательство о гарантиях и свободе доступа к информации
Законодательство о гарантиях и
свободе доступа к информации состоит из Конституции Кыргызской Республики,
настоящего Закона и других законодательных актов.
Статья 3. Гарантии доступа к информации
Каждому гражданину
гарантируется право доступа к информации.
Государство защищает права каждого
на поиск, получение, исследование, производство, передачу и распространение
информации.
Ограничения в доступе и распространении информации
устанавливаются только законом.
Статья 4. Основные принципы свободы доступа к информации
Основными принципами свободы доступа
к информации являются общедоступность, объективность, своевременность,
открытость и достоверность информации.
Статья 5. Запрос на получение информации
Каждый имеет право
непосредственно либо через своих законных представителей обращаться с запросом
на получение информации.
Запрос на получение информации может
выражаться в письменной форме.
В письменном запросе должны
содержаться фамилия, имя, отчество и адрес обратившегося, наименование
запрашиваемой информации или ее характер.
Письменные запросы подлежат регистрации.
Статья 6. Обеспечение доступа к информации
Государственные органы, органы
самоуправления граждан, общественные объединения, предприятия, учреждения, организации
и должностные лица обязаны обеспечить каждому возможность ознакомления с
документами, решениями и иными материалами, затрагивающими его права и законные
интересы. Доступ к информации обеспечивается путем опубликования и
распространения соответствующих материалов.
Статья 7. Предоставление информации и ее оплата
Информация по запросу,
затрагивающая права и законные интересы обратившегося, предоставляется
бесплатно.
За предоставление иной информации может взиматься
плата по соглашению сторон.
Статья 8. Открытость информации
Государственные,
общественные и частные средства массовой информации обеспечивают ее полную
открытость для всех граждан и организаций, не выделяя каких-либо особых
категорий пользователей этой информацией.
Открытость информации включает в себя свободный
доступ как к периодическим изданиям, информационным теле-, радиопрограммам, так
и возможность ознакомления с источниками получения информации в предусмотренных
законом случаях. Требование настоящей статьи не распространяется на конфиденциальную
информацию, а также информацию, содержащую государственную, коммерческую или
служебную тайну.
Статья 9. Информация, не подлежащая предоставлению
Государственные органы, органы
самоуправления граждан, общественные объединения, предприятия, учреждения,
организации и должностные лица не вправе предоставлять информацию, содержащую
государственную или иную охраняемую законом тайну, а также информацию с
ограниченным доступом.
Статья 10. Перечень информации, не подлежащей публичному распространению
В средствах массовой
информации не допускается:
1)
разглашение
государственной или коммерческой тайны;
2)
призыв
к насильственному свержению или изменению существующего конституционного строя,
нарушению суверенитета и территориальной целостности Кыргызской Республики и
любого иного государства;
3)
пропаганда
войны, насилия и жестокости, национальной, религиозной исключительности и
нетерпимости к другим народам и нациям;
4)
оскорбление
религиозных чувств верующих и служителей культа;
5)
распространение
порнографии;
6)
употребление
выражений, считающихся нецензурными;
7)
распространение
материалов, нарушающих нормы гражданской и национальной этики, оскорбляющих
атрибуты государственной символики (герб, флаг, гимн);
8)
посягательство
на честь и достоинство личности;
9)
обнародование
заведомо ложной информации;
10) размещение рекламы об открытой
продаже ценных бумаг и привлечение денежных средств юридическими лицами (на
условиях срочности, возвратности и платности) без наличия документа о государственной
регистрации выпуска ценных бумаг или соответствующей лицензии.
Статья 11. Ответственность за достоверность информации и нарушение права
на информацию
Средства массовой
информации обязаны проверить достоверность публикуемой информации, и несут
совместно с источником информации ответственность за ее достоверность в
порядке, установленном законодательством.
Лица, виновные в нарушении права на информацию, несут
ответственность в соответствии с законодательством.
Статья 12. Право обжалования
Действие или бездействие
государственных органов, органов самоуправления граждан, общественных
объединений, предприятий, учреждений, организаций и должностных лиц, ущемляющее
право граждан на получение информации, может быть обжаловано в суде.
Статья 13. Международные договоры в области гарантий и свободы доступа к
информации
Если международным договором
Кыргызской Республики установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены в
настоящем Законе, то применяются правила международного договора.
Статья 14. Порядок введения в действие настоящего закона
Настоящий Закон вступает в силу с
момента опубликования.
Президент Кыргызской Республики А.
Акаев
Закон Кыргызской Республики «О защите профессиональной деятельности
журналиста» –
принят Законодательным собранием Жогорку Кенеша Кыргызской Республики 11 ноября
1997 года.
Статья 1. Цель закона
Настоящий Закон регулирует
отношения, возникающие в связи с профессиональной деятельностью журналиста,
определяет его права и обязанности, предоставляет правовые и социальные гарантии,
устанавливает меры ответственности за нарушение законодательства о защите
профессиональной деятельности журналиста.
Статья 2. Законодательство о защите профессиональной деятельности
журналиста
Законодательство Кыргызской Республики
о защите профессиональной деятельности журналиста состоит из Конституции
Кыргызской Республики, настоящего Закона и других законодательных актов
Кыргызской Республики.
Статья 3. Журналист
Журналист – творческий работник,
занимающийся сбором, анализом, редактированием, подготовкой материалов и
распространением информации.
Статья 4. Недопустимость цензуры
В Кыргызской Республике
цензура в сфере массовой информации не допускается. Никто не имеет права
требовать от журналиста предварительно согласовывать сообщения и материалы, а
также требовать изменить текст или полностью снять с печати (эфира) материал
или сообщение.
Не может быть ограничен доступ журналиста к
информации, представляющей общественный интерес, затрагивающей права, свободы и
законные интересы граждан.
Статья 5. Права журналиста
При осуществлении
профессиональной деятельности журналист имеет право:
-
собирать,
анализировать и распространять информацию;
-
запрашивать
и получать общественно-значимую информацию в государственных органах, органах
самоуправления граждан, общественных объединениях, предприятиях, учреждениях и
организациях;
-
получать
доступ к документам, материалам и информации, за исключением тех, которые
содержат государственную либо иную охраняемую тайну, а также информацию с ограниченным
доступом;
-
проводить
журналистское расследование;
-
распространять
через средства массовой информации подготовленные сообщения и материалы за
своей подписью либо под псевдонимом, выражать в них свое мнение;
-
производить
в установленном порядке записи, в том числе с использованием технических
средств;
-
присутствовать
по предъявлению удостоверения журналиста на открытых заседаниях суда, в зонах
военных действий, стихийных бедствий, на массовых мероприятиях, в том числе на
митингах и демонстрациях;
-
обращаться
к специалистам для проверки сведений, подготовленных к публикации;
-
отказаться
от данного ему средством массовой информации поручения, если оно связано с
нарушением закона;
-
отказаться
от создания материала, если он противоречит его убеждениям;
-
сохранять
тайну авторства;
-
не
подписывать подготовленные им сообщение или материал, содержание которых, по
его мнению, искажено в процессе редактирования, или требовать снятия их с
печати (эфира);
-
требовать
в судебном порядке компенсации морального ущерба, причиненного ему средством
массовой информации, допустившим при публикации искажение предоставленной
журналистом информации;
-
вступать
в общественные объединения, в том числе международные организации журналистов.
Журналист пользуется также иными
правами, предоставленными ему законодательством.
Статья 6. Недопустимость злоупотребления правами журналиста
Не допускается использование
установленных настоящим Законом прав журналиста в целях сокрытия или фальсификации
общественно значимых сведений, распространения слухов под видом достоверных
сообщений.
Статья 7. Обязанности журналиста
При осуществлении
профессиональной деятельности журналист обязан:
-
соблюдать
требования законодательства и международных договоров Кыргызской Республики;
-
проверять
достоверность подготавливаемых материалов и сообщений, а также предоставлять
объективную информацию;
-
удовлетворять
просьбы лиц, представивших информацию, об указании их авторства;
-
придерживаться
принципа презумпции невиновности;
-
уважать
права и свободы, честь и достоинство личности.
Журналист не может
использовать профессиональную информацию в личных целях, публиковать факты о
частной жизни физического лица, а также использовать аудио- и видеозаписывающие
устройства без согласия источника информации или автора.
Журналист несет также иные обязанности,
предусмотренные законодательством.
Статья 8. Гарантии профессиональной деятельности журналиста
Профессиональные права,
честь и достоинство журналиста охраняются законом.
Журналист при исполнении
профессиональных обязанностей пользуется гарантией неприкосновенности личности.
Преследование журналиста за
публикацию критических материалов не допускается.
Государство гарантирует журналисту свободное
получение и распространение информации, обеспечивает его защиту при
осуществлении им профессиональной деятельности.
Запрещается вмешательство в профессиональную
деятельность журналиста, требование от него каких-либо сведений, полученных при
исполнении профессиональных обязанностей.
Статья 9. Журналистское расследование
Журналист имеет право
проводить журналистское расследование.
Журналист вправе распространять в средствах массовой
информации результаты своего профессионального расследования, добровольно
предоставлять их государственным органам, органам самоуправления граждан,
общественным объединениям, предприятиям, учреждениям, организациям и
должностным лицам. У журналиста не могут быть изъяты или подвергнуты досмотру
материалы и документы, полученные в ходе журналистского расследования, не иначе
как в судебном порядке.
Статья 10. Аккредитация журналиста
Журналист по
согласованию с руководством печатного издания, телерадиокомпании
(радиостанции), информационных агентств, а также других средств массовой
информации имеет право быть аккредитованным при государственном органе или
общественном объединении.
Государственные органы и
общественные объединения, при которых аккредитованы журналисты, обязаны
заблаговременно извещать их о проводимых мероприятиях и предоставлять им
необходимые документы и материалы.
Государственный орган или
общественное объединение вправе прекратить аккредитацию журналиста в случае
нарушения им законодательства Кыргызской Республики или на основании решения
этого органа или объединения.
Журналист Кыргызской Республики
может быть аккредитован в иностранном государстве.
Иностранный журналист может быть аккредитован на
территории Кыргызской Республики по согласованию с Министерством иностранных
дел Кыргызской Республики.
Статья 11. Деятельность иностранного журналиста в Кыргызской Республике
Иностранный журналист,
аккредитованный в Кыргызской Республике, имеет равные с журналистом Кыргызской
Республики права и обязанности.
Иностранный журналист при осуществлении своей
профессиональной деятельности на территории Кыргызской Республики обязан
соблюдать законодательство Кыргызской Республики.
Статья 12. Прекращение аккредитации иностранного журналиста
Министерство
иностранных дел Кыргызской Республики может прекратить аккредитацию иностранного
журналиста в случае нарушения им настоящего Закона, других законодательных
актов, а также правил международных договоров Кыргызской Республики.
Иностранный журналист имеет право обжаловать в суд
решение Министерства иностранных дел Кыргызской Республики о прекращении его
аккредитации в Кыргызской Республике.
Статья 13. Ответственность за нарушение законодательства о защите
профессиональной деятельности журналиста
Должностные лица
государственных органов, органов самоуправления граждан, общественных объединений,
предприятий, учреждений и организаций несут ответственность за:
-
осуществление
цензуры;
-
воспрепятствование
законной профессиональной деятельности журналиста;
-
необоснованный
отказ в аккредитации или неоправданное прекращение аккредитации;
-
оказание
давления на журналиста, вмешательство в его профессиональную деятельность;
-
незаконное
изъятие материалов и необходимых технических средств журналиста;
-
предоставление
недостоверной и необъективной информации журналисту.
Нарушение прав журналиста, установленных
настоящим Законом, оскорбление его чести и достоинства, угроза, насилие или
посягательство на жизнь, здоровье и имущество журналиста в связи с
осуществлением им профессиональной деятельности влекут ответственность в
соответствии с законодательством Кыргызской Республики.
Статья 14. Ответственность журналиста
Журналист несет
ответственность за достоверность подготавливаемых и распространяемых им
сообщений и материалов в соответствии с законодательством.
Журналист не несет ответственность за распространение
информации, которая содержится в официальных сообщениях.
Статья 15. Международные договоры
Если международным договором
Кыргызской Республики установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены в
настоящем Законе, то применяются правила международного договора.
Статья 16. Порядок введения в действие настоящего Закона
Настоящий Закон вступает в силу с
момента опубликования.
Президент Кыргызской
Республики А. Акаев
г. Бишкек, 5 декабря 1997 года, № 88
Закон Кыргызской Республики «О защите государственных секретов
Кыргызской Республики»
Настоящий Закон определяет правовые
основы функционирования системы защиты государственных секретов во всех видах
деятельности государственных органов, предприятий, объединений, организаций,
независимо от форм собственности, воинских формирований и граждан Кыргызской
Республики на всей территории республики и в ее учреждениях за границей.
Статья 1. Основные понятия, применяемые в настоящем Законе
Государственные секреты – информация, хранящаяся и
перемещаемая любыми видами носителей, затрагивающая обороноспособность,
безопасность, экономические и политические интересы Кыргызской Республики,
подконтрольная государству и ограничиваемая специальными перечнями и правилами,
разработанными на основе и во исполнение Конституции Кыргызской Республики.
Засекречивание информации – совокупность мероприятий,
установленных государством по ограничению распространения информации.
Рассекречивание информации – совокупность мероприятий, установленных
государством по снятию ограничений на распространение информации.
Система защиты государственных
секретов (режим секретности) – установленный законами Кыргызской Республики и иными
нормативными актами органов государственной власти единый порядок обеспечения
сохранности и защиты государственных секретов.
Разглашение секретной информации – противоправные умышленные или
неосторожные действия должностных лиц и граждан, которым соответствующие
сведения в установленном порядке были доверены по службе или работе,
выразившиеся в сообщении, передаче, представлении, пересылке, опубликовании или
доведении иным способом секретной информации до лиц, не допущенных к ней, либо
в утрате их носителем секретной информации.
Допуск – право на доступ к информации,
содержащей государственные секреты, оформленное в установленном порядке.
Ограничительный гриф – обязательный атрибут носителя
секретной информации или сопроводительной документации к нему, определяющий
особый порядок использования содержащихся в них сведений.
Статья 2. Законодательство о защите государственных секретов
Правовую основу защиты
государственных секретов составляют Конституция Кыргызской Республики,
настоящий Закон, другие законодательные акты Кыргызской Республики, указы
Президента Кыргызской Республики, решения Правительства Кыргызской Республики,
а также международные договоры, заключенные Кыргызской Республикой с
иностранными государствами.
Статья 3. Основные принципы отнесения информации к государственным
секретам
Отнесение информации к
государственным секретам основывается на принципах:
законности – осуществлении засекречивания
информации в порядке, установленном действующим законодательством;
обоснованности – определения целесообразности
засекречивания информации путем экспертной оценки в интересах государства и
граждан;
своевременности – установлении ограничений на распространение сведений с
момента их образования.
Статья 4. Ограничения на засекречивание информации
Не подлежат
засекречиванию сведения:
-
о
стихийных бедствиях и чрезвычайных происшествиях, угрожающих здоровью граждан;
-
о
катастрофах и их последствиях;
-
о
положении дел в экологии, использования природных ресурсов, здравоохранения,
санитарии, культуре, сельском хозяйстве, образовании, торговли и обеспечения
правопорядка;
-
о
фактах нарушения законности государственными органами и должностными лицами;
-
о
фактах, посягающих на права и законные интересы граждан, а также создающих
угрозу их личной безопасности.
Статья 5. Категории государственных секретов
Государственные секреты Кыргызской
Республики подразделяются на три категории: государственная, военная и
служебная тайны.
К государственной
тайне относится информация, разглашение которой может повлечь тяжкие последствия для
обороноспособности, безопасности, экономических и политических интересов
Кыргызской Республики.
Информации, составляющей государственную тайну,
присваиваются ограничительные грифы «особой важности» и «совершенно секретно».
Военную тайну образуют
сведения военного характера, разглашение которых может нанести ущерб Вооруженным Силам и
интересам Кыргызской Республики.
Информации, составляющей военную тайну, присваиваются
ограничительные грифы «совершенно секретно» и «секретно».
К служебной тайне
относится информация, разглашение которой может оказать отрицательное воздействие на
обороноспособность, безопасность, экономические и политические интересы
Кыргызской Республики. Такая информация имеет характер отдельных сведений,
относящихся к государственной или военной тайне, и не раскрывает их полностью.
Информации, составляющей служебную тайну,
присваивается ограничительный гриф «секретно».
Порядок установления
ограничительных грифов секретности на информацию определяется Правительством
Кыргызской Республики.
Присвоение ограничительных грифов, не предусмотренных
настоящей статьей, не допускается.
Статья 6. Негосударственные секреты
К негосударственным
секретам относятся: коммерческая тайна, информация для служебного пользования,
не для печати, тайна следствия, врачебная, личная и другие виды тайны.
Сохранение негосударственных
секретов осуществляется их собственником, а также лицами, которым они доверены
по службе и роду деятельности.
Обеспечение сохранности негосударственных секретов регулируется
действующим законодательством Кыргызской Республики или правилами,
разработанными их собственниками в соответствии с законодательством.
Статья 7. Основные элементы системы защиты государственных секретов
Основными элементами
системы защиты государственных секретов являются:
-
правила
определения и установления степени секретности информации, содержащейся в
работах, документах, изделиях и нетрадиционных носителях информации;
-
порядок
допуска к государственным секретам;
-
ограничения
для лиц, работающих с государственными секретами;
-
порядок
обращения с государственными секретами;
-
контроль
над обеспечением сохранности государственных секретов;
-
органы
обеспечения защиты государственных секретов;
-
ответственность
за невыполнение требований по защите государственных секретов.
Статья 8. Отнесение информации к государственным секретам и порядок ее
засекречивания
Отнесение информации к
государственным секретам осуществляется в соответствии с положением о порядке
определения и установления степени секретности сведений, содержащихся в
работах, документах и изделиях на основании действующих Перечня главнейших
сведений, составляющих государственную тайну, утверждаемому Правительством
Кыргызской Республики, и Перечней сведений, подлежащих засекречиванию,
утверждаемых руководителями соответствующих министерств, государственных
комитетов и административных ведомств.
Государственные органы, определяемые
Правительством Кыргызской Республики, вправе засекречивать и рассекречивать
информацию, являющуюся собственностью юридических и физических лиц Кыргызской
Республики и отвечающую требованиям статьи 5 настоящего Закона, с компенсацией
убытков собственникам.
Собственники информации вправе обжаловать в суде
неправомерные действия по засекречиванию и рассекречиванию информации.
Статья 9. Сроки действия секретности информации
Рассекречивание
информации производится в сроки, установленные при ее засекречивании, если не
принято решение об их продлении в установленном порядке.
Сведения, составляющие государственные секреты, могут
быть рассекречены досрочно или сроки их секретности продлены, если этого
требуют политические, экономические интересы Кыргызской Республики, а также с
появлением факторов, вызывающих необходимость их корректировки. Решение о
рассекречивании и продлении сроков секретности принимается Правительством
Кыргызской Республики по представлению заинтересованных министерств,
государственных комитетов, административных ведомств, а также предприятий,
учреждений, организаций.
Статья 10. Порядок допуска к государственным секретам
Гражданам Кыргызской
Республики, которым для выполнения служебных обязанностей необходимо работать с
государственными секретами, оформляется допуск к этим секретам. При этом до
заключения трудового договора (контракта), в отношении этих граждан, с их
добровольного письменного согласия, осуществляются в установленном порядке
проверочные мероприятия.
В трудовом договоре (контракте) отражаются:
-
обязанность
гражданина соблюдать требования по обеспечению защиты государственных секретов;
-
обязательство
о неразглашении этой информации, ограничения, связанные с работой с
государственными секретами.
Гражданам должна
предоставляться только та информация, составляющая государственные секреты,
которая необходима им для выполнения служебных обязанностей.
Граждане Кыргызской Республики
вправе обжаловать решения администрации, нарушающие условия трудового договора
(контракта), связанные с защитой государственных секретов, в вышестоящих
органах или в судебном порядке.
К государственным секретам без согласования с органами
Государственного комитета Кыргызской Республики по национальной безопасности и
без оформления обязательств о неразглашении допускаются:
-
Президент
Кыргызской Республики;
-
Торага
Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, его заместители;
-
председатели
постоянных комиссий Жогорку Кенеша Кыргызской Республики;
-
Премьер-министр,
члены правительства, а также приравненные к ним должностные лица и их
заместители, определяемые Премьер-министром Кыргызской Республики;
-
депутаты
Жогорку Кенеша Кыргызской Республики по уполномочию Жогорку Кенеша Кыргызской
Республики.
Статья 11. Условия ограничения и прекращения допуска
К государственным
секретам не допускаются граждане Кыргызской Республики:
-
постоянно
проживающие за границей или обращающиеся в соответствующие государственные
органы с просьбой о выходе из гражданства Кыргызской Республики, получении
иностранного гражданства;
-
находящиеся
под судом и следствием за преступления против государства и особо опасные преступления,
имеющие непогашенную или не снятую в установленном законом порядке судимость за
совершение умышленных преступлений;
-
имеющие
медицинские противопоказания для работы с государственными секретами.
Перечень таких противопоказаний
утверждается Министерством здравоохранения по согласованию с Министерством
юстиции Кыргызской Республики;
-
указавшие
о себе заведомо ложные сведения, влияющие на принятие решения о допуске к
государственным секретам.
Не допускаются к государственным
секретам иностранцы и лица без гражданства.
Допуск граждан к
секретной информации может быть прекращен по решению руководителя
государственного органа, предприятия, учреждения, организации в случаях:
-
расторжения
трудового договора (контракта) в связи с организационно-штатными мероприятиями;
-
грубого
или систематического нарушения трудового договора (контракта), связанного с
защитой секретной информации.
Прекращение допуска
граждан к секретной информации является основанием для расторжения с гражданами
трудового договора (контракта).
Прекращение допуска по указанным выше основаниям не
освобождает гражданина Кыргызской Республики от обязанностей неразглашения
известных ему государственных секретов.
Статья 12. Ограничения прав граждан, осведомленных в сведениях,
составляющих государственную и военную тайну
Ограничения прав могут
касаться:
-
права
на свободу слова в части, касающейся информации о государственной и военной
тайнах;
-
исключительного
права на использование открытия, изобретения, связанного с государственной и
военной тайнами;
-
права
на открытое разбирательство в судебных органах.
Гражданин вправе обжаловать
нарушение администрацией условий допуска к работе с государственными секретами
и требовать судебной защиты в связи с необоснованным ограничением в правах.
Статья 13. Порядок обращения с государственными секретами
Порядок обращения с государственными
секретами осуществляется в соответствии с настоящим Законом и Инструкцией по
обеспечению режима секретности, утверждаемой Правительством Кыргызской
Республики.
Статья 14. Полномочия Президента Кыргызской Республики и Правительства
Кыргызской Республики в системе защиты государственных секретов
Президент Кыргызской
Республики:
-
определяет
единую национальную политику в системе защиты государственных секретов;
-
утверждает
перечень государственных органов, имеющих право засекречивать и рассекречивать
информацию;
-
по
представлению правительства утверждает перечень должностных лиц государственных
органов, наделенных полномочиями по отнесению сведений к государственной тайне.
Правительство
Кыргызской Республики:
-
обеспечивает
исполнение законов, других нормативных актов Кыргызской Республики и
руководство учреждениями, предприятиями и организациями в вопросах защиты
государственных секретов;
-
определяет
структуру, порядок организации, функционирования, финансирования и
материально-технического обеспечения этой работы, а также ликвидацию
подразделений по защите государственных секретов;
-
разрабатывает
и утверждает Перечень главнейших сведений, составляющих государственную тайну;
-
утверждает
Перечень сведений, не подлежащих публичному распространению;
-
заключает
межправительственные соглашения о совместном использовании и охране секретной
информации, осуществляет контроль над передачей ее носителей другим
государствам;
-
устанавливает
размеры и порядок предоставления льгот для лиц, допущенных к работе на
постоянной основе со сведениями, составляющими государственную и военную тайну;
-
определяет
размеры ущерба в результате последствий разглашения секретной информации;
-
образует
Координационный совет с участием заинтересованных министерств и государственных
комитетов в целях осуществления контроля и организации работы по защите
государственных секретов в республике.
Статья 15. Полномочия Государственного комитета Кыргызской Республики по
национальной безопасности в системе защиты государственных секретов
Государственный
комитет Кыргызской Республики по национальной безопасности в пределах своей
компетенции:
-
организует
контроль над обеспечением сохранности государственных секретов, безопасности
специальных видов связи и шифровальной работы, противодействия иностранным
техническим средствам разведки;
-
осуществляет
проверку режима секретности в государственных органах, на предприятиях, в
учреждениях, организациях и объединениях;
-
осуществляет
проверочные мероприятия граждан Кыргызской Республики при оформлении допуска к
информации, составляющей государственную и военную тайны;
-
оказывает
методическую и практическую помощь в вопросах защиты государственных секретов
государственным органам, предприятиям, учреждениям, организациям и
объединениям;
-
информирует
государственные органы Кыргызской Республики о результатах работы по защите
государственных секретов.
Статья 16. Органы обеспечения защиты государственных секретов
Органами обеспечения защиты
государственных секретов являются:
-
Государственный
комитет Кыргызской Республики по национальной безопасности;
-
режимно-секретные
подразделения министерств, государственных комитетов, административных
ведомств, предприятий, учреждений, организаций;
-
Министерство
юстиции Кыргызской Республики, осуществляющее координационные, консультативные
и контрольные функции по защите от разглашения сведений, составляющих
государственную, военную и служебную тайну в открытых публикациях.
Защита государственных секретов -
обязанность всех располагающих ими государственных органов, предприятий,
учреждений, организаций, объединений, а также должностных лиц и граждан
Кыргызской Республики.
Статья 17. Передача секретной информации другому государству
Основанием для передачи секретной
информации другому государству является заключение с ним соглашения, которое
должно предусматривать обязательства принимаемой стороны по защите переданной
ей секретной информации.
Статья 18. Защита секретов других государств
Секреты других государств или
объединений государств, переданные в установленном порядке Кыргызской
Республике, охраняются настоящим Законом на основе межгосударственных
соглашений.
Статья 19. Ответственность за разглашение государственных секретов, а
также за неправомерное засекречивание информации
Ответственность за
обеспечение сохранности государственных секретов возлагается на руководителей
государственных органов, предприятий, учреждений, организаций, объединений.
За разглашение секретных сведений, неправомерное завышение
либо занижение степени их секретности, нарушение режима секретности, а также за
нарушение требований настоящего Закона, виновные лица, в зависимости от тяжести
нанесенного ущерба, привлекаются к уголовной, административной, дисциплинарной
ответственности в соответствии с действующим законодательством Кыргызской
Республики.
Президент Кыргызской
Республики А. Акаев
г. Бишкек, 14 апреля 1994 года, № 1476-XII
Закон Кыргызской Республики «Об электрической и почтовой связи»
(извлечения).
[…] Глава I. Общие положения
Статья 1. Принципы деятельности в области электрической и почтовой связи
Деятельность в области
электрической и почтовой связи осуществляется на следующих принципах:
-
предоставление
услуг электрической и почтовой связи на основе конкуренции, частного
предпринимательства и коммерческой самостоятельности;
-
отделение
функций государства по разработке политики в области электрической и почтовой
связи и регулированию деятельности предприятий почтовой связи и операторов и
служб электросвязи от функций по эксплуатации сетей и предоставлению услуг
электрической и почтовой связи;
-
всемерная
поддержка предоставления высококачественных традиционных и инновационных услуг
электрической и почтовой связи;
-
создание
благоприятных условий для привлечения иностранных инвестиций в отрасли
электрической и почтовой связи;
-
обеспечение
надежности предоставления услуг электрической и почтовой связи и совместимости
сетей электросвязи с международными сетями электросвязи;
-
доступность
сетей электросвязи при чрезвычайных ситуациях и для выполнения задач в области
государственного управления, обороны, безопасности, охраны правопорядка;
-
равный
доступ всех юридических и физических лиц к сетям и услугам электросвязи общего
пользования и услугам почтовой связи;
-
соблюдение
предприятиями почтовой связи, операторами и службами электросвязи
конфиденциальности информации пользователей.
Статья 2. Определения
В настоящем Законе термины
употребляются в следующем значении:
Абонентская линия – часть сети электросвязи общего пользования,
которая подключает абонента к такой сети напрямую.
Внутренняя сеть электросвязи – сеть электросвязи, созданная или
используемая в пределах одного предприятия и/или его аффилированных предприятий
для удовлетворения внутренних потребностей такого предприятия и/или его
аффилированных предприятий и эксплуатируемая без какого-либо подключения к сети
электросвязи общего пользования.
Закрытая сеть электросвязи – сеть электросвязи, используемая
для предоставления услуг электросвязи ограниченному кругу пользователей.
Кыргызтелеком – акционерное общество или любое
юридическое лицо, являющееся правопреемником этого предприятия.
Лицензия – выдаваемое гражданину или
юридическому лицу компетентным государственным органом разрешение заниматься
определенным видом деятельности или совершать определенные действия в области
электрической и почтовой связи.
Лицензия Кыргызтелекома – лицензия, выданная Кыргызтелекому
в соответствии со статьей 13 настоящего Закона.
Локальная сеть электросвязи общего
пользования – сеть
электросвязи общего пользования, включающая в себя абонентские линии, локальные
коммутаторы и связанные с ними линии передачи или другие средства.
Оконечное оборудование – напрямую или не напрямую
подключаемые через абонентские линии или с использованием проводных,
оптико-волоконных и электромагнитных устройств к сети электросвязи технические
средства или устройства, при помощи которых пользователь может передавать,
преобразовывать или принимать сообщения.
Оператор почтовой связи – любое юридическое или физическое
лицо, эксплуатирующее сеть почтовой связи.
Оператор электросвязи – любое юридическое или физическое
лицо, эксплуатирующее сеть электросвязи.
Почтовая связь – прием, пересылка и доставка
почтовых отправлений по назначению.
Почтовые отправления – предметы, печатные издания,
периодическая печать, письменные корреспонденции и сообщения, а также денежные
средства и ценные бумаги и т.д., поручаемые предприятиям почтовой связи для
пересылки и вручения адресатам.
Предприятия почтовой связи – юридические лица, предоставляющие
услуги почтовой связи.
Правительственная сеть связи – специальная сеть связи, которая
обеспечивает передачу информации, содержащей государственную тайну, и
функционирует в интересах управления государством в мирное и военное время.
Радиочастотный спектр – совокупность электромагнитных
волн (радиоволн с частотами в пределах 3 кГц – 3000 ГГц), распространяющихся в
пространстве без искусственного волновода, используемая при организации
радиосвязи, эфирного теле- и радиовещания и в других случаях передачи
электрического сигнала без физических соединений.
Сертификат соответствия (далее –
сертификат) –
документ, выданный по правилам системы сертификации для подтверждения
соответствия сертифицированного оборудования и продукции (услуг) электрической
и почтовой связи установленным требованиям.
Сеть почтовой связи – совокупность предприятий почтовой
связи, пунктов почтовой связи и почтовых маршрутов, составляющих единую систему
почтовой связи.
Сеть электросвязи – проводная, радио-, оптическая или
иная электромагнитная система для направления, коммутации или передачи
сообщений электросвязи, включая голосовые, звуковые, визуальные сообщения,
передачу данных и изображения, а также любых элементов таких сообщений.
Сеть электросвязи общего пользования – сеть электросвязи, созданная или
используемая для предоставления услуг электросвязи общего пользования,
посредством которой осуществляется связь между двумя или несколькими оконечными
пунктами в Кыргызской Республике или за ее пределами и к которой имеют доступ
все пользователи.
Система кабельного телевидения – сеть, предназначенная для
предоставления услуг кабельного телевидения.
Служба электросвязи – физическое или юридическое лицо,
основной деятельностью которого является предоставление услуг электросвязи
через свою собственную сеть или через сеть электросвязи, принадлежащую другому
лицу.
Услуги, добавляющие стоимость – услуги, которые в ходе
использования услуг электросвязи изменяют форму, содержание, код, протокол или
иные аналогичные характеристики сообщения; реструктурируют, дополняют или
предоставляют информацию, или делают возможным взаимодействие пользователя с
информацией.
Услуги кабельного телевидения – односторонняя передача для
определенной группы абонентов или для абонентов, проживающих на определенной
территории, видео- или иных программ посредством системы кабельного
телевидения.
Услуги почтовой связи – платные услуги по приему,
пересылке и доставке почтовых отправлений и другие услуги предприятий почтовой
связи на договорной основе.
Услуги средств массовой информации – формирование и передача радио-
или телепрограмм посредством беспроводного радио- или телевещания, услуг
кабельного, спутникового или наземного телевидения или иных средств
электронного вещания для населения на бесплатной основе, за плату, по подписке
или на других основаниях.
Услуги телефонной службы общего
пользования –
предоставление населению на коммерческой основе услуг по прямой передаче и
коммутации голосовых сообщений в реальном времени на абонентские точки и с
абонентских точек, при помощи которых пользователь подключен к сети
электросвязи общего пользования таким образом, что каждый пользователь может
использовать оконечное оборудование для соединения с другим абонентом.
Услуги электрической связи (услуги
электросвязи) –
услуги по приему и передаче сообщений электросвязи, которые предлагаются одному
или нескольким юридическим или физическим лицам. Услуги электросвязи не
включают в себя услуги средств массовой информации.
Услуги электросвязи для внутреннего
пользования –
услуги электросвязи, предоставляемые или доступные пользователям внутренней
сети электросвязи.
Услуги электросвязи для
ограниченного круга пользователей – услуги электросвязи, предоставляемые группе
пользователей, имеющих общий бизнес или иной интерес, отличающийся от
предоставления услуг электросвязи.
Услуги электросвязи общего
пользования –
услуги электросвязи, предлагаемые всему населению, обеспечивающие соединение
пользователя с любым другим абонентом, подключенным к сети электросвязи общего
пользования.
Электрическая связь (электросвязь) – любая передача или прием знаков,
письменного текста, изображений и звуков или информации любого другого рода при
помощи проводных, радио-, оптических или других электромагнитных устройств. […]
Статья 6. Функции и полномочия Государственной комиссии Кыргызской
Республики по радиочастотам
Государственная комиссия Кыргызской
Республики по радиочастотам координирует деятельность министерств и ведомств в
области использования радиочастотного спектра.
На Государственную комиссию
Кыргызской Республики по радиочастотам возлагаются функции:
-
разработка
рекомендаций, общих процедурных правил и определение порядка использования
радиочастотного спектра на территории Кыргызской Республики;
-
планирование
и создание Национальной таблицы распределения радиочастот по радиослужбам и
долгосрочной концепции развития радиоэлектронных средств и систем в Кыргызской
Республике.
Государственная
комиссия Кыргызской Республики по радиочастотам имеет право:
-
запрещать
(ограничивать) использование на территории Кыргызской Республики радиочастот в
случае нарушения установленного порядка их использования;
-
приостанавливать
(отменять) действие ранее принятых решений Государственной комиссии Кыргызской
Республики по радиочастотам на выделение полос (номиналов частот) с учетом
частей четвертой и пятой статьи 9 настоящего Закона;
-
приостанавливать
и запрещать разработку и производство радиоэлектронных средств,
электрооборудования и других технических средств, не удовлетворяющих нормам
радиоизлучений и радиоприема или нормам допускаемых индустриальных радиопомех.
В своей деятельности
Государственная комиссия Кыргызской Республики по радиочастотам учитывает:
-
текущие
и перспективные потребности Правительства Кыргызской Республики в
радиочастотном спектре для целей национальной обороны, безопасности, охраны
правопорядка и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, а также для иных
правительственных целей;
-
необходимость
эффективного использования радиочастотного спектра с учетом существующих и
будущих потребностей операторов электросвязи, средств массовой информации и
других пользователей, а также необходимости поддержки и разработки новых видов
услуг.
Деятельность
Государственной комиссии Кыргызской Республики по радиочастотам осуществляется
на общественных началах.
Подготовка необходимых документов,
оказание организационной, методической и иной помощи Государственной комиссии
Кыргызской Республики по радиочастотам, а также выполнение ее решений
возлагаются на Национальное агентство связи.
Положение о Государственной комиссии Кыргызской
Республики по радиочастотам утверждается Президентом Кыргызской Республики.
Глава III. Регулирование в области электрической и почтовой связи
Статья 7. Национальное агентство связи Кыргызской Республики
Национальное агентство
связи является постоянно действующим государственным органом, осуществляющим
функции регулирования в области электрической и почтовой связи, независимо по
отношению к любым операторам электрической и почтовой связи, службам
электросвязи, предприятиям почтовой связи и иным юридическим и физическим
лицам, осуществляющим деятельность в области связи.
Национальное агентство связи в своей
деятельности руководствуется настоящим Законом, другими нормативными правовыми
актами Кыргызской Республики, международными договорами Кыргызской Республики,
а также правилами и рекомендациями Международного союза электросвязи и
Всемирного почтового союза, применимыми в Кыргызской Республике.
Положение о Национальном агентстве связи утверждается
Президентом Кыргызской Республики.
Статья 8. Функции и полномочия Национального агентства связи Кыргызской
Республики
Национальное агентство
связи осуществляет следующие функции:
-
контролирует
и поддерживает свободную конкуренцию между всеми операторами электрической и
почтовой связи, службами электросвязи и предприятиями почтовой связи, в том
числе путем утверждения соответствующих правил и инструкций;
-
обеспечивает
равный доступ всех пользователей к сетям электросвязи общего пользования и
услугам электросвязи общего пользования на основе качественного предоставления
услуг электросвязи и соблюдения конфиденциальности сообщений, а также
сохранения в тайне частной информации о пользователях;
-
в
интересах национальной обороны Кыргызской Республики, безопасности, охраны
правопорядка и в чрезвычайных ситуациях обеспечивает выполнение обязательств,
возложенных на операторов электросвязи и на службы электросвязи общего
пользования;
-
наблюдает
за условиями и объемом использования сетей электросвязи общего пользования и
услуг электросвязи общего пользования;
-
создает,
развивает и эксплуатирует государственную систему радиоконтроля, представляющую
собой взаимосвязанную систему технических средств радиоконтроля на территории
Кыргызской Республики и позволяющую проводить общие измерения использования
каналов и полос частот, проверки технических и эксплуатационных характеристик
передаваемых радиосигналов, обнаруживать и опознавать несанкционированные
радиопередатчики и источники высокочастотного электромагнитного излучения,
радиопомехи и решать другие вопросы эффективного использования радиочастотного
спектра;
-
составляет,
контролирует и регулярно ведет наблюдение за выполнением национального плана
нумерации телефонов в Кыргызской Республике (включая междугородные и
международные коды), обеспечивает эффективное использование номеров, а также
выделение номеров или диапазонов номеров операторам электросвязи или службам
электросвязи;
-
осуществляет
государственный надзор за качеством предоставляемых услуг связи и техническим
состоянием средств связи государственными инспекторами за связью;
-
осуществляет
выделение радиочастотного спектра для различных классов пользователей и услуг
на основании рекомендаций Государственной комиссии Кыргызской Республики по
радиочастотам.
Для осуществления
своих функций Национальное агентство связи наделяется следующими полномочиями:
-
выдача
лицензий в соответствии с Законом «О лицензировании» и настоящим Законом;
-
проведение
сертификации, выдача сертификатов соответствия на оборудование и услуги связи,
а также на другие технические средства, дающие радиочастотное излучение или
являющиеся источником высокочастотных электромагнитных волн, используемые в
Кыргызской Республике;
-
выдача
разрешений на использование радиочастот в соответствии с настоящей статьей и
статьей 9 настоящего Закона;
-
совместно
с государственным органом по антимонопольной политике принимает меры для
предотвращения деятельности, направленной против конкуренции в отрасли связи (в
том числе незаконное перекрестное субсидирование услуг, предоставляемых на
эксклюзивной основе или в силу доминирующего положения; незаконная концентрация
контроля и незаконные приобретения прав или имущества; злоупотребление
оператором или службой связи своим доминирующим положением; заключение
соглашений, ограничивающих конкуренцию);
-
регулирование
цен и качества услуг сетей электрической и почтовой связи в соответствии с
положениями настоящего Закона;
-
утверждение
тарифов на услуги электрической и почтовой связи предприятий-монополистов;
-
регулирование
условий для совместного использования сетей электросвязи общего пользования
операторами и службами электросвязи;
-
разработка
и регистрация, совместно с государственным органом по стандартизации
(Кыргызстандартом), национальных стандартов с установлением в них технических
требований и норм применения международных (региональных) стандартов в области
электрической и почтовой связи, а также для других технических средств, дающих
радиочастотное излучение или являющихся источником высокочастотных
электромагнитных волн;
-
государственный
надзор за соблюдением требований стандартов, проведение проверок по соблюдению
настоящего Закона, правил, нормативных актов или лицензий в области связи; сбор
и обеспечение конфиденциальности полученной информации; в случае необходимости
- передача результатов проверок и иных материалов, связанных с ними, в
правоохранительные органы;
-
осуществление
государственного надзора за соответствием деятельности юридических и физических
лиц, получивших разрешения на частотные присвоения, положениям этих разрешений,
выявление и устранение несанкционированных сигналов и радиопомех, включая
предъявление требований к пользователям по слежению и блокированию любых
радиопомех;
-
обеспечение
принудительного исполнения лицензиатами положений настоящего Закона,
нормативных актов, правил и лицензий путем применения мер в соответствии с
существующим законодательством;
-
принятие,
издание и контроль за надлежащим исполнением правил, методических указаний,
инструкций и других актов, необходимых для осуществления своих полномочий;
-
в
целях обеспечения выполнения своих функций и осуществления задач Национального
агентства связи в пределах своих полномочий имеет свободный доступ ко всем
документам предприятий в отрасли связи независимо от форм собственности;
-
установление
четкого порядка урегулирования, третейского рассмотрения и разрешения
конфликтов, возникающих между операторами, службами электросвязи, операторами,
предприятиями почтовой связи и пользователями услуг связи;
-
выполнение
иных функций и полномочий, делегированных Национальному агентству связи в
соответствии с настоящим Законом или любым иным законом Кыргызской Республики.
Решения Национального
агентства связи являются обязательными для всех регулируемых субъектов в
области электрической и почтовой связи независимо от форм собственности.
Расходы на содержание Национального агентства связи
формируются за счет платы, взимаемой для компенсации затрат при выдаче
лицензий, сертификатов соответствия, разрешений на использование радиочастот,
разработке стандартов, ежегодных плат для осуществления надзорных функций по
лицензированию, сертификации и стандартизации и использованию радиочастотного
спектра, включая плату на поддержание, совершенствование и развитие
государственной системы радиоконтроля, а также грантов, помощи донорских и
других организаций.
Статья 9. Использование радиочастотного спектра и орбитальных позиций
спутников связи
Радиочастотный спектр
является собственностью государства. Регулирование использования
радиочастотного спектра и орбитальных позиций спутников связи является
исключительным правом государства. Использование радиочастотного спектра в
целях эксплуатации сети электросвязи, предоставления услуг электросвязи, услуг
передачи данных или услуг средств массовой информации осуществляется юридическими
или физическими лицами на основании разрешения Национального агентства связи.
Разрешение на использование
радиочастотного спектра выдается одновременно с получением оператором
электросвязи, службой электросвязи и средствами массовой информации лицензии в
соответствии с главой IV настоящего Закона. Разрешение на использование
радиочастотного спектра выдается на тот же срок, что и лицензия на эксплуатацию
сетей электросвязи, предоставление услуг электросвязи, передачу данных и
распространение теле-, радиопрограмм.
Любые технические средства, дающие
радиочастотное излучение или являющиеся источником высокочастотных
электромагнитных волн, подлежат обязательной сертификации в Кыргызской
Республике.
Частотные присвоения, переданные
пользователям, могут быть отменены, изменены, модифицированы или
перераспределены Национальным агентством связи только в следующих случаях:
-
когда
такие действия требуются в интересах обеспечения национальной обороны,
безопасности, охраны правопорядка или в чрезвычайных ситуациях и только по
решению Правительства Кыргызской Республики, или в соответствии с
международными соглашениями или рекомендациями международных организаций в
области использования радиочастот, или в целях наиболее полного использования
радиочастотного спектра;
-
если
такие пользователи своевременно получили разрешения на использование другого
сопоставимого радиочастотного спектра.
При этом затраты, понесенные операторами электросвязи
в связи с чрезвычайным переходом на другие частоты в результате применения
положений части четвертой настоящей статьи, компенсируются государством.
Глава IV. Лицензирование и сертификация в области электрической и
почтовой связи
Статья 10. Лицензирование в области электрической и почтовой связи
Лицензирование в
области связи вводится с целью:
-
осуществления
единой государственной политики в области связи и защиты прав потребителей,
координации деятельности различных предприятий в области создания и развития сетей,
систем и служб связи для обеспечения их взаимодействия между собой и с сетями
связи общего пользования;
-
содействия
демонополизации деятельности в области связи, развития предпринимательства и
конкуренции;
-
привлечения
инвестиций в развитие отрасли;
-
обеспечения
высокого уровня качества услуг связи.
Деятельность юридических и
физических лиц в области связи осуществляется на основании лицензии (включая
лицензионное соглашение), выданной в соответствии с Законом Кыргызской
Республики «О лицензировании» и настоящим Законом. Лицензии не должны
выдаваться на эксклюзивной или ограниченной основе, кроме случаев,
предусмотренных частью третьей статьи 28 настоящего Закона, или в случаях
ограничения по техническим причинам.
Существуют следующие
виды лицензий в области связи:
-
лицензия
на эксплуатацию сети электросвязи общего пользования или предоставление услуг
электросвязи общего пользования (кроме лицензии Кыргызтелекома);
-
лицензия
на эксплуатацию сетей электросвязи или предоставление услуг электросвязи, не
включенных в лицензию, предусмотренную абзацем вторым части четвертой настоящей
статьи;
-
лицензия
Кыргызтелекома;
-
лицензия
на эксплуатацию сетей или предоставление услуг передачи данных, распространение
теле-, радиопрограмм;
-
лицензия
на эксплуатацию сетей и предоставление услуг почтовой связи;
-
лицензия
на проектирование, производство, строительство, установку сетей, линий,
сооружений, систем и устройств электрической и почтовой связи, передачи данных,
распространение теле- и радиопрограмм, использование радиочастотного спектра;
-
другие
виды лицензий для существующих или будущих сетей и услуг связи.
Все юридические и физические лица
имеют равные права на получение лицензии. Требования для получения лицензий, а
также их содержание должны быть одинаковыми для всех лицензий на эксплуатацию
сетей связи одного и того же типа, а также на предоставление одного и того же
типа услуг связи. […]
Статья 12. Лицензии на эксплуатацию других сетей электрической и почтовой
связи и предоставление других услуг электрической и почтовой связи
При выдаче лицензий на эксплуатацию
других сетей электрической и почтовой связи, предоставление других услуг
электрической и почтовой связи, передачи данных, распространение теле- и радиопрограмм,
использование радиочастотного спектра, включая проектирование, производство,
строительство, установку необходимых для этого сетей, линий, сооружений, систем
и устройств могут изменяться условия к положениям, предусмотренным в статье 11
настоящего Закона.
Статья 13. Лицензия Кыргызтелекома
Кыргызтелеком является национальным
оператором электросвязи и службой электросвязи общего пользования Кыргызской
Республики.
Лицензия
Кыргызтелекома кроме информации, перечисленной в статье 11 настоящего Закона, должна
содержать:
-
обязательство
предоставлять услуги электросвязи общего пользования любому лицу в любой части
Кыргызской Республики там, где это технически или экономически возможно, причем
отказ или невозможность предоставления услуг должны быть обоснованы;
-
право
собирать плату за использование сетей электросвязи и услуги электросвязи со
всех пользователей, включая средства массовой информации, министерства,
административные ведомства и иные государственные органы;
-
право
вести переговоры с иностранными организациями электросвязи и иностранными
службами электросвязи и вести расчеты с такими организациями и службами в
соответствии с применимыми международными нормативными актами и другими
принципами;
-
обязательство
в отношении развития сети электросвязи общего пользования;
-
обязательство
в отношении управления национальными междугородными и международными услугами
электросвязи;
-
обязательства,
касающиеся внедрения и использования систем учета затрат;
-
обязательства,
касающиеся установления нового баланса цен, который выражается в более тесной
связи между ценой и себестоимостью для различных видов услуг электросвязи в
течение срока, установленного в лицензии;
-
право
на заключение контрактов с другими лицами на предоставление услуг и выполнение
иных обязательств по данной лицензии;
-
право
заключать соглашения с другими службами электросвязи, предусматривающие
распределение доходов или иные условия;
-
обязательства,
касающиеся показателей общей эффективности деятельности Кыргызтелекома, включая
соответствие услуг требованиям нормативных документов по стандартизации;
-
обязательство
не приостанавливать и не прерывать работу любой сети электросвязи общего
пользования или предоставление услуг электросвязи общего пользования или
телефонов-автоматов (таксофонов) без предварительного разрешения Национального
агентства связи;
-
обязательство
в отношении создания справочной службы.
Лицензия
Кыргызтелекома устанавливает порядок регулирования цен за использование сетей и
услуг, предоставляемых Кыргызтелекомом на эксклюзивной основе, заключающийся в
следующем:
-
первоначальное
изменение и установление цен на определенный период времени для различных
категорий услуг в соответствии с принципами, изложенными в статье 17 настоящего
Закона;
-
после
этого периода для каждой категории услуг электросвязи устанавливается верхний
предел ежегодного увеличения цен, рассчитываемый в соответствии с
государственной индексацией зарплаты за год, формулой и с учетом факторов,
изложенных в лицензии Кыргызтелекома;
-
в
лицензии Кыргызтелекома устанавливается состав таких категорий услуг.
В соответствии с
указанным порядком Кыргызтелеком устанавливает для каждой категории услуг
ежегодные тарифы с последующим их утверждением Национальным агентством связи,
если при их установлении был соблюден порядок, предусмотренный в лицензии.
Кыргызтелеком устанавливает цены в
соответствии с частью первой статьи 17 настоящего Закона за использование всех
сетей и услуг электросвязи, предоставляемых на неэксклюзивной основе.
Кыргызтелекому как национальному оператору
электросвязи и службе электросвязи общего пользования из республиканского
бюджета выделяются средства на создание и поддержание необходимого
мобилизационного резерва оборудования электросвязи для целей национальной
безопасности, обороны, охраны правопорядка и действий в чрезвычайных ситуациях.
[…]
Статья 16. Право на эксплуатацию сетей связи и предоставление услуг
связи
Юридические и
физические лица имеют право на получение любой лицензии на эксплуатацию сетей
связи или предоставление услуг связи, а также любого связанного с ней
разрешения на использование радиочастотного спектра.
Юридические и физические лица могут,
в соответствии с законодательством Кыргызской Республики, участвовать в
приватизации Кыргызтелекома или любого иного оператора сети электросвязи общего
пользования или службы электросвязи общего пользования, которыми владеет или
которые контролирует государство.
Иностранные юридические и физические лица получают
лицензии на деятельность в области связи, а также участвуют в процессе
приватизации на таких же условиях и в таком же порядке, как и юридические и
физические лица Кыргызской Республики, если иное не предусмотрено
законодательными актами. […]
Статья 21. Охрана тайны информации, которая передается средствами связи
Тайна переписки,
телефонных переговоров, телеграфных, а также других сообщений, которые
передаются средствами связи, охраняется Конституцией и настоящим Законом.
Предприятия связи всех форм
собственности обязаны принимать необходимые организационно-технические меры по
защите информации.
Вскрытие и осмотр почтовой
корреспонденции и документальных сообщений, получение необходимых справок о
них, осуществление контроля за техническими каналами связи, в том числе
прослушивание телефонных переговоров на предприятиях связи всех форм
собственности запрещаются, кроме случаев, предусмотренных законодательством
Кыргызской Республики.
Предприятия почтовой связи имеют право изымать в
установленном порядке запрещенные к пересылке вложения в почтовые отправления
(оружие, ядовитые, легковоспламеняющиеся вещества и другие). Порядок изъятия
запрещенных к пересылке вложений и почтовых отправлений, не нашедших адресатов,
регулируется почтовыми нормативными актами. […]
Статья 29. Оконечное оборудование
Любое юридическое и физическое
лицо имеет право импортировать, предлагать, подсоединять, поддерживать в
рабочем состоянии и эксплуатировать оконечное оборудование без ограничений.
Любое оконечное оборудование может быть подключено к
сети электросвязи общего пользования только в том случае, если оно
соответствует основным требованиям настоящей статьи и должным образом
сертифицировано.
Оконечное оборудование
должно соответствовать следующим требованиям:
-
быть
безопасным для пользователя и соответствовать нормативным документам по
стандартизации;
-
отвечать
требованиям по электромагнитной совместимости, если они являются специфичными
для оконечного устройства;
-
эффективно
использовать радиочастотный спектр, а также не создавать радиотехнические
помехи между спутниковыми системами и системами наземного базирования и между
наземными системами;
-
не
наносить вреда сети общего пользования;
-
быть
совместимым с сетью электросвязи общего пользования;
-
при
использовании для предоставления услуг электросвязи общего пользования иметь
возможность соединяться с другими единицами оконечного оборудования,
используемыми для предоставления услуг электросвязи общего пользования.
Национальное агентство
связи проводит сертификацию и публикует перечень оконечных устройств,
соответствующих требованиям, приведенным в настоящей статье.
Любое несертифицированное оконечное устройство,
подключенное к сети электросвязи общего пользования, может быть отключено
оператором сети электросвязи общего пользования. […]
Президент Кыргызской
Республики А. Акаев
г. Бишкек, 2 апреля 1998 года № 31
Закон Кыргызской Республики «Об авторском праве и смежных правах» -
принят Законодательным собранием Жогорку Кенеша Кыргызской Республики 16
декабря 1997 года. (В редакции Закона КР от 6 ноября 1999 года № 120)
Раздел I. Общие положения
Статья 1. Предмет регулирования
Настоящий Закон регулирует
отношения, возникающие в связи с созданием и использованием произведений науки,
литературы и искусства (авторское право), фонограмм, исполнений, постановок,
передач организаций эфирного или кабельного вещания (смежные права).
Статья 2. Законодательство Кыргызской Республики об авторском праве и
смежных правах и международные договоры
Законодательство
Кыргызской Республики об авторском праве и смежных правах состоит из настоящего
Закона, являющегося частью гражданского законодательства Кыргызской Республики,
и издаваемых в соответствии с настоящим Законом других нормативных правовых
актов Кыргызской Республики.
Если международным договором, в котором участвует
Кыргызская Республика, установлены иные нормы, чем те, которые содержатся в
настоящем Законе, применяются правила международного договора.
Статья 3. Государственное регулирование в сфере охраны авторских и
смежных прав
Государственное
регулирование в сфере охраны авторских и смежных прав осуществляет
Государственное агентство интеллектуальной собственности при Правительстве
Кыргызской Республики (далее – Кыргызпатент).
Кыргызпатент – орган, который осуществляет
государственное управление в сфере авторских и смежных правоотношений,
содействует созданию правовых условий для развития творчества в области науки,
литературы и искусства, реализации правомочий авторов и обладателей смежных
прав, включая право на обращение в суд, заключение договоров об использовании
авторских прав, а также осуществляет сбор и выплату авторского вознаграждения.
Основные задачи, функции и
полномочия Кыргызпатента определяются настоящим Законом и иными нормативными
актами Кыргызской Республики. Положение о Кыргызпатенте утверждается
Правительством Кыргызской Республики.
В целях развития культуры Кыргызской Республики и
содействия творческой деятельности авторов создается Государственный фонд
интеллектуальной собственности. Положение о Государственном фонде
интеллектуальной собственности утверждается Кыргызпатентом.
Статья 4. Основные понятия
Для целей настоящего Закона
указанные ниже термины имеют следующее значение:
автор – физическое лицо, творческим
трудом которого создано произведение;
аудиовизуальное произведение – произведение, состоящее из
зафиксированной серии связанных между собой кадров (с сопровождением или без
сопровождения звуком), предназначенное для зрительного и слухового (в случае
сопровождения звуком) восприятия с помощью соответствующих технических
устройств; аудиовизуальные произведения включают кинематографические
произведения и все произведения, выраженные средствами, аналогичными
кинематографическим (теле- и видеофильмы, диафильмы и слайдфильмы и тому
подобные произведения), независимо от способа их первоначальной или последующей
фиксации;
база данных – объективная форма представления и
организации совокупности данных (статей, расчетов и так далее),
систематизированных таким образом, чтобы эти данные могли быть найдены и
обработаны с помощью электронной вычислительной машины (ЭВМ);
воспроизведение произведения – изготовление одного или более
экземпляров произведения или его части в любой материальной форме, в том числе
в форме звуко- и видеозаписей, изготовление в трех измерениях одного или более
экземпляров двухмерного произведения и в двух измерениях – одного или более
экземпляров трехмерного произведения; запись произведения в память ЭВМ также
является воспроизведением;
воспроизведение фонограммы – изготовление одного или более
экземпляров фонограммы или ее части на любом материальном носителе;
запись – фиксация звуков и (или)
изображений с помощью технических средств в какой-либо материальной форме,
позволяющей осуществлять их неоднократное восприятие, воспроизведение или
сообщение;
изготовитель аудиовизуального
произведения –
физическое или юридическое лицо, взявшее на себя инициативу и ответственность
за изготовление аудиовизуального произведения, при этом такое лицо должно либо
физически изготовить его, либо заказать его и оплатить изготовление; при
отсутствии доказательств иного изготовителем аудиовизуального произведения
признается физическое или юридическое лицо, имя или наименование которого
обозначено на этом произведении обычным образом;
исполнение – представление произведений,
фонограмм, исполнений, постановок посредством игры, декламации, пения, танца в
живом исполнении или с помощью технических средств (телерадиовещания,
кабельного телевидения и иных технических средств); показ кадров
аудиовизуального произведения в их последовательности (с сопровождением или без
сопровождения звуком);
исполнитель – актер, певец, музыкант, танцор
или иное лицо, которое играет роль, поет, играет на музыкальном инструменте или
иным образом исполняет произведения литературы или искусства (в том числе
эстрадный, цирковой или кукольный номер), а также режиссер-постановщик
спектакля и дирижер;
контрафактные экземпляры – экземпляры произведения или
фонограммы, изготовление или распространение которых влечет за собой нарушение
авторских и смежных прав, а также экземпляры охраняемых в Кыргызской Республике
в соответствии с настоящим Законом произведений и фонограмм, импортируемых без
согласия обладателей авторских и смежных прав в Кыргызской Республике из
государств, в которых эти произведения и фонограммы никогда не охранялись или
перестали охраняться;
обладатель авторских и (или) смежных
прав – автор
или исполнитель в случаях, когда имущественными правами наделен автор или
исполнитель; физическое или юридическое лицо, которому были уступлены
имущественные права; физическое лицо, иное чем автор или исполнитель, или
юридическое лицо в случаях, когда имущественными правами первоначально наделено
такое физическое или юридическое лицо;
обнародование произведения – осуществленное с согласия автора
действие, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения
путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, передачи в
эфир или иным способом;
опубликование (выпуск в свет) – выпуск в обращение экземпляров
произведения, фонограммы с согласия автора произведения, производителя фонограммы
для удовлетворения потребностей публики. Под опубликованием понимается также
предоставление доступа к произведению, фонограмме через электронные системы
информации;
передача в эфир – сообщение произведений,
фонограмм, исполнений, постановок, передач организаций эфирного или кабельного
вещания для всеобщего сведения (включая показ или исполнение) посредством их
передачи по радио или телевидению (за исключением кабельного телевидения). При
передаче произведений, фонограмм, исполнений, постановок, передач организаций
эфирного или кабельного вещания в эфир через спутник под передачей в эфир
понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со
спутника, посредством которых произведения, фонограммы, исполнения, постановки,
передачи организаций эфирного или кабельного вещания могут быть доведены до
всеобщего сведения независимо от фактического приема их публикой;
передача организации эфирного или
кабельного вещания – передача, созданная самой организацией эфирного или кабельного вещания,
а также по ее заказу за счет ее средств другой организацией;
показ произведения – демонстрация оригинала или
экземпляра произведения непосредственно или на экране с помощью пленки,
диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств, а также
демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их
последовательности;
пользователи авторских и (или)
смежных прав –
издательства, редакции газет и журналов, студии телевидения и радио, кабельные
студии, театры, концертно-зрелищные предприятия, кинотеатры, видеосалоны,
торговые точки, занимающиеся реализацией аудио- и видеокассет и лазерных дисков
с записями, творческие коллективы независимо от формы собственности, а также
физические лица и пользователи компьютерных программ;
последующая передача в эфир – последующая передача в эфир ранее
переданных в эфир произведений, фонограмм, исполнений, постановок, передач
организаций эфирного или кабельного вещания;
программа для ЭВМ – совокупность инструкций или
правил, выраженных словами, цифрами, кодами, символами, знаками или в
какой-либо другой форме, предназначенных для функционирования ЭВМ и других
компьютерных устройств для достижения определенной цели или результата;
произведение декоративно-прикладного
искусства –
двухмерное или трехмерное произведение искусства, перенесенное на предметы
практического пользования, включая произведение художественного промысла или
произведение, изготовляемое промышленным способом;
производитель фонограммы – физическое или юридическое лицо,
взявшее на себя инициативу и ответственность за первую звуковую запись
исполнения или иных звуков, при этом такое лицо должно либо физически
изготовить ее, либо заказать ее и оплатить изготовление; при отсутствии
доказательств иного производителем фонограммы признается физическое или
юридическое лицо, имя или наименование которого обозначено на этой фонограмме и
(или) на содержащем ее футляре обычным образом;
производное произведение – продукт интеллектуального
творчества, основанный на другом произведении (перевод, адаптация,
инсценировка, переделка и т.д.);
публичный показ, публичное
исполнение или сообщение для всеобщего сведения – любые показ, исполнение или
сообщение произведений, фонограмм, исполнений, постановок, передач организаций
эфирного или кабельного вещания непосредственно либо с помощью технических
средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где
присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи,
независимо от того, воспринимаются ли произведения, фонограммы, исполнения,
постановки, передачи организаций эфирного или кабельного вещания в месте их
сообщения или в другом месте одновременно с сообщением произведений, фонограмм,
исполнений, постановок, передач организаций эфирного или кабельного вещания;
режиссер-постановщик спектакля – лицо, осуществившее постановку
театрального, циркового, кукольного, эстрадного или иного спектакля
(представления);
репродуцирование (репрографическое
воспроизведение)
– факсимильное воспроизведение в любых размере и форме одного или более
экземпляров оригиналов или копий письменных и других графических произведений
путем фотокопирования или с помощью других технических средств, иных чем
издание; репрографическое воспроизведение не включает в себя хранение или
воспроизведение указанных копий в электронной (включая цифровую), оптической
или машиночитаемой форме;
ретрансляция – одновременная передача в эфир (по
кабелю) одной организацией вещания передач, осуществляемых другой организацией
вещания;
сдавать в прокат (в наем) – предоставлять экземпляр
произведения или фонограммы во временное пользование в целях извлечения прямой
или косвенной коммерческой выгоды;
сообщать – показывать, исполнять, передавать
в эфир или совершать иное действие (за исключением распространения экземпляров
произведения или фонограммы), посредством которого произведение, фонограммы,
исполнения, постановки, передачи организаций эфирного или кабельного вещания
становятся доступными для слухового и (или) зрительного восприятия, независимо
от их фактического восприятия публикой;
сообщать для всеобщего сведения по
кабелю –
сообщать произведения, фонограммы, исполнения, постановки, передачи организаций
эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения посредством кабеля,
провода, оптического волокна или с помощью аналогичных средств;
фонограмма – любая исключительно звуковая
запись исполнений или иных звуков, которая может быть воспринята,
воспроизведена на любом материальном носителе;
экземпляр произведения – копия произведения, изготовленная
в любой материальной форме;
экземпляр фонограммы – копия фонограммы на любом
материальном носителе, изготовленная непосредственно или косвенно с фонограммы
и включающая все звуки или часть звуков, зафиксированных в этой фонограмме. (В
редакции Закона КР от 6 ноября 1999 года № 120)
Раздел II. Авторское право
Статья 5. Сфера действия авторского права
В соответствии с
настоящим Законом авторское право распространяется:
-
на
произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо
объективной форме на территории Кыргызской Республики, независимо от
гражданства авторов и их правопреемников;
-
на
произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо
объективной форме за пределами Кыргызской Республики, и признается за авторами
– гражданами Кыргызской Республики и их правопреемниками;
-
на
произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо
объективной форме за пределами Кыргызской Республики, и признается за авторами
(их правопреемниками) – гражданами других государств в соответствии с
международными договорами Кыргызской Республики.
Произведение также
считается опубликованным в Кыргызской Республике, если в течение 30 дней после
даты первого опубликования за пределами Кыргызской Республики оно было
опубликовано на территории Кыргызской Республики.
При предоставлении на территории Кыргызской
Республики охраны произведению в соответствии с международными договорами
Кыргызской Республики автор произведения определяется по закону государства, на
территории которого имел место юридический факт, послуживший основанием для
обладания авторским правом.
Статья 6. Произведения, охраняемые авторским правом (объекты авторского
права)
Авторское право распространяется на
произведения науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой
деятельности, независимо от назначения и достоинств, а также способа их
выражения.
Произведение должно быть выражено в
устной, письменной или иной объективной форме, допускающей возможность его
восприятия.
Произведение, в письменной форме или
иным способом выраженное на материальном носителе (рукопись, машинопись, нотная
запись, запись с помощью технических средств, в том числе аудио- или
видеозапись, фиксация изображения в двухмерной или объемно-пространственной
форме и т.д.), считается имеющим объективную форму, независимо от его
доступности для третьих лиц.
Устное или иное произведение, не
выраженное на материальном носителе, считается имеющим объективную форму, если
оно стало доступным для восприятия третьими лицами (публичное произнесение,
публичное исполнение и т.д.).
Авторское право распространяется как
на обнародованные, так и на необнародованные произведения.
Авторское право не распространяется
на идеи, процедуры, методы, концепции, принципы, системы, предлагаемые решения,
открытия объективно существующих явлений.
Для возникновения авторского права не требуется
регистрации произведения или соблюдения каких-либо иных формальностей.
Статья 7. Виды объектов авторского права. Части произведения,
производные и составные произведения
К объектам авторского
права относятся:
-
литературные
произведения (литературно-художественные, научные, учебные, публицистические и
т.п.);
-
драматические
и сценарные произведения;
-
музыкальные
произведения с текстом и без текста;
-
музыкально-драматические
произведения;
-
хореографические
произведения и пантомимы;
-
аудиовизуальные
произведения (кино-, теле- и видеофильмы, слайдфильмы и другие кино-, теле- и
видеопроизведения), радиопроизведения;
-
произведения
живописи, скульптуры, графики, дизайна и другие
-
произведения
изобразительного искусства;
-
произведения
декоративно-прикладного и сценографического искусства;
-
произведения
архитектуры, градостроительства и садово-паркового искусства;
-
фотографические
произведения и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии;
-
географические,
геологические и другие карты, планы, эскизы и произведения, относящиеся к
географии, топографии и другим наукам;
-
программы
для электронно-вычислительных машин (ЭВМ) всех видов, включая прикладные программы
и операционные системы;
-
другие
произведения, отвечающие требованиям, установленным статьей 6 настоящего
Закона.
Объектами авторского права являются
удовлетворяющие требованиям, установленным статьей 6 настоящего Закона, части
произведений, их наименования и производные произведения.
К производным произведениям
относятся произведения, представляющие собой переработку других произведений
(переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки,
аранжировки и другие подобные произведения науки, литературы и искусства).
К составным произведениям относятся
сборники (энциклопедии, антологии) и другие составные произведения,
представляющие собой по подбору или расположению материалов результат
творческого труда.
Производные и составные произведения охраняются
авторским правом независимо от того, являются ли произведения, на которых они
основаны или которые они включают, объектами авторского права.
Статья 8. Произведения и подобные им результаты деятельности, не
являющиеся объектами авторского права
Не являются объектами
авторского права:
-
официальные
документы (законы, постановления, решения и т.п.), а также их официальные
переводы;
-
официальные
символы и знаки (флаги, гербы, гимны, ордена, денежные знаки и т.п.);
-
произведения
народного творчества;
-
сообщения
о новостях дня или сообщения о текущих событиях, имеющих характер обычной
пресс-информации;
-
результаты,
полученные с помощью технических средств, предназначенных для производства
определенного рода, без осуществления человеком творческой деятельности,
непосредственно направленной на создание индивидуального произведения. (В
редакции Закона КР от 6 ноября 1999 года N 120)
Статья 9. Автор произведения. Презумпция авторства
Автором произведения признается
гражданин, творческим трудом которого оно создано.
Лицо, обозначенное в качестве автора
при первом опубликовании произведения, считается его автором, если не доказано
иное.
При опубликовании произведения
анонимно или под псевдонимом (за исключением случая, когда псевдоним автора не
оставляет сомнения в его личности) издатель, имя или наименование которого
обозначено на произведении, при отсутствии доказательств иного считается
представителем автора и имеет право защищать права автора и обеспечивать их
осуществление. Это положение действует до тех пор, пока автор такого
произведения не раскрывает свою личность и не заявит о своем авторстве.
Для оповещения о своих
исключительных имущественных правах их обладатель вправе использовать знак
охраны авторского права, который помещается на каждом экземпляре произведения и
обязательно состоит из трех элементов: латинской буквы «С» в окружности; имени
(наименования) обладателя исключительных имущественных прав; года первого
опубликования произведения.
Автор произведения или иной правообладатель вправе
регистрировать свое произведение в любое время в течение срока действия охраны
авторского права в государственных реестрах. Лицу, регистрирующему объект
авторского права, выдается свидетельство установленного образца. За регистрацию
взимаются сборы в размере стоимости затраченных для регистрации средств. (В
редакции Закона КР от 6 ноября 1999 года № 120)
Статья 10. Соавторство
Авторское право на произведение,
созданное совместным творческим трудом двух или более граждан, принадлежит
соавторам совместно независимо от того, образует ли такое произведение одно
неразрывное целое или состоит из частей, каждая из которых имеет также
самостоятельное значение. Часть произведения признается имеющей самостоятельное
значение, если она может быть использована независимо от других частей этого
произведения. Каждый из соавторов вправе использовать созданную им часть
произведения, имеющую самостоятельное значение, по своему усмотрению, если иное
не предусмотрено соглашением между ними.
Отношения между соавторами
определяются, как правило, на основе соглашения. При отсутствии такого
соглашения авторское право на произведение осуществляется всеми авторами
совместно, а вознаграждение распределяется между ними поровну.
Если произведение соавторов образует одно неразрывное
целое, то ни один из соавторов не вправе без достаточных к тому оснований
запретить использование произведения.
Статья 11. Авторское право составителей сборников и других составных
произведений
Автору сборника и других составных
произведений (составителю) принадлежит авторское право на осуществленные им
подбор или расположение материалов, представляющие результат творческого труда
(составительство).
Составитель пользуется авторским
правом при условии соблюдения им прав автора каждого из произведений, включенных
в составное произведение.
Авторское право составителя не
должно наносить ущерба правам авторов произведений, включенных в составное
произведение. Авторы произведений, включенных в составное произведение, вправе
использовать свои произведения независимо от составного произведения, если иное
не предусмотрено авторским договором.
Авторское право составителя не
препятствует другим лицам осуществлять самостоятельный подбор или расположение
тех же материалов для создания своих составных произведений.
Издателю энциклопедий,
энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных
трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежат
исключительные права на использование таких изданий. Издатель вправе при любом
использовании таких изданий указывать свое наименование либо требовать такого
указания.
Авторы произведений, включенных в такие издания,
сохраняют исключительные права на использование своих произведений независимо
от издания в целом, если иное не предусмотрено договором.
Статья 12. Авторское право переводчиков и авторов других производных
произведений
Переводчикам и авторам других
производных произведений принадлежит авторское право на осуществленные ими
перевод, переделку, аранжировку или другую переработку.
Переводчики и авторы других
производных произведений пользуются авторским правом на созданные ими
произведения при условии соблюдения ими прав автора произведения, подвергшегося
переводу, переделке, аранжировке или другой переработке.
Авторское право переводчиков и авторов других
производных произведений не препятствует иным лицам осуществлять свои переводы
и переработки тех же произведений.
Статья 13. Авторское право на аудиовизуальное произведение
Авторами
аудиовизуального произведения являются:
автор сценария (сценарист);
автор музыкального произведения (с
текстом или без текста), специально созданного для этого аудиовизуального
произведения (композитор);
режиссер-постановщик;
оператор-постановщик;
художник-постановщик.
Заключение договора на создание
аудиовизуального произведения влечет за собой передачу авторами этого
произведения изготовителю аудиовизуального произведения исключительных прав на
воспроизведение, распространение, публичное исполнение, сообщение по кабелю для
всеобщего сведения, передачу в эфир или любое другое публичное сообщение
аудиовизуального произведения, а также на субтитрирование и дублирование текста
аудиовизуального произведения, если иное не предусмотрено в договоре.
Указанные права действуют в течение
срока действия авторского права на аудиовизуальное произведение.
Изготовитель аудиовизуального
произведения вправе при любом использовании этого произведения указывать свое
имя или наименование либо требовать такого указания.
Автор музыкального произведения (с
текстом или без текста), созданного специально для аудиовизуального
произведения, сохраняет право на получение вознаграждения за каждое публичное
исполнение аудиовизуального произведения, его публичное сообщение, а также за
сдачу в прокат экземпляров аудиовизуального произведения.
Авторы произведений, вошедших
составной частью в аудиовизуальное произведение, как существовавших ранее
(автор романа, положенного в основу сценария, и другие), так и созданных в
процессе работы над ним (оператор-постановщик, художник-постановщик и другие),
пользуются авторским правом каждый на свое произведение.
Без согласия автора и других обладателей
имущественных прав на фильм запрещается уничтожение окончательного варианта
фильма (негативов, оригинальной записи).
Статья 14. Авторское право на служебное произведение
Личные неимущественные права на
произведение, созданное в порядке выполнения служебного задания работодателя
(служебное произведение), принадлежат автору служебного произведения.
Исключительные права на
использование служебного произведения способом, обусловленным целью задания и в
вытекающих из него пределах, принадлежат лицу, с которым автор состоит в
трудовых отношениях (работодателю) и по заданию которого создано произведение,
если в договоре между ним и автором не предусмотрено иное.
Размер авторского вознаграждения за
каждый вид использования служебного произведения и порядок его выплаты
устанавливаются договором между автором и работодателем.
Работодатель вправе при любом
использовании служебного произведения указывать свое наименование либо
требовать такого указания.
По истечении десяти лет с момента
представления произведения, а при согласии работодателя – и ранее право автора
на использование произведения и получение авторского вознаграждения принадлежат
ему в полном объеме независимо от договора, заключенного с работодателем.
На создание в порядке выполнения служебных
обязанностей или служебного задания работодателя энциклопедий,
энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных
трудов, газет, журналов и других периодических изданий (пункт 2 статьи 11
настоящего Закона) положения настоящей статьи не распространяются.
Статья 15. Личные неимущественные права
Автору в отношении его произведения
принадлежат следующие личные неимущественные права:
право авторства – право признаваться автором
произведения;
право на имя – право использовать или разрешать
использовать произведение под подлинным именем автора, псевдонимом либо без
обозначения имени, то есть анонимно;
право на обнародование – право обнародовать или разрешать
обнародовать произведение в любой форме, включая право на отзыв;
право на неприкосновенность
произведения -
право на защиту произведения, включая его название, от всякого искажения или
иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора.
Автор имеет право
отказаться от ранее принятого решения об обнародовании произведения (право на
отзыв) при условии возмещения пользователю причиненных таким решением убытков.
Если произведение уже было обнародовано, автор обязан публично оповестить о его
отзыве. При этом он вправе изъять за свой счет из обращения ранее изготовленные
экземпляры произведения. При создании служебных произведений положения
настоящего пункта не применяются.
Личные неимущественные права принадлежат автору
независимо от его имущественных прав и сохраняются за ним в случае уступки
исключительных прав на использование произведения.
Статья 16. Имущественные права
Автору в отношении его
произведения принадлежат исключительные права на использование произведения в
любой форме и любым способом.
Исключительные права автора на
использование произведения означают право осуществлять, разрешать или запрещать
следующие действия:
воспроизводить произведение (право
на воспроизведение);
распространять экземпляры произведения
любым способом: сдавать в прокат и так далее (право на распространение);
импортировать экземпляры
произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с
разрешения обладателя исключительных авторских прав (право на импорт);
публично показывать произведение
(право на публичный показ);
публично исполнять произведение
(право на публичное исполнение);
сообщать произведение для всеобщего
сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир (право на
передачу в эфир);
сообщать произведение для всеобщего
сведения по кабелю, проводам или с помощью иных аналогичных средств (право на
сообщение для всеобщего сведения по кабелю);
переводить произведение (право на
перевод);
переделывать, аранжировать или
другим образом перерабатывать произведение (право на переработку).
Исключительные права
автора на использование дизайнерского, архитектурного, градостроительного и
садово-паркового проектов включают также практическую реализацию таких
проектов. Автор принятого архитектурного проекта вправе требовать от заказчика
предоставления права на участие в реализации своего проекта при разработке
документации для строительства и при строительстве здания или сооружения, если
иное не предусмотрено в договоре.
Если экземпляры правомерно опубликованного
произведения введены в гражданский оборот посредством их продажи, то
допускается их дальнейшее распространение без согласия автора и без выплаты
авторского вознаграждения.
Право на распространение оригинала
или экземпляров произведения путем сдачи в прокат аудиовизуального
произведения, программы для ЭВМ, базы данных, произведения, зафиксированного в
фонограмме, музыкального произведения в виде нотного текста принадлежит автору
независимо от права собственности на эти экземпляры.
Размеры и порядок исчисления
авторского вознаграждения за каждый вид использования произведения
устанавливаются в авторском договоре, а также в договорах, заключаемых
организациями, управляющими имущественными правами авторов на коллективной
основе, с пользователями.
Ограничения указанных в пункте 2 настоящей статьи
прав авторов устанавливаются статьями 18–26 настоящего Закона при условии, что
такое использование не наносит неоправданного ущерба нормальному использованию
произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора.
Статья 17. Право доступа к произведению изобразительного искусства.
Право следования
Автор произведения
изобразительного искусства вправе требовать от собственника произведения
предоставления возможности осуществления права на воспроизведение своего
произведения (право доступа). При этом от собственника произведения нельзя
требовать доставки произведения автору. Переход права собственности на
произведение изобразительного искусства (возмездно или безвозмездно) от автора
к другому лицу означает первую продажу этого произведения.
В каждом случае публичной (через аукцион, галерею
изобразительного искусства, художественный салон, магазин и так далее)
перепродажи оригинала произведения изобразительного искусства после первого
отчуждения права собственности на такое произведение изобразительного искусства
автор или его наследники имеют право на получение от продавца вознаграждения в
размере 5 процентов от перепродажной цены (право следования). Указанное право
является неотчуждаемым при жизни автора и переходит исключительно к наследникам
автора по закону или завещанию на срок действия авторского права.
Статья 18. Воспроизведение произведений в личных целях без согласия
автора и без выплаты авторского вознаграждения
Допускается без
согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения воспроизведение в
единичном экземпляре правомерно обнародованного произведения исключительно в
личных целях, за исключением случаев, предусмотренных статьей 26 настоящего
Закона.
Положение пункта 1 настоящей статьи
не применяется в отношении:
воспроизведения произведений
архитектуры в форме зданий и аналогичных сооружений;
воспроизведения баз данных или
существенных частей из них;
воспроизведения программ для ЭВМ, за
исключением случаев, предусмотренных статьей 25 настоящего Закона;
репродуцирования книг (полностью) и
нотных текстов.
Статья 19. Использование произведения без согласия автора и без выплаты
авторского вознаграждения
Допускается без согласия автора и
без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора,
произведение которого используется, и источника заимствования:
1)
цитирование
в оригинале и переводе в научных, исследовательских, полемических, критических
и информационных целях из правомерно опубликованных произведений в объеме,
оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и
журнальных статей в форме обзоров печати;
2)
использование
правомерно обнародованных произведений и отрывков из них в качестве иллюстраций
в изданиях, в радио- и телепередачах, звуко- и видеозаписях учебного характера
в объеме, оправданном поставленной целью;
3)
воспроизведение
в газетах, передача в эфир или сообщение по кабелю для всеобщего сведения
правомерно опубликованных в газетах или журналах статей по текущим
экономическим, политическим, социальным и религиозным вопросам или переданных в
эфир произведений такого же характера в случаях, когда такое воспроизведение,
передача в эфир или сообщение по кабелю не были специально запрещены автором;
4)
воспроизведение
в газетах, передача в эфир или сообщение по кабелю для всеобщего сведения
публично произнесенных политических речей, обращений, докладов и других
аналогичных произведений в объеме, оправданном информационной целью. При этом
за автором сохраняется право на опубликование таких произведений в сборниках;
5)
воспроизведение
или сообщение для всеобщего сведения в обзорах текущих событий средствами
фотографии, путем передачи в эфир или сообщения для всеобщего сведения по
кабелю произведений, которые становятся увиденными или услышанными в ходе таких
событий, в объеме, оправданном информационной целью. При этом за автором
сохраняется право на опубликование таких произведений в сборниках;
6)
воспроизведение
правомерно обнародованных произведений без извлечения прибыли рельефно-точечным
шрифтом или другими специально созданными способами для слепых, кроме
произведений, специально созданных для таких способов воспроизведения.
Допускается без согласия автора или
иного обладателя авторского права и без выплаты вознаграждения вывоз экземпляра
произведения за границу физическим лицом исключительно для личных целей, кроме
произведений, вывоз которых нанесет ущерб национальным интересам республики,
перечень которых определяется в установленном порядке.
Статья 20. Использование произведений путем репродуцирования
Допускается без согласия автора и
без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени
автора, произведения которого используются, и источника заимствования
репродуцирование в единичном экземпляре без извлечения прибыли:
1)
правомерно
опубликованного произведения библиотеками и архивами для восстановления, замены
утраченных или испорченных экземпляров, предоставления произведения другим
библиотекам, утратившим по каким-либо причинам произведения из своих фондов;
2)
отдельных
статей и малообъемных произведений, правомерно опубликованных в сборниках,
газетах и других периодических изданиях, коротких отрывков из правомерно
опубликованных письменных произведений (с иллюстрациями и без иллюстраций)
библиотеками и архивами по запросам физических лиц в учебных и
исследовательских целях;
3)
отдельных
статей и малообъемных произведений, правомерно опубликованных в сборниках,
газетах и других периодических изданиях, коротких отрывков из правомерно
опубликованных письменных произведений (с иллюстрациями и без иллюстраций)
образовательными учреждениями для аудиторных занятий.
Статья 21. Свободное использование произведений, постоянно расположенных
в местах, открытых для свободного посещения
Допускаются без согласия автора и
без выплаты авторского вознаграждения воспроизведение, передача в эфир или
сообщение для всеобщего сведения по кабелю произведений архитектуры,
фотографии, изобразительного искусства, которые постоянно расположены в месте,
открытом для свободного посещения, за исключением случаев, когда изображение
произведения является основным объектом таких воспроизведений, передачи в эфир
или сообщения для всеобщего сведения по кабелю или когда изображение
произведения используется для коммерческих целей.
Статья 22. Свободное публичное исполнение
Допускается без согласия автора и
без выплаты авторского вознаграждения публичное исполнение музыкальных
произведений во время официальных и религиозных церемоний, а также похорон в объеме,
оправданном характером таких церемоний.
Статья 23. Свободное воспроизведение для судебных и административных
целей
Допускается без согласия автора и
без выплаты авторского вознаграждения воспроизведение произведений для
судебного и административного производства в объеме, оправданном этой целью.
Статья 24. Свободная запись краткосрочного пользования, производимая
организациями эфирного вещания
Организация эфирного вещания может
без согласия автора и без выплаты дополнительного вознаграждения делать запись
краткосрочного пользования того произведения, в отношении которого эта
организация получила право на передачу в эфир, при условии, что такая запись
производится организацией эфирного вещания с помощью ее собственного
оборудования и для ее собственных передач. При этом организация обязана
уничтожить такую запись в течение шести месяцев после ее изготовления, если
более продолжительный срок не был согласован с автором записанного
произведения. Такая запись может быть сохранена без согласия автора произведения
в официальных архивах, если запись носит исключительно документальный характер.
Статья 25. Свободное воспроизведение программ для ЭВМ и баз данных.
Декомпилирование программ для ЭВМ
Лицо, правомерно владеющее
экземпляром программы для ЭВМ или базы данных, вправе без получения разрешения
автора или иного обладателя исключительных прав на использование произведения и
без выплаты дополнительного вознаграждения:
1)
внести
в программу для ЭВМ или базу данных изменения, осуществляемые исключительно в
целях ее функционирования на технических средствах пользователя, осуществлять
любые действия, связанные с функционированием программы для ЭВМ или базы данных
в соответствии с ее назначением, в том числе запись и хранение в памяти ЭВМ
(одной ЭВМ или одного пользователя сети), а также исправление явных ошибок,
если иное не предусмотрено договором с автором;
2)
изготовить
копию программы для ЭВМ или базы данных при условии, что эта копия
предназначена только для архивных целей и для замены правомерно приобретенного
экземпляра в случаях, когда оригинал программы для ЭВМ или базы данных утерян,
уничтожен или стал непригоден для использования. При этом копия программы для
ЭВМ или базы данных не может быть использована для иных целей, чем указано в
подпункте 1 настоящего пункта, и должна быть уничтожена в случае, если владение
экземпляром этой программы для ЭВМ или базы данных перестает быть правомерным.
Лицо, правомерно владеющее
экземпляром программы для ЭВМ, вправе без согласия автора или иного обладателя
исключительных прав и без выплаты дополнительного вознаграждения воспроизвести
и преобразовать объектный код в исходный текст (декомпилировать программу для
ЭВМ) или поручить другим лицам осуществлять эти действия, если они необходимы
для достижения способности к взаимодействию независимо разработанной этим лицом
программы для ЭВМ с другими программами, которые могут взаимодействовать с
декомпилируемой программой, при соблюдении следующих условий:
1)
информация,
необходимая для достижения способности к взаимодействию, ранее не была доступна
этому лицу из других источников;
2)
указанные
действия осуществляются в отношении только тех частей декомпилируемой программы
для ЭВМ, которые необходимы для достижения способности к взаимодействию;
3)
информация,
полученная в результате декомпилирования, может использоваться лишь для
достижения способности к взаимодействию независимо разработанной программы для
ЭВМ с другими программами, не может передаваться иным лицам, за исключением
случаев, если это необходимо для достижения способности к взаимодействию
независимо разработанной программы с другими программами, а также не может
использоваться для разработки программы для ЭВМ, по своему виду существенно
схожей с декомпилированной программой для ЭВМ, или для осуществления любого
другого действия, нарушающего авторское право.
Применение положений настоящей
статьи не должно наносить неоправданного ущерба нормальному использованию
программы для ЭВМ или базы данных и не должно ущемлять необоснованным образом
законные интересы автора или иного обладателя исключительных прав на программу
для ЭВМ или базу данных.
Статья 26. Воспроизведение произведения в личных целях без согласия
автора с выплатой авторского вознаграждения
В изъятие из положений статей
16, 37 и 38 настоящего Закона допускается без согласия автора произведения,
исполнителя и производителя фонограммы, но с выплатой им вознаграждения
воспроизведение аудиовизуального произведения или звукозаписи произведения
исключительно в личных целях.
Вознаграждение за воспроизведение,
указанное в пункте 1 настоящей статьи, выплачивается изготовителями или
импортерами оборудования (аудио- и видеомагнитофоны, иное оборудование) и
материальных носителей (звуко- и (или) видеопленки и кассеты, лазерные диски,
компакт-диски, иные материальные носители), используемых для такого
воспроизведения.
Сбор и распределение этого
вознаграждения осуществляются одной из организаций, управляющих имущественными
правами авторов, производителей фонограмм и исполнителей на коллективной
основе, в соответствии с соглашениями между этими организациями (статья 45
настоящего Закона).
Если этим соглашением не
предусмотрено иное, указанное вознаграждение распределяется в следующей
пропорции: сорок процентов – авторам, тридцать процентов – исполнителям,
тридцать процентов – производителям фонограмм.
Размер вознаграждения и условия его
выплаты определяются соглашением между указанными изготовителями и импортерами,
с одной стороны, и организациями, управляющими имущественными правами авторов,
производителей фонограмм и исполнителей на коллективной основе, с другой
стороны, а в случае, если стороны не достигнут такого соглашения, –
Кыргызпатентом.
Вознаграждение не выплачивается
применительно к оборудованию и материальным носителям, указанным в абзаце
первом пункта 2 настоящей статьи, которые являются предметом экспорта, а также
к профессиональному оборудованию, не предназначенному для использования в
домашних условиях.
Статья 27. Срок действия авторского права
Авторское право
действует в течение всей жизни автора и пятидесяти лет после его смерти, считая
с первого января года, следующего за годом смерти автора.
Авторское право на произведение,
созданное в соавторстве, действует в течение всей жизни соавторов и пятидесяти
лет после смерти последнего из авторов, пережившего других соавторов.
Авторское право на произведение,
впервые выпущенное в свет под псевдонимом или анонимно, действует в течение
пятидесяти лет, считая с первого января года, следующего за годом выпуска
произведения в свет.
Если в течение указанного срока
аноним или псевдоним будут раскрыты, то применяются сроки, указанные в пункте 1
настоящей статьи.
В течение сроков, указанных в пункте
1 настоящей статьи, авторское право принадлежит наследникам автора и переходит
по наследству. В течение этих же сроков авторское право принадлежит
правопреемникам, получившим это право по договору с автором, его наследниками и
последующими правопреемниками.
Авторское право на произведение,
впервые выпущенное в свет в течение пятидесяти лет после смерти автора,
действует в течение пятидесяти лет после его выпуска в свет, считая с первого
января года, следующего за годом выпуска произведения в свет.
Авторство, имя автора и
неприкосновенность произведения охраняются бессрочно.
Статья 28. Общественное достояние
Истечение срока
действия авторского права на произведения означает их переход в общественное
достояние.
Произведения, которым на территории
Кыргызской Республики никогда не предоставлялась охрана, также считаются
перешедшими в общественное достояние.
Произведения, перешедшие в
общественное достояние, могут свободно использоваться любым лицом без выплаты
авторского вознаграждения. При этом должно соблюдаться право авторства, право
на имя и право на неприкосновенность произведения (статья 15 настоящего
Закона).
Правительством Кыргызской Республики
устанавливаются размеры отчислений в Государственный фонд интеллектуальной
собственности за использование на территории Кыргызской Республики
произведений, перешедших в общественное достояние.
Статья 29. Переход авторского права по наследству
Авторское право
переходит по наследству.
Не переходят по наследству личные
неимущественные права автора, предусмотренные статьей 15 настоящего Закона.
Наследники автора вправе осуществлять защиту указанных прав. Эти правомочия
наследников сроком не ограничиваются.
При отсутствии наследников автора
защиту указанных прав осуществляет Кыргызпатент.
Статья 30. Передача имущественных прав. Авторский договор
Имущественные права, указанные
в статье 16 настоящего Закона, могут передаваться только по авторскому
договору, за исключением случаев, предусмотренных статьями 18–26 настоящего
Закона.
Передача имущественных прав может
осуществляться на основе авторского договора о передаче исключительных прав или
на основе авторского договора о передаче неисключительных прав.
Авторский договор о передаче
исключительных прав разрешает использование произведения определенным способом
и в установленных договором пределах только лицу, которому эти права
передаются, и дает такому лицу право запрещать подобное использование
произведения другим лицам. Право запрещать использование произведения другим
лицам может осуществляться автором произведения, если лицо, которому переданы
исключительные права, не осуществляет защиту этого права. Авторский договор о
передаче неисключительных прав разрешает пользователю использование
произведения наравне с обладателем исключительных прав, передавшим такие права,
и (или) другим лицам, получившим разрешение на использование этого произведения
таким же способом.
Права, передаваемые по авторскому
договору, считаются неисключительными, если в договоре прямо не предусмотрено
иное.
Статья 31. Условия авторского договора
Авторский договор должен
предусматривать:
1)
способы
использования произведения (конкретные права, передаваемые по данному
договору);
2)
срок
и территорию, на которые передается право;
3)
размер
вознаграждения и (или) порядок определения размера вознаграждения за каждый
способ использования произведения, порядок и сроки его выплаты;
4)
другие
условия, которые стороны сочтут существенными для данного договора.
При отсутствии в
авторском договоре условия о сроке, на который передается право, договор может
быть расторгнут автором по истечении пяти лет с даты его заключения, если
пользователь будет письменно уведомлен об этом за шесть месяцев до расторжения
договора.
Авторский договор, заключенный на
длительный срок, может быть расторгнут автором по истечении десяти лет с даты
заключения договора, если пользователь будет письменно уведомлен об этом за
шесть месяцев до расторжения договора. Такое право возникает у автора каждые
десять лет.
При отсутствии в авторском договоре
условия о территории, на которую передается право, действие передаваемого по
договору права ограничивается территорией Кыргызской Республики.
Права на использование произведения,
прямо не переданные по авторскому договору, считаются не переданными.
Предметом авторского договора не
могут быть права на использование произведения, не известные на момент заключения
договора.
Вознаграждение определяется в
авторском договоре в виде процента от дохода за соответствующий способ
использования произведения или, если это невозможно осуществить в связи с
характером произведения или особенностями его использования, в виде
зафиксированной в договоре суммы либо иным образом. Минимальные ставки
авторского вознаграждения устанавливаются Правительством Кыргызской Республики.
Минимальные размеры авторского вознаграждения индексируются одновременно с
индексацией минимальных размеров заработной платы.
Если в авторском договоре об издании
или ином воспроизведении произведения вознаграждение определяется в виде
фиксированной суммы, то в договоре должен быть установлен максимальный тираж
произведения.
Права, переданные по авторскому договору,
могут передаваться полностью или частично другим лицам лишь в случае, если это
прямо предусмотрено договором.
Предметом авторского договора не
могут быть права на использование произведений, которые автор может создать в
будущем.
Условие авторского договора,
ограничивающее автора в создании в будущем произведений на данную тему или в
данной области, является недействительным.
Условия авторского договора,
противоречащие положениям настоящего Закона, являются недействительными.
Сторона, не исполнившая или
ненадлежащим образом исполнившая обязательство по авторскому договору, обязана
возместить убытки, причиненные другой стороне.
Статья 32. Форма авторского договора
Авторский договор
должен быть заключен в письменной форме. Авторский договор об использовании
произведения в периодической печати может быть заключен в устной форме.
При продаже экземпляров программ для
ЭВМ и баз данных и предоставлении массовым пользователям доступа к ним
допускается применение особого порядка заключения договора, определяемого
законодательством Кыргызской Республики.
Авторский договор может быть
зарегистрирован в Кыргызпатенте по соглашению сторон. За регистрацию договоров
взимаются регистрационные сборы, размеры и порядок уплаты которых
устанавливаются Правительством Кыргызской Республики.
Кыргызпатент разрабатывает примерные авторские
договоры.
Статья 33. Авторский договор заказа
Личное неимущественное
право на произведение, созданное по договору заказа, принадлежит автору.
Исключительные права на
использование заказного произведения принадлежат стороне, указанной в условиях
авторского договора заказа.
По авторскому договору заказа автор
обязуется создать произведение в соответствии с условиями договора и передать
его заказчику.
Заказчик обязан в счет
обусловленного договором вознаграждения выплатить автору аванс. Размер, порядок
и сроки выплаты аванса устанавливаются в договоре по соглашению сторон.
Если автор не представил заказное произведение в
соответствии с условиями договора заказа, он обязан возместить реальный ущерб,
причиненный заказчику.
Раздел III. Смежные права
Статья 34. Сфера действия смежных прав
Права исполнителя признаются за ним
в соответствии с настоящим Законом в случаях, если:
1)
исполнитель
является гражданином Кыргызской Республики;
2)
исполнение,
постановка впервые имели место на территории Кыргызской Республики;
3)
исполнение,
постановка записаны на фонограмму, охраняемую в соответствии с положениями
пункта 2 настоящей статьи;
4)
исполнение,
постановка, не записанные на фонограмму, включены в передачу в эфир или по
кабелю, охраняемую в соответствии с положениями пункта 3 настоящей статьи.
Права производителя фонограммы
признаются за ним в соответствии с настоящим Законом в случаях, если:
1)
производитель
фонограммы является гражданином Кыргызской Республики или юридическим лицом,
имеющим официальное местонахождение на территории Кыргызской Республики;
2)
фонограмма
впервые опубликована на территории Кыргызской Республики.
Фонограмма также
считается впервые опубликованной на территории Кыргызской Республики, если в
течение 30 дней после даты опубликования за пределами Кыргызской Республики она
была опубликована на территории Кыргызской Республики.
Права организации эфирного или
кабельного вещания признаются за ней в соответствии с настоящим Законом в
случае, если организация имеет официальное местонахождение на территории
Кыргызской Республики и осуществляет передачи с помощью передатчиков,
расположенных на территории Кыргызской Республики.
Права иностранных исполнителей, производителей
фонограмм, организаций эфирного и кабельного вещания признаются на территории
Кыргызской Республики в соответствии с международными договорами Кыргызской
Республики.
Статья 35. Объекты смежных прав
Смежные права распространяются на
постановки, исполнения, фонограммы, передачи организаций эфирного и кабельного
вещания независимо от их назначения, содержания и достоинства, а также от
способа и формы их выражения.
Статья 36. Субъекты смежных прав
Субъектами смежных прав
являются исполнители, производители фонограмм, организации эфирного или
кабельного вещания.
Производитель фонограммы,
организация эфирного или кабельного вещания осуществляют свои права, указанные
в настоящем разделе, в пределах прав, полученных по договору с исполнителем и
автором записанного на фонограмме или передаваемого в эфир или по кабелю
произведения.
Разрешение на использование
постановки, полученное от режиссера-постановщика спектакля, не отменяет
необходимости получения разрешения у других исполнителей, участвующих в
постановке, а также у автора исполняемого произведения.
Исполнитель осуществляет указанные в
настоящем разделе права при условии соблюдения прав автора исполняемого
произведения.
Для возникновения или осуществления смежных прав не
требуется соблюдения каких-либо формальностей. Производитель фонограммы и
исполнитель для оповещения о своих правах вправе использовать знак охраны
смежных прав, который помещается на каждом экземпляре фонограммы и (или) на
каждом содержащем ее футляре и состоит из трех элементов:
латинской буквы «P» в окружности –
P;
имени (наименования) обладателя
исключительных смежных прав;
года первого опубликования
фонограммы.
Исполнитель,
производитель фонограммы, организация эфирного или кабельного вещания вправе
регистрировать свое исполнение, постановку, фонограмму, передачу в любое время
в течение срока действия охраны смежных прав в государственных реестрах. Лицу,
регистрирующему объект смежного права, выдается свидетельство установленного
образца.
Регистрация осуществляется
Кыргызпатентом.
За регистрацию объектов смежных прав взимаются сборы
в размере стоимости затраченных для регистрации средств. (В редакции Закона КР
от 6 ноября 1999 года № 120)
Статья 37. Права исполнителя
Кроме предусмотренных настоящим
Законом случаев, исполнителю в отношении его исполнения или постановки
принадлежат следующие личные неимущественные и имущественные права:
право на имя;
право на защиту исполнения или
постановки от всякого искажения или иного
посягательства, способного нанести
ущерб чести и достоинству исполнителя;
право на использование исполнения
или постановки в любой форме, включая право на получение вознаграждения за
каждый вид использования исполнения или постановки.
Исключительное право на
использование исполнения или постановки означает право осуществлять, разрешать
или запрещать следующие действия:
1)
передавать
в эфир или сообщать для всеобщего сведения по кабелю исполнение или постановку,
если используемые для такой передачи исполнение или постановка не были ранее
переданы в эфир или не осуществляются с использованием записи;
2)
записывать
ранее не записанные исполнение или постановку;
3)
воспроизводить
запись исполнения или постановки;
4)
передавать
в эфир или по кабелю запись исполнения или постановки, если первоначально эта запись
была произведена не для коммерческих целей;
5)
сдавать
в прокат опубликованную в коммерческих целях фонограмму, на которой записаны
исполнение или постановка с участием исполнителя. Это право при заключении
договора на запись исполнения или постановки на фонограмму переходит к
производителю фонограммы; при этом исполнитель сохраняет право на
вознаграждение за сдачу в прокат экземпляров такой фонограммы (пункт 2 статьи
39 настоящего Закона).
Исключительное право исполнителя,
предусмотренное подпунктом 3 пункта 2 настоящей статьи, не распространяется на
случаи когда:
первоначальная запись исполнения или
постановки была произведена с согласия исполнителя;
воспроизведение исполнения или
постановки осуществляется в тех же целях, для которых было получено согласие
исполнителя при записи исполнения или постановки;
воспроизведение исполнения или
постановки осуществляется в тех же целях, для которых была произведена запись в
соответствии с положениями статьи 42 настоящего Закона.
Разрешения, указанные в
пункте 2 настоящей статьи, выдаются исполнителем, а при исполнении коллективом
исполнителей - руководителем такого коллектива посредством заключения
письменного договора с пользователем.
Разрешения, указанные в подпунктах
1, 2 и 3 пункта 2 настоящей статьи, на последующие передачи исполнения или
постановки, осуществление записи для передачи и воспроизведение такой записи
организациями эфирного или кабельного вещания не требуются, если они прямо
предусмотрены договором исполнителя с организацией эфирного или кабельного
вещания. Размер вознаграждения исполнителю за такое использование также
устанавливается в этом договоре.
Заключение договора между
исполнителем и изготовителем аудиовизуального произведения на создание
аудиовизуального произведения влечет за собой предоставление исполнителем прав,
указанных в подпунктах 1, 2, 3 и 4 пункта 2 настоящей статьи.
Предоставление исполнителем таких
прав ограничивается использованием аудиовизуального произведения и, если в
договоре не установлено иное, не включает прав на отдельное использование звука
или изображения, зафиксированных в аудиовизуальном произведении.
Исключительные права исполнителя,
предусмотренные пунктом 2 настоящей статьи, могут передаваться по договору
другим лицам.
Договор о передаче исключительных прав может быть
зарегистрирован в Кыргызпатенте. За регистрацию договоров взимаются
регистрационные сборы, размеры и порядок уплаты которых устанавливаются
Правительством Кыргызской Республики.
Статья 38. Права производителя фонограммы
Кроме предусмотренных настоящим
Законом случаев, производителю фонограммы в отношении его фонограммы
принадлежат исключительные права на использование фонограммы в любой форме,
включая право на получение вознаграждения за каждый вид использования
фонограммы.
Исключительное право на использование
фонограммы означает право осуществлять или разрешать осуществлять следующие
действия:
1)
воспроизводить
фонограмму;
2)
переделывать
или любым способом перерабатывать фонограмму;
3)
распространять
экземпляры фонограммы, то есть продавать, сдавать их в прокат и так далее;
4)
импортировать
экземпляры фонограммы в целях распространения, включая экземпляры,
изготовленные с разрешения производителя этой фонограммы.
Если экземпляры
правомерно опубликованной фонограммы введены в гражданский оборот посредством
их продажи, то допускается их дальнейшее распространение без согласия
производителя фонограммы и без выплаты вознаграждения.
Право на распространение экземпляров
фонограммы путем их сдачи в прокат принадлежит производителю фонограммы
независимо от права собственности на эти экземпляры.
Исключительные права производителя
фонограммы, предусмотренные пунктом 2 настоящей статьи, могут передаваться по
договору другим лицам.
Договор о передаче исключительных прав может быть
зарегистрирован в Кыргызпатенте. За регистрацию договоров взимаются
регистрационные сборы, размеры и порядок уплаты которых устанавливаются
Правительством Кыргызской Республики.
Статья 39. Использование фонограмм, опубликованных в коммерческих целях,
без согласия производителя фонограммы и исполнителя
В изъятие из положений статей 37 и
38 настоящего Закона допускается без согласия производителя фонограммы,
опубликованной в коммерческих целях, и исполнителя, исполнение которого
записано на такой фонограмме, но с выплатой вознаграждения:
1)
публичное
исполнение фонограммы;
2)
передача
фонограммы в эфир;
3)
сообщение
фонограммы для всеобщего сведения по кабелю.
Сбор, распределение и
выплата вознаграждения, предусмотренного пунктом 1 настоящей статьи, осуществляется
одной из организаций, управляющих правами производителей фонограмм и
исполнителей на коллективной основе (статья 44 настоящего Закона), в
соответствии с соглашением между этими организациями. Если этим соглашением не
предусмотрено иное, указанное вознаграждение распределяется между
производителем фонограммы и исполнителем поровну.
Размер вознаграждения и условия его
выплаты определяются соглашением между пользователем фонограммы или
объединениями (ассоциациями) таких пользователей, с одной стороны, и
организациями, управляющими правами изготовителей фонограмм и исполнителей, с
другой стороны, а в случае, если стороны не достигнут такого соглашения, -
Кыргызпатентом.
Размер вознаграждения
устанавливается за каждый вид использования фонограммы.
Пользователи фонограмм должны предоставлять
организации, указанной в пункте 2 настоящей статьи, программы, содержащие
точные сведения о количестве использований фонограммы, а также иные сведения и
документы, необходимые для сбора и распределения вознаграждения.
Статья 40. Права организаций эфирного вещания
Кроме предусмотренных настоящим
Законом случаев, организации эфирного вещания в отношении ее передачи
принадлежат исключительные права использовать передачу в любой форме и давать
разрешение на использование передачи, включая право на получение вознаграждения
за предоставление такого разрешения.
Исключительное право давать
разрешение на использование передачи означает право организации эфирного
вещания разрешать осуществление следующих действий:
1)
одновременно
передавать в эфир ее передачу другой организации эфирного вещания;
2)
сообщать
передачу для всеобщего сведения по кабелю;
3)
записывать
передачу;
4)
воспроизводить
запись передачи;
5)
сообщать
передачу для всеобщего сведения в местах с платным входом.
Исключительное право организации
эфирного вещания, предусмотренное подпунктом 4 пункта 2 настоящей статьи, не
распространяется на случаи, когда:
запись передачи была произведена с
согласия организации эфирного вещания;
воспроизведение передачи
осуществляется в тех же целях, в которых была произведена ее запись в
соответствии с положениями статьи 42 настоящего Закона.
Статья 41. Права организаций кабельного вещания
Кроме предусмотренных настоящим
Законом случаев, организации кабельного вещания в отношении ее передачи принадлежат
исключительные права использовать передачу в любой форме и давать разрешение на
использование передачи, включая право на получение вознаграждения за
предоставление такого разрешения.
Исключительное право давать разрешение
на использование передачи означает право организации кабельного вещания
разрешать осуществление следующих действий:
1)
одновременно
сообщать для всеобщего сведения по кабелю ее передачу другой организации
кабельного вещания;
2)
передавать
передачу в эфир;
3)
записывать
передачу;
4)
воспроизводить
запись передачи;
5)
сообщать
передачу для всеобщего сведения в местах с платным входом.
Исключительное право организации
кабельного вещания, предусмотренное подпунктом 4 пункта 2 настоящей статьи, не
распространяется на случаи, когда:
запись передачи была произведена с
согласия организации кабельного вещания;
воспроизведение передачи
осуществляется в тех же целях, в которых была произведена ее запись в
соответствии с положениями статьи 42 настоящего Закона.
Статья 42. Ограничения прав исполнителя, производителя фонограммы,
организации эфирного или кабельного вещания
В изъятие из положений статей 37–41
настоящего Закона допускаются без согласия исполнителя, производителя
фонограммы, организации эфирного или кабельного вещания и без выплаты
вознаграждения использование исполнения, постановки, передачи в эфир, передачи
по кабелю и их записей, а также воспроизведение фонограмм:
1)
для
включения в обзор о текущих событиях небольших отрывков из исполнения,
постановки, фонограммы, передачи в эфир или по кабелю;
2)
исключительно
в целях обучения или научного исследования;
3)
для
цитирования в форме небольших отрывков из исполнения, постановки, фонограммы,
передачи в эфир или по кабелю при условии, что такое цитирование осуществляется
в информационных целях. При этом любое использование организацией эфирного или
кабельного вещания экземпляров фонограммы, опубликованной в коммерческих целях,
для передачи в эфир или по кабелю возможно только при соблюдении положений
статьи 39 настоящего Закона;
4)
в
иных случаях, установленных положениями статей 18–25 настоящего Закона, в
отношении ограничения имущественных прав автора произведений литературы, науки
и искусства.
В изъятие из положений
статей 37–41 настоящего Закона допускается без согласия исполнителя,
производителя фонограммы, организации эфирного или кабельного вещания
использование передачи в эфир или по кабелю и ее записи, а также
воспроизведение фонограммы в личных целях.
Воспроизведение фонограммы допускается
при условии выплаты вознаграждения в соответствии со статьей 26 настоящего
Закона.
Не применяются положения статей 37,
38, 40 и 41 настоящего Закона в отношении получения разрешения исполнителя,
производителя фонограммы, организации эфирного или кабельного вещания на
осуществление записей краткосрочного пользования исполнения, постановки или
передачи, на воспроизведение таких записей и на воспроизведение фонограммы,
опубликованной в коммерческих целях, если запись краткосрочного пользования или
воспроизведение осуществляются организацией эфирного вещания с помощью ее
собственного оборудования и для ее собственной передачи при условии:
1)
предварительного
получения организацией эфирного вещания разрешения на передачу в эфир самой постановки,
исполнения или передачи, в отношении которых в соответствии с положениями
настоящего пункта осуществляется запись краткосрочного пользования или
воспроизведение такой записи;
2)
ее
уничтожения в пределах срока, который устанавливается в отношении записи
краткосрочного пользования произведений литературы, науки и искусства,
производимой организацией эфирного вещания в соответствии с положениями статьи
24 настоящего Закона, за исключением единственного экземпляра, который может
быть сохранен в официальных архивах на основании его исключительно
документального характера.
Ограничения, предусмотренные
настоящей статьей, применяются без ущерба нормальному использованию фонограммы,
исполнения, постановки, передачи в эфир или по кабелю и их записей, а также
включенных в них произведений литературы, науки и искусства и без ущемления
законных интересов исполнителя, производителя фонограммы, организации эфирного
или кабельного вещания и авторов указанных произведений.
Статья 43. Срок действия смежных прав
Права, предусмотренные
настоящим разделом в отношении исполнителя, действуют в течение 50 лет после
первого исполнения или постановки.
Права исполнителя на имя и защиту
исполнения или постановки от всякого искажения или иного посягательства,
установленные статьей 37 настоящего Закона, охраняются бессрочно.
Права, предусмотренные настоящим
разделом с отношении производителя фонограммы, действуют в течение 50 лет после
первого опубликования фонограммы либо в течение 50 лет после первой ее записи,
если фонограмма не была опубликована в течение этого срока.
Права, предусмотренные настоящим
разделом в отношении организации эфирного вещания, действуют в течение 50 лет
после осуществления такой организацией передачи в эфир.
Права, предусмотренные настоящим
разделом в отношении организации кабельного вещания, действуют в течение 50 лет
после осуществления такой организацией передачи по кабелю.
Исчисление сроков, предусмотренных
пунктами 1, 2, 3 и 4 настоящей статьи, начинается с 1 января года, следующего
за годом, в котором имел место юридический факт, являющийся основанием для
начала течения срока.
В случае, если исполнитель был
репрессирован и реабилитирован посмертно, то срок охраны прав, предусмотренный
настоящей статьей, начинает действовать с 1 января года, следующего за годом
реабилитации.
К наследникам (в отношении юридических лиц – к
правопреемникам) исполнителя, производителя фонограммы, организации эфирного
или кабельного вещания переходит право разрешать использование исполнения,
постановки, фонограммы, передачи в эфир или по кабелю и на получение
вознаграждения в пределах оставшейся части сроков, указанных в частях 1, 2, 3 и
4 настоящей статьи.
Раздел IV. Коллективное управление имущественными правами
Статья 44. Цели коллективного управления имущественными правами
В целях обеспечения
имущественных прав авторов, исполнителей, производителей фонограмм и иных
обладателей авторских и смежных прав в случаях, когда их практическое
осуществление в индивидуальном порядке затруднительно, могут создаваться
организации, управляющие имущественными правами указанных лиц на коллективной
основе. Такие организации создаются непосредственно обладателями авторских и
смежных прав и действуют в пределах полученных от них полномочий на основе
устава, утверждаемого в порядке, установленном законодательством.
Устав организации, управляющей
имущественными правами на коллективной основе, должен содержать положения,
отвечающие требованиям настоящего Закона. Отказ в регистрации организации, управляющей
имущественными правами авторов на коллективной основе, допускается в случаях
нарушения требований настоящего Закона, а также законодательства,
устанавливающего порядок регистрации общественных объединений.
Допускается на территории Кыргызской
Республики создание организаций, управляющих имущественными правами на
коллективной основе, но не более одной организации по управлению одной
категорией прав или обладателей прав.
Создание организаций, управляющих имущественными
правами на коллективной основе, осуществляется с согласия Кыргызпатента. (В
редакции Закона КР от 6 ноября 1999 года № 120)
Статья 45. Организации, управляющие имущественными правами на
коллективной основе
Полномочия на
коллективное управление имущественными правами передаются организации,
управляющей имущественными правами на коллективной основе, непосредственно
обладателями авторских и смежных прав добровольно на основе письменных
договоров либо их членства в такой организации, а также по соответствующим
договорам с иностранными организациями, управляющими аналогичными правами.
Такие договоры не являются авторскими, и на них не распространяются положения
статей 30–33 настоящего Закона.
Любой автор, его наследник или иной
обладатель авторских и смежных прав, охраняемых в соответствии с разделом III
настоящего Закона, вправе передать по договору осуществление своих
имущественных прав такой организации, а организация обязана принять на себя
осуществление этих прав на коллективной основе, если управление такой
категорией прав относится к уставной деятельности этой организации.
Организация, управляющая
имущественными правами на коллективной основе, не вправе заниматься
коммерческой деятельностью, а также осуществлять использование произведений и
объектов смежных прав, полученных для управления на коллективной основе.
Деятельность организации,
управляющей имущественными правами на коллективной основе, не рассматривается
как монополия и не подпадает под действие ограничений, устанавливаемых
антимонопольным законодательством.
Организация, управляющая
имущественными правами на коллективной основе, заключает лицензионный договор с
пользователями на соответствующие способы использования произведений и объектов
смежных прав. Условия таких лицензионных договоров должны быть одинаковыми для
всех пользователей одной категории. Указанная организация не вправе отказать в
заключении лицензионного договора пользователю без достаточных на то оснований.
Порядок заключения лицензионных договоров осуществляется в соответствии со
статьей 406 Гражданского кодекса Кыргызской Республики.
Такие лицензионные договоры
разрешают использование предусмотренными в них способами всех произведений и
объектов смежных прав и предоставляются от имени всех обладателей авторских и
смежных прав, включая и тех, которые не передали организации полномочий в
соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
Все пользователи, заключившие
лицензионный договор, обязаны осуществить государственную регистрацию в
установленном порядке и получить государственное регистрационное удостоверение
надлежащего образца в Кыргызпатенте. За выдачу удостоверения взимается сбор в
размере стоимости затраченных для регистрации средств.
Все возможные имущественные
претензии обладателей авторских и смежных прав к пользователям, связанные с
использованием их произведений и объектов смежных прав по таким лицензионным
договорам, должны быть урегулированы организацией, заключающей лицензионные
договоры.
Организация, управляющая имущественными правами на
коллективной основе, вправе сохранять невостребованное вознаграждение, включая
его в распределяемые суммы или обращая на другие цели в интересах
представляемых ею обладателей авторских и смежных прав по истечении трех лет с
даты его поступления на счет организации. (В редакции Закона КР от 6 ноября
1999 года № 120)
Статья 46. Функции и обязанности организаций, управляющих имущественными
правами на коллективной основе
Организация, управляющая
имущественными правами на коллективной основе, осуществляет от имени
представляемых ею обладателей авторских и смежных прав и на основе полученных
от них полномочий следующие функции:
1)
согласовывает
с пользователями размер вознаграждения и другие условия, на которых заключаются
лицензионные договоры;
2)
заключает
лицензионные договоры с пользователями на использование прав, управлением которых
занимается такая организация;
3)
согласовывает
с пользователями размер вознаграждения в тех случаях, когда эта организация
уполномочена заниматься только сбором такого вознаграждения без заключения лицензионного
договора (статья 26 и пункты 2 и 3 статьи 39 настоящего Закона);
4)
собирает
предусмотренное лицензионным договором вознаграждение и (или) вознаграждение,
предусмотренное подпунктом 3 настоящего пункта;
5)
распределяет
и выплачивает собранное вознаграждение представляемым ею обладателям авторских
и смежных прав;
6)
совершает
любые юридические действия, необходимые для защиты прав, управлением которых
занимается такая организация;
7)
осуществляет
иную деятельность в соответствии с полномочиями, полученными от обладателей
авторских и смежных прав.
Не допускается осуществление
функций, предусмотренных подпунктами 4 и 5 настоящего пункта, более чем одной
организацией, управляющей имущественными правами на коллективной основе.
Организация, управляющая имущественными
правами на коллективной основе, должна выполнять в интересах обладателей
авторских и смежных прав следующие обязанности:
1)
использовать
собранное в соответствии с положениями подпункта 4 пункта 1 настоящей статьи
вознаграждение исключительно для распределения и выплаты обладателям авторских
и смежных прав. При этом организация вправе вычитать из собранного
вознаграждения суммы на покрытие своих фактических расходов по сбору,
распределению и выплате такого вознаграждения, а также суммы, которые направляются
в специальные фонды, создаваемые этой организацией по решению ее членов.
Правительством Кыргызской Республики устанавливаются размеры отчислений в
Государственный фонд интеллектуальной собственности за использование на
территории Кыргызской Республики произведений и объектов смежных прав;
2)
распределять
и регулярно выплачивать собранные суммы вознаграждения, за вычетом сумм,
указанных в подпункте 1 настоящего пункта, пропорционально фактическому
использованию произведений и объектов смежных прав;
3)
одновременно
с выплатой вознаграждения представлять обладателям авторских и смежных прав
отчеты, содержащие сведения об использовании их прав.
Обладатели авторских и смежных прав,
не предоставившие организации, управляющей имущественными правами на
коллективной основе, полномочий в отношении сбора вознаграждения в соответствии
с подпунктом 4 пункта 1 настоящей статьи, вправе потребовать от нее выплаты
причитающегося им вознаграждения, а также исключить свои произведения и объекты
смежных прав из лицензий, предоставляемых этой организацией пользователям. (В
редакции Закона КР от 6 ноября 1999 года № 120)
Статья 47. Контроль за деятельностью организаций, управляющих
имущественными правами на коллективной основе
Организация, управляющая
имущественными правами на коллективной основе, обязана представлять
Кыргызпатенту, осуществляющему контроль за ее деятельностью, следующую
информацию:
1)
об
изменениях, внесенных в устав или иные учредительные документы такой
организации;
2)
о
заключаемых такой организацией двусторонних и многосторонних соглашениях с
иностранными организациями, управляющими аналогичными правами;
3)
о
решениях общих собраний;
4)
о
годовом балансе, годовом отчете, включая сведения о невостребованных
вознаграждениях и результатах аудиторской проверки;
5)
о
лицах, уполномоченных представлять такую организацию.
Кыргызпатент вправе
затребовать от такой организации дополнительную информацию, необходимую для
проверки соответствия деятельности организации настоящему Закону,
законодательству об общественных объединениях или иному законодательству, а
также уставу такой организации.
До создания организаций, управляющих имущественными
правами на коллективной основе, Кыргызпатент выполняет функции и обязанности
этих организаций в соответствии с настоящим разделом.
Раздел V. Защита авторских и смежных прав
Статья 48. Нарушение авторских и смежных прав
За нарушение предусмотренных
настоящим Законом авторских и смежных прав наступает гражданская, уголовная и
административная ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской
Республики.
Статья 49. Гражданско-правовые и иные меры защиты авторских и смежных
прав
Защита авторских и смежных прав
осуществляется судом путем:
1)
признания
прав;
2)
восстановления
положения, существовавшего до нарушения права;
3)
пресечения
действий, нарушающих право или создающих угрозу его нарушения;
4)
возмещение
убытков;
5)
взыскания
дохода, полученного нарушителем вследствие нарушения авторских и смежных прав,
вместо возмещения убытков;
6)
выплаты
компенсации в сумме от 20 до 50000 минимальных размеров оплаты труда,
устанавливаемых законодательством Кыргызской Республики, определяемой по
усмотрению суда, вместо возмещения убытков или взыскания дохода;
7)
принятия
иных предусмотренных законодательными актами мер, связанных с защитой их прав.
Указанные в подпунктах
4, 5, 6 настоящего пункта меры применяются по выбору обладателя авторских и
смежных прав.
За защитой своего права обладатели
исключительных авторских и смежных прав вправе обратиться в установленном
порядке в суд, арбитражный суд, третейский суд, орган дознания, органы
предварительного следствия в соответствии с их компетенцией.
Контрафактные экземпляры
произведений или фонограмм подлежат обязательной конфискации по решению суда
или судьи единолично, а также по решению арбитражного суда. Конфискованные
контрафактные экземпляры произведений или фонограмм подлежат уничтожению за
исключением случаев их передачи обладателю авторских или смежных прав по его
просьбе. Суд или судья единолично, а также арбитражный суд могут вынести
решение о конфискации материалов и оборудования, используемых для изготовления
и воспроизведения контрафактных экземпляров произведений или фонограмм.
Лицо, виновное в умышленном уничтожении или
уничтожении по небрежности оригинала произведения изобразительного искусства,
рукописи или окончательного варианта аудиовизуального произведения (негатива,
оригинальной записи), по требованию автора или обладателя смежных прав обязано
возместить нанесенный материальный и моральный ущерб в соответствии с
требованиями пункта 1 настоящей статьи.
Статья 50. Способы обеспечения иска по делам о нарушении авторских и
смежных прав
Суд или судья
единолично, а также арбитражный суд могут вынести определение о запрещении
ответчику либо лицу, в отношении которого имеются достаточные основания
полагать, что оно является нарушителем авторских и смежных прав, совершать
определенные действия (изготовление, воспроизведение, продажу, сдачу в прокат,
импорт или иное предусмотренное настоящим Законом использование, а также
транспортировку, хранение или владение с целью выпуска в гражданский оборот
экземпляров произведений и фонограмм, в отношении которых предполагается, что
они являются контрафактными).
Суд или судья единолично, а также
арбитражный суд могут вынести определение о наложении ареста и изъятии всех
экземпляров произведений и фонограмм, в отношении которых предполагается, что
они являются контрафактными, а также материалов и оборудования, предназначенных
для их изготовления и воспроизведения.
При наличии достаточных данных о нарушении авторских
или смежных прав орган дознания, следователь, суд или судья единолично обязаны
принять меры для розыска и наложения ареста на экземпляры произведений или
фонограмм, в отношении которых предполагается, что они являются контрафактными,
материалы и оборудование, предназначенные для изготовления и воспроизведения
указанных экземпляров произведений или фонограмм, а также документы, которые
могут служить доказательствами совершения действий, нарушающих настоящий Закон,
включая в необходимых случаях меры по их изъятию и передаче на ответственное
хранение.
Раздел VI. Заключительные положения
Статья 51. О введении в действие настоящего Закона
Ввести настоящий Закон
в действие со дня опубликования («Эркин-Тоо» от 23 января 1998 года № 6-7;
«Наша газета» от 28 января 1998 года № 6).
Настоящий Закон применяется к
отношениям по созданию, а также использованию объектов авторского права и
смежных прав, возникшим после введения его в действие.
До приведения законодательства
Кыргызской Республики в соответствие с настоящим Законом применяются
нормативные акты Кыргызской Республики в той части, в которой они не
противоречат настоящему Закону.
На произведения и объекты смежных
прав, ранее не охранявшиеся авторским правом, действие настоящего Закона
распространяется в течение срока, оставшегося до истечения 50 лет со дня их
первого правомерного обнародования или до истечения 50 лет со дня их создания,
если они не были обнародованы.
Срок охраны прав авторов,
предусмотренный статьей 27 настоящего Закона, применяется к произведениям, на
которые срок действия авторского права до опубликования настоящего Закона не
истек.
Правительству Кыргызской Республики
в трехмесячный срок после опубликования настоящего Закона:
-
подготовить
и внести в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики предложения о приведении
законодательства в соответствие с настоящим Законом;
-
привести
в соответствие с настоящим Законом нормативные акты, изданные Правительством
Кыргызской Республики, министерствами и административными ведомствами
Кыргызской Республики.
Президент Кыргызской
Республики А. Акаев
г. Бишкек 14 января 1998 г.
Закон Кыргызской Республики о коммерческой тайне (извлечения) – принят
Законодательным собранием Жогорку Кенеша 2 марта 1998 года. В редакции Закона
КР от 26 июня 1998 года № 83.
[…]
Статья 1. Понятие коммерческой тайны
1.
Под
коммерческой тайной понимаются не являющиеся государственной тайной сведения,
связанные с производством, технологией, управлением, финансовой и другой
деятельностью хозяйствующего субъекта, разглашение которых может нанести ущерб
его интересам.
2.
Сведения,
составляющие коммерческую тайну, являются собственностью субъекта
предпринимательства либо находятся в его владении, пользовании, распоряжении в
пределах, установленных им в соответствии с законодательством.
Статья 2. Требования к сведениям, составляющим коммерческую тайну.
Сведения, составляющие коммерческую
тайну, должны соответствовать следующим требованиям:
а)
иметь
действительную или потенциальную ценность для субъекта предпринимательства;
б)
не
являться общеизвестными или общедоступными согласно законодательству;
в)
обозначаться
соответствующим образом с принятием субъектами предпринимательства надлежащих
мер по сохранению их конфиденциальности через систему классификации названных сведений,
разработку внутренних правил ограничения пользования, введение соответствующей
маркировки документов и иных носителей информации, организации учета, хранения
и применения. […]
Статья 5. Объекты коммерческой тайны
1.
Объектами
коммерческой тайны являются преднамеренно скрываемые экономические интересы и
сведения о различных сторонах и сферах производственно-хозяйственной,
управленческой, научно-технической, финансовой деятельности хозяйствующего
субъекта, охрана которых обусловлена интересами конкуренции и возможной угрозой
экономической безопасности хозяйствующего субъекта.
2.
Содержание
и объем сведений, составляющих коммерческую тайну, определяется субъектами
предпринимательства.
К объектам коммерческой тайны не
могут относиться:
а)
учредительные
документы, а также документы, дающие право на занятие предпринимательской
деятельностью и отдельными видами хозяйственной деятельности, подлежащей
лицензированию (устав, решение о создании предприятия или договор учредителей,
регистрационные удостоверения, лицензии, патенты);
б)
сведения
по утвержденным формам статистической отчетности, а также отчетности о
финансово-экономической деятельности и иные данные, необходимые для проверки
правильности исчисления и уплаты налогов, а также других обязательных платежей;
в)
документы
об уплате налогов и также других обязательных платежей;
г)
документы,
удостоверяющие платежеспособность;
д)
сведения
о численности, составе работающих, их заработной плате и условиях труда, а
также о наличии свободных рабочих мест;
е)
сведения
о загрязнении окружающей среды, нарушении антимонопольного законодательства,
несоблюдении правил охраны труда, реализации продукции, причиняющей вред
здоровью потребителей, а также о других нарушениях законодательства и размерах
причиненного при этом ущерба;
ж)
сведения
об участии должностных лиц государственных предприятий в организациях,
занимающихся предпринимательской деятельностью.[…]
Статья 14. Основание для определения факта разглашения коммерческой
тайны
Передача третьим лицам сведений,
составляющих коммерческую тайну, влечет за собой предусмотренную
законодательством дисциплинарную, материальную, административную и уголовную
ответственность при условии, что сведения содержались хозяйствующим субъектом в
тайне, что они были в установленном порядке вверены разгласившему их лицу без
согласия на разглашение либо сведения получены иным незаконным способом и что
разглашением был причинен ущерб. (В редакции Закона КР от 26 июня 1998 года №
83).
Статья 15. Ответственность за несанкционированное разглашение
коммерческой тайны
1.
За
нарушение настоящего Закона и иных нормативных актов о коммерческой тайне
физические и юридические лица привлекаются к ответственности в соответствии с
законодательством.
2.
Работники
хозяйствующего субъекта, государственных органов, а также лица, незаконно получившие
сведения, составляющие коммерческую тайну, или завладевшие ими, обязаны также
возместить ущерб, причиненный хозяйствующему субъекту или субъекту
предпринимательства. […]
Президент Кыргызской
Республики А. Акаев
30 марта 1998 года № 27
Заметка – малый информационный жанр, наиболее широко распространенный в ежедневной печати. По сути, то же, что и информация, заметка носит обычно менее официозный, более персонифицированный характер, помимо изложения хода события иногда включая в себя и элемент анализа (см. Аналитическая корреспонденция).
Звук телевизионный – один из методов воздействия на телезрителей. Звук не столько и не только сопровождает изобразительную часть телевизионной передачи, но и серьезно обогащает изображение, делая его по возможности более реалистичным, достоверным, либо придавая необходимый эмоциональный накал, усиливая его (например, использованием музыки), порой даже подчиняя изображение себе.
Звуковая часть передачи имеет свои измерения: высоту или частоту (число полных колебаний, которые звук совершает в секунду, измеряется в герцах) и громкость (интенсивность, амплитуда колебаний звука, измеряется в децибелах). Звук в телепередаче может быть синхронным, несинхронным, нести в себе элементы драматургии. Сочетание звука и изображения есть видеозвуковая композиция кадра, которая может быть:
• при совпадении характеров звука и изображения по ходу реального действия;
• при контрастном сочетании звука и изображения;
• при подкреплении (усилении воздействия) изображения бытовым звуком;
• при замотивированном изображении без звука.
См. также интершум, рэпэраунд.
Звуковое решение радиопередач – использование комплекса выразительных средств радио, где сохраняется ведущая роль слова, а музыка и шумы выполняют не дополнительную (иллюстративную), а сюжетную функцию и могут самостоятельным служить средством передачи информации (перемещение действия во времени и пространстве, эмоциональная атмосфера описываемых событий, психологическое состояние участников события или журналиста).
Звуковой образ – совокупность звуковых (речевых, музыкальных, шумовых) элементов, создающих посредством ассоциаций в обобщенном виде представления о материальном объекте, явлении, историческом событии, характере человека. Понятие о звуковом образе в науке о журналистике разработано в 1970-е гг. как результат осмысления особенностей функционирования самых различных выразительных средств и методов радиожурналистики. Позже понятие звукового образа, интегрированное с понятием изобразительного образа, стало применяться и к сфере телевидения. В структуре звукового образа все элементы равнозначимы, так как способны нести понятийную, сюжетообразующую и эстетическо-оформительскую нагрузку в отражении реальной действительности. Поиск оптимального их сочетания в каждом конкретном случае и составляет суть творчества телевизионного или радиожурналиста, стремящегося достичь наиболее доходчивой и выразительной формы для передачи своих мыслей и жизненных наблюдений. Звуковой образ является частью идейно-эстетического решения телевизионной передачи или кинофильма. В этом случае он существует в структуре произведения или как часть общего изобразительно-выразительного комплекса художественных средств, или как автономный компонент для углубления той или иной авторской мысли, непосредственно не связанной с сюжетом, выраженным пластическими средствами.
Звукозапись – процесс, посредством которого сигналы звуковой информации, воздействуя на тело (магнитную пленку, пластинку и т.п.), изменяет его количественные и качественные характеристики с целью сохранения в нем звуковой информации и последующего её произведения. Различают два вида звукозаписи: монофоническую, почти не содержащую информации о пространственном расположении источников звукового сигнала во время записи, и стереофоническую, содержащую информацию о пространственном расположении источников звукового сигнала во время записи.
Звукооператор – технический работник радиовещания или телевидения, который осуществляет передачу звуков, шумов, музыки в эфир или обеспечивает высокое качество звукозаписи на пленку для её предстоящей передачи в эфир.
Звукорежиссер – творческий работник радиовещания или телевидения, который разрабатывает звуковой материал и руководит его подготовкой и передачей в эфир. З. готовит запись текстов, шумов, музыки на пленку, отбирает фонотечный материал, следит за художественным и техническим качеством звука, своевременным его включением и выключением, микшированием, смешением звуков при записи фонограммы.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Издательское дело, издательство – отрасль культуры и производства, связанная с подготовкой, выпуском и распространением книг, журналов, газет, изобразительных материалов и других видов печатной продукции. Уровень, объем, и направление издательской деятельности определяются материальными, социально-политическими и культурными условиями жизни общества. Издательское дело во все времена носило ярко выраженный политический характер. В капиталистическом обществе издательства по преимуществу находятся в частной собственности, государственные, кооперативные издательства и частные издательские фирмы находятся в зависимости от интересов правящей олигархии или от соответствующего частного капитала и связанных с ними политических партий и социальных групп. В СССР и других социалистических странах издательское дело находилось под государственным контролем и осуществлялось в соответствии с интересами однопартийного государства. В зависимости от вида выпускаемой продукции издательства подразделяются на книжные, книжно-журнальные, газетно-журнальные и пр. Читательским назначением определяется характер издательства - научное, массовое, детское, юношеское и т.д.; тематика изданий определяет профиль издательства – универсальное и отраслевое (специализированное) издательство.
Книжное дело существовало за много столетий до появления книгопечатания. Рукописная книга как средство выражения общественного сознания оказывала влияние на развитие и формирование идей и знаний, однако круг ее действия был крайне ограничен. Изобретение Иоганном Гутенбергом европейского способа книгопечатания (середина XV века) открыло новую эру в истории книги, печатное слово стало превращаться в один из определяющих факторов общественного развития. Издательства как предприятие по выпуску печатной продукции возникли в Европе в XVI веке. Генезис издательств был органически связан с периодом становления капитализма. Укрупнение типографий, увеличение их продукции, необходимость технического и особенно финансового обеспечения производства при длительном цикле издания отдельной книги, потребность в организации сбыта книг обусловили появление в XVI–XVII веках типографов-издателей. Наибольшее значение для развития издательского дела в Европе имела деятельность Мануция Альда (Венеция), К. Плантена и семьи Эльзевиров (Нидерланды), семей Этьеннов и Дидо (Франция). В XVIII веке появляются издатели, не имевшие собственных типографий и сдававшие выпускаемые ими книги торговым фирмам, так возникают собственно издательства. Развитие издательского дела сталкивалось со значительными трудностями вследствие враждебного отношения феодально-церковных властей к печатанию и распространению светских книг, особенно связанных с новыми научными знаниями, которые объективно подрывали могущество церкви и использовались развивающейся буржуазией в качестве орудия борьбы буржуазии с феодально-клерикальным строем. Издательская деятельность обусловливалась особыми разрешениями, причем книжная, журнальная и газетная продукция подвергалась строжайшей цензуре. Издательства облагались налогами, поборами, карались штрафами и закрывались, владельцы издательских предприятий и типографий предавались суду с вынесением суровых приговоров. Победа буржуазного общественного строя над феодализмом в ряде европейских стран способствовала развитию издательской деятельности. В XVIII – середине XIX веков процесс формирования издательств и их количественный рост во всех странах происходили с нарастающей быстротой. Функции и структура издательств значительно усложнились, развивается редакционная, информационно-библиографическая, рекламная деятельность, а при «издательской» книготорговле и книготорговая. В издательское дело вообще и в книжное производство в частности быстро внедрялась машинная техника. Изобретение бумагоделательной машины в конце XVIII века увеличило, удешевило и значительно улучшило производство бумаги, появление в начале XIX века плоскопечатной машины, а также изобретение других полиграфических машин значительно расширили возможности полиграфии. С возникновением новой мощной технической базы в середине XIX века в издательском деле начался процесс специализации издательских и полиграфических предприятий. С началом периода монополистического капитализма (конец XIX – начало XX веков) в издательском деле происходит массовая организация издательств по типу акционерных компаний, а затем и создание трестов книжных и газетно-журнальных издательств.
Изготовление книг, предназначавшихся для распространения, известно на Руси с конца X – начала XI века. В монастырях, при княжеских дворах перепиской книг занимались специальные переписчики, в городах – профессионалы-ремесленники. В XV – середине XVI веков в связи с образованием централизованного Русского государства, развитием ремесел и торговли, ростом городов и подъемом городской культуры книжное дело расширяется. Появляются многотомные рукописные труды, общерусские летописные своды и многое другое. В 1551 Иван IV на Стоглавом соборе заявлял: «Писцы пишут с неправленных переводов, а написав, не правят же... и по тем книгам в церквах божиих чтут, и поют, и пишут с них». Установлению единообразия в церковных книгах могло способствовать книгопечатание. Первые славянские печатные книги кириллическим шрифтом были выпущены Швайпольтом Фиолем в Кракове в конце XV века. В начале XVI века Франциск (Георгий) Скорина организовал в Вильно (Вильнюсе) печатание книг на славянском языке. В Московской Руси книгопечатание началось в середине XVI века. Первая русская датированная печатная книга – «Апостол» (1563–64) была выпущена Иваном Федоровым и Петром Мстиславцем в руководимой ими царской типографии «Московский печатный двор». Изучение впоследствии обнаруженных анонимных изданий дает основание предполагать, что книгопечатание в Москве возникло еще до выхода «Апостола». В Московской Руси типографское книжное производство приходило на смену рукописному очень медленно. Рукописная традиция продолжалась многие десятилетия, а в некоторых отраслях литературы и столетия. Издательское дело до начала XVIII века сосредоточено было главным образом в Москве. В XVII веке производство печатных книг увеличилось, наряду с религиозной литературой начинают выходить книги научного и учебного содержания. Искусными мастерами печатного дела были Андроник Невежа и его сын Иван Невежин, Анисим Радишевский, Аникита Фофанов, Осип Кириллов, Кондрат Иванов, «подьячий азбучного дела» Василий Бурцев-Протопопов и др. Среди книг светского содержания выделяются поэтические и драматургические опыты Симеона Полоцкого, буквари Кариона Истомина и др. Большой подъем в русском издательском деле наступил в начале XVII веке в связи с преобразованиями Петра I. В Петербурге и Москве были созданы новые типографии, в которых выпускались издания, служившие государственным целям и утверждавшие петровские реформы в области экономики, государственности, образования и быта. С января 1703 года начала регулярно выходить первая печатная русская газета «Ведомости». Важнейшим событием явилось введение гражданского шрифта, заменившего церковную кириллицу. Первая книга, напечатанная новым шрифтом, – «Геометриа словенски землемерие...» вышла в 1708 году. При Петре I было издано около 650 оригинальных и переводных книг, законодательные документы, книги по мореплаванию, военному и военно-морскому делу, истории, географии, словесности, учебники и др. Центром издательской деятельности становится Петербургская Академия наук. Академическая типография ввела новый рисунок шрифта, приближающийся к нашим современным контрастным шрифтам. Академией выпускались труды М.В. Ломоносова, Л. Эйлера, С.П. Крашенинникова, произведения русских писателей, первый толковый словарь русского языка, переводы античных классиков. Художественную и научную литературу выпускала также типография Московского университета, созданная в 1756 году. Созданное в 1768 году «Собрание, старающееся о переводе иностранных книг на российский язык» за 15 лет своего существования выпустило 112 произведений в 173 томах, познакомив русских читателей с лучшими произведениями мировой литературы, в том числе с сочинениями французских мыслителей XVIII века. Во второй половине XVIII века издательское дело перестает быть монополией правительственных учреждений. Указом «О вольных типографиях» 1783 года разрешалось частным лицам заниматься издательством. Увеличился выпуск книг, разнообразнее стала их тематика, стали открываться типографии в губернских городах. Особое место в издательском деле второй половины XVIII века принадлежит Н.И. Новикову. За 26 лет своей просветительской издательской деятельности он выпустил около 1000 изданий по самым разнообразным областям знаний. Деятельность Новикова была настолько значительна, что 1779–89 годы получили у современников название «новиковского десятилетия». Однако в 1796 был издан указ о закрытии вольных типографий, введена суровая цензура. Количество издаваемых книг и журналов резко снижается: в 1797 вышло только 175 книг. История русского издательства в XIX веке тесно связана с общественными движениями и становлением капиталистических отношений в России. В начале века получает развитие технология книгопечатания, увеличивается производство бумаги, улучшается ее качество. В 1802 предварительная цензура заменена последующей. В связи с разрешением открывать вольные типографии возрастает значение частных типографий. В 20-х гг. в Петербурге насчитывалось 26 типографий, половина из них принадлежала частным лицам. Издатели и книготорговцы обзаводились собственными типографиями. После подавления восстания декабристов наступили трудные времена и для прогрессивного русского книгоиздательства. В 1853 году в Лондоне А.И. Герцен основал Вольную русскую типографию, положившую начало зарубежной бесцензурной русской печати. Легальные издательства в это время все явственнее оформлялись в самостоятельную отрасль производства – изменялись отношения между издателями и авторами, был введен авторский гонорар, заложены начала авторского права. В руках буржуазных издателей-коммерсантов литература становится источником получения прибыли. Особую роль в развитии русского издательства сыграла издательская деятельность А.Ф. Смирдина, по имени которого В.Г. Белинский назвал целый период истории русской литературы. Смирдиным были изданы произведения А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.А. Крылова, В.А. Жуковского и многих других русских писателей, сочинения которых он издавал щедро и бескорыстно. Возникают новые издательские фирмы – Ф.И. Салаева, Я.А. Исакова, Базуновых. После отмены крепостного права происходит очередной всплеск в развитии издательского дела и полиграфического производства. Появляются крупные издательские фирмы, быстро растет число типографий, совершенствуется их полиграфическая база, значительно увеличивается число изданных книг. Так, если в 1860 году было выпущено 2085, то в 1880 году – 10562 непериодических издания. Наряду с универсальными возникают и развиваются издательские фирмы, специализирующиеся на выпуске отраслевых изданий. Тематика издаваемых книг резко изменяется в связи с появлением интеллигенции из среды разночинцев и деятельностью революционных демократов. Несмотря на цензурные притеснения, более широкое распространение получает социально-политическая и экономическая литература. В середине 1880-х годов Россия по производству книг вышла на 3-е место в мире, опередив такие страны, как Великобритания и США. В 1890 в России было выпущено 8636 названий, в Германии 18875, во Франции – 13643, в Великобритании – 5735, в США – 4559. В конце XIX века возникло много новых издательских фирм, значительно выросла полиграфия, более широкие масштабы приобрела книжная торговля. Наряду со старыми издательскими фирмами развернули книгоиздательскую и книготорговую деятельность крупнейшие фирмы А.С. Суворина, А.Ф. Маркса, И.Д. Сытина, издательство П.П. Сойкина и др. На рубеже веков по количеству названий и по тиражу первое место занимала литература религиозного содержания (нравоучения, календари, песенники, «оракулы» и др.). В 1901 средний тираж религиозных изданий более чем в 8 раз превышал тиражи естественнонаучной, технической и другой литературы. Второе место занимала так называемая беллетристика «для народа» невысокого художественного уровня, изданием которой занимались комитеты грамотности, земства, частные кружки и отдельные лица. Наряду с чисто коммерческими предприятиями появились культурно-просветительские издательства, изменившие характер и состояние массовой книги для народа. Так, издательство «Посредник» за годы своей деятельности выпустило более 1000 названий книг (художественная литература, книги по истории, медицине, сельскому хозяйству и другим отраслям знаний). Под влиянием «Посредника» дешевые издания классиков русской литературы, календари и другую литературу для широкого круга читателей выпускал Сытин. Собрания сочинений многих русских и зарубежных писателей издавал А.Ф. Маркс в качестве приложения к журналу «Нива». Это время отмечено изданием трудов классиков естествознания, исследований по общественным наукам, истории и географии, по рабочему движению, литературы по технике, народному образованию, многотомных универсальных энциклопедий (например, известный энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона), широчайшую известность приобрел однотомный энциклопедический словарь Павленкова. Результатом революции 1905–1907 годов стало провозглашение в России гражданских свобод, в том числе свободы печати. В период революции возникло свыше 350 новых издательств, расширяется деятельность крупных издательств Л.Ф. Пантелеева, О.Н. Поповой, братьев Сабашниковых, братьев Гранат. В годы реакции (1907–1910) прогрессивные издательства были разгромлены. Бурный рост книгоиздательства сменился сокращением выпуска книг.
В 1913 году в России было издано 30079 названий книг, по выпуску книг Россия заняла 2-е место в мире после Германии (35078), оставив далеко позади такие страны, как Великобритания (12379), США (12230) и Франция (10758). Значительно возросло число издательских фирм, отдельных издателей, государственных и общественных учреждений, занимавшихся издательской деятельностью. Однако ведущую роль продолжали играть крупные старые издательские фирмы, сосредоточившие в своих руках книжную торговлю и крупные типографии. Процесс концентрации полиграфической промышленности, издательского и книготоргового дела усилился. В годы первой мировой войны издательская деятельность резко сократилась, в 1916 году в России было издано только 18174 названия книг.
Дореволюционные книжные издательства в основном были сосредоточены в Москве и Петербурге. Свыше 90% всех книг выпускалось на русском языке, книги на других языках народов Российской империи и на иностранных языках в 1913 году составляли по названиям 9,1%, по тиражу 7,5%.
Социалистическая революция породила принципиально новый тип издательского предприятия, о котором еще в 1905 году писал В.И. Ленин: «Издательства и склады, магазины и читальни, библиотеки и разные торговли книгами – все это должно стать партийным, подотчетным. За всей этой работой должен следить организованный социалистический пролетариат, всю ее контролировать, во всю эту работу, без единого исключения, вносить живую струю живого пролетарского дела...». Уже в конце 1917 года были организованы издательские отделы ВЦИК, Петроградского и Московского советов. 29 декабря 1917 (11 января 1918) года был принят подписанный В.И. Лениным Декрет Совнаркома о государственном издательстве. Этим декретом было предложено Наркомпросу немедленно приступить к широкой издательской деятельности, в первую очередь к выпуску дешевых изданий русской классической литературы и массовых учебников. Издательскими отделами ВЦИК и Советов, а также Литературно-издательским отделом Наркомпроса даже в условиях гражданской войны и военной интервенции 1918–1920 годов было издано свыше 500 названий книг. В 1918 году было основано первое крупное советское партийное издательство «Коммунист». В 1918 году по инициативе М. Горького было создано издательство «Всемирная литература», приступившее к выпуску библиотеки классиков мировой литературы. В первые годы после революции в стране насчитывалось до 3 тысяч книжных издательств, в том числе сотни частных издательств, большинство последних постепенно были закрыты, некоторые издательства (Сытина, братьев Сабашниковых, Гранат и др.), лояльно относившиеся к Советской власти, просуществовали значительное время. 21 мая 1919 года ВЦИК утвердил положение «О Государственном издательстве». Перед Госиздатом были поставлены две задачи – регулирование издательской деятельности в стране и выпуск собственных изданий. Помимо партийной литературы Госиздатом выпускалась научно-популярная литература, учебники; в серии «Народная библиотека» вышли избранные произведения классиков русской литературы. Новые советские издательства, многочисленные издательские отделы при наркоматах, ведомствах и губисполкомах выпускали печатную продукцию в огромных размерах и распространяли ее бесплатно через Центропечать. Постановлением Совнаркома от 28 ноября 1921 года была восстановлена платность изданий, введена книжная торговля, издательские и полиграфические предприятия переходят на хозрасчет. В 1920-х годах закладываются основы специализированных издательств: создаются новые государственные, партийные и кооперативные издательства, в частности издательства «Красная новь»; «Московский рабочий», издательства художественной литературы – «Земля и фабрика», «Недра», педагогической литературы – «Работник просвещения», издательство юношеской литературы – «Молодая гвардия» и другие. В 1926 году был начат выпуск Большой советской энциклопедии. Для оказания помощи национальным республикам и областям в Москве было организовано издание книг на языках народов СССР, до 1924 года эту задачу выполняли Западное издательство и Восточное издательство Народного комиссариата по делам национальностей, в 1924 году на базе этих издательств было создано Центральное издательство народов СССР – Центроиздат (см. Издательское дело в Кыргызстане). К 1925 году объем продукции издательств достиг довоенного уровня. В 1927 году довоенный уровень был превышен по количеству названий на 26%, по тиражу на 157%. В 1930 году на базе Госиздата было образовано объединение государственных книжно-журнальных издательств РСФСР – ОГИЗ при Наркомпросе РСФСР. Вошедшие в состав ОГИЗа издательства с соответствующими редакциями Госиздата образовали крупные типизированные издательства (Масспартгиз, Гостехиздат, Сельколхозгиз, Учпедгиз, ГИХЛ, Изогиз, Музгиз и другие). При ОГИЗе были созданы объединение по книготорговле – КОГИЗ, тресты «Полиграфкнига», «Полиграф», открыт ряд высших и средних специальных учебных заведений, а также отраслевой научно-исследовательский институт. В 1930 году удельный вес литературы на национальных языках составил 33,7% по названиям, издание национальных книг все больше осуществлялось непосредственно в республиках и национальных областях. Среднегодовой выпуск книг в СССР за 10 лет перед войной составил 44 тысячи названий, что намного превышало уровень выпуска книг ряда развитых капиталистических стран. Великая Отечественная война потребовала от издательств перестройки работы применительно к нуждам фронта. По тематической направленности в изданиях 1941–1945 годов главное место принадлежало военной книге (40% всей книжной продукции страны). В 1950–1960-е годы были созданы новые издательства, пересмотрена система издательств, однородные или малые издательства упразднены. Кроме политической литературы к наиболее значительным изданиям этого периода относятся «Всемирная история» в 10 томах, серия «Военные мемуары», собрания сочинений отечественных и зарубежных писателей, особое место занимает выпускаемое с 1967 года 200-томное издание «Библиотека всемирной литературы», было завершено 2-е и начато 3-е издание Большой советской энциклопедии, вышел ряд отраслевых энциклопедий и энциклопедических словарей, начался выпуск энциклопедий в союзных республиках. Бурными темпами рос выпуск учебной, детской, естественнонаучной и технической литературы, а также переводных изданий по всем разделам литературы. Значительно улучшилось художественное оформление и полиграфическое исполнение книг. В 1970–1980-х годах ежедневно выпускалось в среднем 4,3 миллиона экземпляров книг и брошюр, на 100 человек населения страны приходилось 645 экземпляров, книги и брошюры издавались на 65 языках народов СССР и 42 языках народов зарубежных стран, книжная продукция была переведена со 109 языков на 90.
В
Соединенных Штатах Америки в 1969 было издано 62083 названия книг. По тематике
большую часть составляла художественная литература, затем шли книги по
социологии и экономике, естественным наукам, религии. В большом количестве
выпускается так называемая «массовая литература» в мягких обложках. В 1968 году
в США насчитывалось 1600 издательств. Одной из крупнейших универсальных
издательских монополий была McGraw-Hill Inc., основанная в 1925 году. Книжный
сектор McGraw-Hill Inc. составляет до 44% оборота. Издается художественная
литература, словари, справочная и учебная литература и другое. Издательство
Crowell-Collier and McMillan, основанное в 1920 году, издает словари,
энциклопедии, учебники, естественнонаучную и религиозную литературу, снабжает
своей продукцией несколько тысяч школ и библиотек. Harcourt, Brace and World – концерн, возникший в 1960 в
результате слияния нескольких издательств, издает учебную литературу для высшей
школы, учебные пособия по естественным наукам, художественную литературу,
аудиовизуальные пособия. Prentice-Hall специализируется на экономической и
учебной литературе, имеет свои распространительские центры в Латинской Америке,
Южной Африке, Японии, Индии, Австралии, Западной Европе. При крупных
университетах имеются свои издательства, крупнейшее из них – при Гарвардском университете – было основано в 1913 году. Старейшее
американское издательство Lippincott основано в 1792 году, выпускает книги по
истории, медицине, справочную, художественную и учебную литературу. Другие крупные издательства – Harper and Row, Random House,
Praeger, International Publishing House, New World Review и другие.
В Великобритании в 1969 было издано 32321 название книг. По тематике больше всего издавалось произведений художественной литературы, детских книг, школьных учебников, книг по вопросам политики, экономики, религии, медицины. Насчитывается около 1800 издательств, однако 95% всей выпущенной литературы приходилось на долю 380 фирм. Процесс концентрации книгоиздательского дела особенно характерен для производства книг в мягких обложках: эти книги выпускают 150 издательств. 72% издания таких книг сконцентрировано в 4 фирмах – Penguin, Pan, Фонтана и Карги. К крупнейшим издательствам и издательским концернам страны относится His Majesty's Stationary Office, основанное в 1786 году, это единственное государственное издательство страны, которое публикует главным образом издания парламента, министерств. Концерн Matthew Hodder Ltd контролирует издательства: Brockhampton Press (книги для детей), University of London press (учебники, педагогическая литература), English Universities Press (техническая и медицинская литература, книги для самообразования), Hodder and Stoughton (художественная и религиозная литература), The Lancet (медицинская литература). Фирма Associated book publishers ltd объединяет около 20 книжных издательств, головное – Methuen and Co основано в 1889, выпускает научную, художественную и иную литературу. Pergamon press выпускает главным образом научно-техническую литературу, а также художественную, общественно-политическую. Paul Hamlyn выпускает книги с иллюстрациями, художественную и детскую литературу, книги по изобразительному искусству. Отдельное место в издательском деле Великобритании принадлежит университетам. Издательство Оксфордского университета (Oxford university press) основано в 1485 году, выпускает академические издания, имеет отделение в Лондоне (техническая литература, библии, литература для детей), представительства в различных странах. Издательство Кембриджского университета (Cambridge university press) было основано в 1521 году, публикует ежегодно около 150 книг академического характера, выпускает 40 научных журналов. Имеет представительства в различных странах и дочернюю фирму в США.
В Германии насчитывается более 2000 издательств, но примерно 80% из них – небольшие предприятия, выпускающие до 10 книг в год и не играющие существенной роли в книжном деле. В издательской сфере господствует монополия А. Шпрингера (Axel Springer Verlag), основанная в 1947 году, которая объединяет книжные издательства, 6 ежедневных газет, типографии, туристское бюро и другие предприятия. Другой крупнейший издательский концерн – Е. Bertelsmann Verlag – основано в 1835 году, включает 14 книжных издательств, 6 кинокомпаний, 2 телекомпании, 2 фирмы грампластинок и многое другое. В 1970 году Шпрингер продал треть своего акционерного капитала издательскому концерну Бертельсман, в результате чего возник гигантский суперконцерн, контролирующий практически всю систему массовой коммуникации в стране. Другие издательства: Vandenhoeck und Ruprecht Verlag (социально-политическая, естественнонаучная и художественная литература, религиозные книги), Ullstein (книги по искусству, архитектуре, географии), Fischer Verlag (энциклопедии, справочники, художественная литература), издательство Брокгауза.
Во Франции тематически и по тиражу большую часть книжной продукции занимает художественная литература, затем идут учебники, книги для юношества, научно-техническая литература, религиозные книги. Научные книги, книги по искусству, экономике, словари, классика продаются по очень высоким ценам, на массовые издания цены ниже. Преобладают мелкие издательства, где работают 5 и менее человек, число издательств с числом работников свыше 100 человек не превышает нескольких десятков. Крупнейшим концерном является Librairie Hachette, основанный в 1826 году, в его состав входит свыше 60 предприятий, концерн выпускает свыше тысячи названий книг в год (учебники и литература для детей и молодежи, книги по искусству, путеводители и др.), а также газеты, журналы, грампластинки, почтовые открытки. Концерну принадлежит монополия на продажу книг и журналов на всех железнодорожных вокзалах Франции и станциях парижского метро, он имеет 36 филиалов в других странах, экспортирует 63% всей книжной продукции страны. Всемирно известным французским издательством является издательская фирма Larousse, она была основана в 1852 году, выпускает энциклопедии, справочники, словари, классику, учебники. Издательство Librairie Flammarion издает книги по гуманитарным наукам, медицине, художественную литературу. Старейшие издательства Франции: Dunod (технические книги, литература по химии, сельскому хозяйству, физике и т.п.), Gauthier-Villars (научная и художественная литература). Широко известно издательство Presses Universitaires de France, выпускающее научную и научно-популярную литературу.
К крупнейшим универсальным издательствам Италии относятся Mondadori, Rizzoli, Fabbri, Laterza, Sansoni, Einaudi, UTET, старейшая итальянская издательская фирма Bodoni существует с середины XVIII века.
Ежегодно в мире издается около 500 тысяч названий книг. В среднем в последние десятилетия на Европу приходится около 45 процентов мировой продукции, в Северной Америке издается около 15 процентов, в Южной Америке – от 2 до 3 процентов, в Азии – около 20 процентов, в Африке – от 1 до 2.
Издательское дело в Кыргызстане – в 1924 году в Ташкенте и Москве на киргизском языке было издано 4 книги. В 1925 году начинается выпуск книг в Пишпеке. С учетом книг, издававшихся для республики в Ташкенте, Москве и Казани, всего в 1925 году было выпущено 30 наименований книг общим тиражом свыше 100 тысяч экземпляров. В 1926 году было образовано государственное издательство «Кыргызмамбас» («Киргосиздат»). За 1926 год было выпущено 26 книг тиражом 66 тысяч экземпляров, в уже в 1928 году число наименований достигло 100 при тираже около 500 тысяч экземпляров. В 1934 году помимо русского и киргизского языков начала издаваться литература на дунганском языке – впервые в истории дунганского народа. К 1980-м годам в республике действовал целый ряд издательств: издательство «Кыргызстан», издательство «Мектеп», издательство Академии наук республики «Илим», Главная редакция Киргизской Советской Энциклопедии и другие. Если в 1913 году в Пишпеке было всего два книжных магазина, то к 1980-м годам их число превысило 400.
Изобразительный акцент – в фотографии: выделение в кадре главного сюжетно-тематического центра (например, путем укрупнения главных элементов композиции или тональным контрастом).
Интелсат – международная организация спутниковой связи. Создана в 1964 году, участвуют компании более 113 государств.
Интервал яркостей – соотношение яркостей самого светлого и самого темного участков снимаемого объекта. Чем больше интервал яркостей, тем выше контрастность.
Интервью – (англ. interview – встреча, беседа). Жанр в СМИ, в котором наиболее концентрировано реализуются базовые признаки процесса межличностного общения. В первоначальном своем значении интервью – это беседа журналиста (репортера, ведущего) с известной личностью, ученым, специалистом и т.п. В телевизионной журналистике употребляется также термин синхрон. К интервью нельзя относить пресс-конференции: во-первых, потому, что заявления на пресс-конференции носят публичный характер, а, во-вторых, потому что вопросы журналистов не согласованы друг с другом и не позволяют создать единого материала, составляющего цельное произведение. Интервью это жанр, по отношению к которому авторское право несет определенные нюансы, зачастую интервью несет в себе очевидные признаки соавторства, поскольку лицо, дающее интервью (интервьюируемый), сообщает нечто новое, оригинальное, его материал, вносимый в интервью, представляет собой результат творческой деятельности, который охраняется авторским правом. С другой стороны, и журналист, интервьюер, проявляет творчество при постановке вопросов, определении направления беседы, творчество журналиста проявляется и после завершения беседы, когда он придает более совершенную, оригинальную форму интервью. Таким образом, интервью есть результат соавторства со всеми вытекающими последствиями. Однако действующее авторское право охраняет только форму произведения: язык (языковые приемы), которым изложено произведение, художественные образы, последовательность изложения, авторское право не охраняет элементы содержания произведения, то есть собственно идеи, факты, принципы, составляющие сюжет, тему произведения. Поэтому лицо, которое сообщило только факты, идеи, принципы, использованные в произведении, не становится автором (соавтором) произведения. Тем не менее, интервью – совместное творчество.
Различают интервью-факт и интервью-мнение. В первом случае, важной и необходимой представляется информация, которой обладает интервьюируемый. Во втором случае, речь может идти о чем-либо общеизвестном, но интервьюируемый имеет право на оценку, разъяснения, прогнозы и т.д. По другой типологии, в зависимости от цели и способа ее достижения журналистом, интервью подразделяют на большее число разновидностей.
Протокольное интервью проводится для получения официальных разъяснений по тем или иным вопросам политики государства. Интервьюируемый – официальное лицо высокого ранга. Собственное мнение журналиста в этой ситуации исключено. Функция СМИ в данном случае – обеспечить тиражирование официальной точки зрения. Информационное интервью имеет целью получение определенных сведений или мнений. В этом случае собеседник лицо не всегда официальное, поэтому стилистика разговора близка к обычной, повседневной, может быть окрашена в эмоциональные тона, что всегда способствует восприятию информации. Интервью-портрет – разновидность интервью, ставит целью всестороннее по возможности раскрытие личности собеседника. Преимущественное значение зачастую приобретают социально-психологические эмоциональные характеристики, выявление системы ценностей интервьюируемого. В этой разновидности интервью важен не только текст, нередко большее значение может иметь невербальная информация. Интервью-анкета проводится обычно для выяснения мнений разных людей по определенному вопросу. Это, по сути, опрос общественного мнения. Проблемное интервью (интервью-дискуссия) предполагает откровенную публичность, в проблемном интервью позиция журналиста имеет не меньшее значение, нежели точка зрения или мнение интервьюируемого, позиция журналиста в данном случае является неким началом, точкой отсчета для совместного поиска истины.
От собственно интервью происходят другие диалогические формы телевизионной работы: беседа, пресс-конференция, дискуссия. Иногда их рассматривают как самостоятельные жанры, однако, очевидно, что они сохраняют в себе основные имманентные признаки одного большого жанра интервью.
Интервью аналитическое – разновидность общего для журналистики жанра интервью, которое является результатом фиксации в журналистском тексте формы получения автором этого текста определенных сведений о действительности с использованием метода интервью. Сам по себе метод интервью относится не к теоретическим, а к эмпирическим методам, очевидно, по этой причине жанр интервью часто относят к информационным жанрам, базирующимся именно на информации, полученной в результате применения эмпирических методов исследования. При этом как бы остается в тени тот факт, что интервью, как и другие эмпирические методы, применяется для получения исходных сведений, необходимых для подготовки не только информационных выступлений, но и аналитических. Информация, полученная методом интервью, может быть трансформирована и представлена, например, на газетной полосе в виде корреспонденции, отчета, реплики, статьи. Это значит, что использование данного метода при сборе информации еще не порождает автоматически жанр интервью. Лишь в случае яркого и очевидного применения в тексте этого метода он может определять форму публикации как диалогическую, вопросно-ответную. По этому доминирующему признаку текст может быть назван жанром интервью. Однако то, к какой группе жанров можно причислить конкретное интервью – к информационным или аналитическим, зависит уже от содержания текста, изложенного в форме интервью. Если информационное интервью несет в себе лишь сообщение о факте, отвечая на вопросы: «кто?», «что?», «где?», «когда?», то аналитическое интервью кроме этого содержит и анализ факта, отвечая на вопросы: «почему?», «каким образом?», «что это значит?», «каковы будут последствия?» и т.д. При этом роль автора аналитического интервью заключается прежде всего в том, что своими вопросами он задает направление анализа, который обычно осуществляет само интервьюируемое лицо. С этой целью вопросы формулируются таким образом, что они требуют освещения узловых моментов какого-либо события, явления, процесса, ситуации. Поставленные таким образом вопросы побудят собеседника излагать свои знания, представления, мнения о предмете будущей публикации, наполнять ответы таким содержанием, что они выявят причинно-следственные связи обсуждаемого события, будут вынесены определенные оценки, сформулирован прогноз развития события, приведены необходимые аргументы в пользу излагаемой позиции. Подобным образом содержание текста интервью наполняется элементами анализа действительности, что и делает его аналитической публикацией. Конечно, возможны и случаи, когда интервьюируемый сам осуществляет анализ событий, ситуаций, процессов, не ожидая наводящих вопросов. Однако это чаще всего бывает в том случае, когда он заинтересован в наиболее подробном, детальном освещении предмета разговора, что, конечно же, облегчает задачу автора будущей аналитической публикации. См. также Беседа, Аналитическая журналистика и ее жанры.
Интернет – глобальная компьютерная сеть, объединяющая огромное количество компьютеров и компьютерных сетей во всем мире, с целью предоставления доступа к информации. См. также: Интернет и традиционные СМИ, Интернет-провайдер, Интернет-адрес, WWW, Web-сервер, Web-страница и др.
Интернет и традиционные СМИ – размещение обычных печатных издания, а также материалов теле- и радиокомпаний расширяет привычные возможности традиционной прессы. Наличие того или иного издания в Web-формате, доступ к нему в режиме он-лайн, позволяет читателю (зрителю, слушателю) искать нужную информацию в архиве, вести диалог с главным редактором и журналистами, предлагать темы публикаций и т.д. Читатель может «скачать» газету в один файл, хранить и перечитывать ее в любое время. Файл компактен, не выцветает, не рвется. Кроме остальных преимуществ электронной газеты, наверное, самым большим является возможность чтения в любой части мира. Информацию, которую читатель еще не успел прочесть в газете, он может получить через информационное агентство. Горячие линии мировых информационных агентств, благодаря возможностям Интернета, способны предоставлять аудитории предельно оперативную информацию. Традиционные информационные агентства, например ИТАР-ТАСС, Интерфакс, РИА «Новости» и др., имеют в Интернете свои серверы. Но есть и чисто сетевые агентства. Одно из крупнейших – НСН (Национальная служба новостей, или NNS – National news service), имеет развитую собственную корреспондентскую сеть. Агентство регулярно выпускает аналитические сборники статей (www.nns.ru/analit), написанных на высоком теоретическом и публицистическом уровне. В качестве примеру чисто онлайнового издания можно привести российскую Gazeta.ru. Высокий уровень художественного оформления, хороший подбор качественных текстов, актуальность тематики, публицистичность, почти безупречные по нынешним временам язык, стиль и литературная обработка текстов – все это ставит газету в ряд самых значительных сетевых изданий. Одна из главных отличительных особенностей этого издания высокая степень оперативности: газета выходит пять раз в неделю в режиме on-line, информация обновляется круглосуточно. Время (дата, часы, минуты и секунды), когда читатель «открыл» газету, автоматически указывается в выходных данных газеты. В течение суток публикуется около 20 новых материалов. Такая оперативность позволяет читателю узнавать новости намного раньше, чем об этом сообщает телевидение, особенно в перерывы между выпусками и в ночное время, когда телеканалы прекращают работать. «Газета.Ру» предлагает читателям множество ссылок на другие материалы и источники информации. В сходной степени соответствуют жанру онлайновой газеты Strana.ru, Ytro.ru, Regions.ru и другие. Существует также понятие Интернет-СМИ, рассматривающее медиасреду как аналогичную телевидению, радио и прессе. Помимо массы очевидных достоинств всемирной сети, она может быть использована и в деструктивных целях. Тем более что многие печатные средства информации особенно не задаваясь вопросом о достоверности широко практикуют размещение сообщений с различных сайтов и новостных каналов на своих страницах, давая абстрактную ссылку типа «По материалам сети Интернет» или «По материалам СМИ». Известен случай, когда по одному из наиболее популярных коммерческих телеканалов Алма-Аты было передано ложное сообщение об ожидаемом селевом потоке. В результате расследования выяснилось, что по каналам Интернет в студию поступило сообщение от имени комитета по чрезвычайным ситуациям о предстоящем селе, причем в сообщении наличествовали все необходимые кодовые реквизиты (почерпнутые, надо думать, на настоящем сайте комитета по чрезвычайным ситуациям) после чего студия согласно договору была обязана прокрутить соответствующую кассету в эфир. Следствием стала массовая паника в городе. Вообще достоверность информации в Интернете относится к одной из проблем современной журналистики. Интернет является и принципиально новой сферой приложения сил для юристов – как аспекты, касающиеся авторского права, так и вопросы ответственности за содержание публикуемых материалов.
Интернет-провайдер – (ISP – Internet Service Provider) – поставщик Интернет-услуг, т.е. организация, предоставляющая доступ в Интернет, занимающаяся подключением и обслуживанием абонентов сети.
Интернет-адрес – Каждый Web-сервер в Интернете имеет свой адрес – URL и каждая Web-страница, размещенная на сервере также имеет свой адрес, который включает адрес Web-сервера и название самой страницы. Например:
www.bishkek.su/user адрес сервера, в данном случае 'user' – это раздел на сервере www.bishkek.su;
www.bishkek.su/user/www.html адрес страницы на этом сервере, т.е. имя файла в котором записана данная Web-страница.
Адрес страницы можно увидеть или задать в окошке Адрес (Address или Location) Вашего браузера, которое находится сразу под панелью инструментов.
Приставка 'http://' перед адресом несет служебную информацию, она указывает браузеру, что адрес который мы ввели является WWW-адресом, а не, например, адресом службы передачи файлов. По последней части адреса можно примерно судить о местоположении сервера. Адреса, оканчивающиеся на gov, com, net, edu (и некоторые другие) изначально принадлежали организациям в США, но довольно часты исключения; ru – Россия; su – некоторые страны бывшего СССР, перед su часто указывается город; kg или bishkek.su и osh.su – Кыргызстан; uk – Великобритания; fr – Франция и т.д.
Интерполяция – вставка в текст, отсутствовавшая в тексте авторского оригинала. Нежелательная и чаще всего недопустимая в эпоху традиционных печатных СМИ, редакторская или иная вставка такого рода становится допустимой в условиях мультимедиатизации информационных связей.
Интерспутник – международная организация космической связи. Создана в 1971 году, участвуют страны бывшего СЭВ и ряд других. Использует спутники связи типа «Горизонт».
Интершум – естественный шум съемочной площадки. В современной практике профессиональной видеосъемки обычно записывается на второй канал аудиозаписи, существующий в профессиональной видеоаппаратуре. Как выразительное средство, является дополнительным подтверждением естественности происходящего. Записывается (в отличие от синхрона и stand-up'а) обычно на микрофон-«пушку» все время съемок.
Интонация – единство взаимосвязанных компонентов: мелодики, интенсивности, длительности, темпа речи и тембра произнесения звуков. Иногда в состав интонации включаются также паузы. Интонация является важным средством формирования речи и выражения ее смысла. Интонация выполняет следующие функции: различает коммуникативные типы высказывания – побуждение, вопрос, восклицание, повествование, импликацию; различает части высказывания соответственно их смысловой, содержательной важности; оформляет высказывание в единое целое, одновременно расчленяя его на ритмические группы и синтагмы; выражает конкретные эмоции; вскрывает подтекст высказывания; характеризует говорящего и ситуацию общения. Особую роль играет интонация в рамках целого текста: придает разнообразную эмоциональную и смысловую окраску текстам различных стилей и жанров, расчленяет текст на смысловые составляющие, осуществляя вместе с тем межфразовую связь, является активным фактором эмоционально-эстетического воздействия на аудиторию. В художественном тексте интонация выполняет изобразительную функцию, вносит дополнительные элементы к описанию действительности, характеризует динамику движения и т.д.
Информационная безопасность – см. в статье Информационная война.
Информационная война – этот термин впервые оказался в фокусе общественного внимания в связи с войной в Персидском заливе в 1991. Вообще, венцом классической военной истории являются две мировые войны XX века. Технический прогресс достиг невиданных ранее высот, до уровня подлинного искусства доросла военная стратегия и тактика. Военная пропаганда развилась в новое понятие «психологической войны». Над побежденными даже стали устраиваться показательные международные процессы. Но, несмотря на все эти новшества, классические представления о войне прочно сидели в головах политиков и военных. Неизменным осталось древнее понимание casus belli (повода к войне) – придирки и провокации, цели войны – оккупация чужих территорий и подписание документов, гордо именуемых международными договорами. Пленных и гражданское население, избирательно, правда, но так же, как и в далеком прошлом, откровенно уничтожали, обращали в рабов и перемещали целыми народами. Традиция – вещь стойкая. Войны XX века, помимо всего прочего (сохраненных атрибутов древней эпохи и приобретенных характеристик новейшего времени), интересны еще и тем, что они являются своеобразной пограничной чертой, перед которой находится еще «классика» военной истории, а позади начинается уже ее военный «модерн», линией, где предельно органично соединены некоторые существенные признаки столь различных понятий.
Понятие информационной войны вырастает из такой широко известной дефиниции как «пропаганда». С ускоренным развитием разнообразных технических возможностей и коммуникационных технологий качественное и количественное наполнение данного термина стремительно растет. По мере распространения глобальных сетей, у информационной войны стали появляться свои теоретики. В основе информационной войны лежат старинные много раз опробованные методы по пропаганде и «промывке мозгов», которые, однако, благодаря глобализации информационного пространства, действительно делают их оружием массового поражения. Принципиальная цель любой информационной войны – это разум каждого человека. В общем виде информационная война – это систематическое нанесение ущерба объекту, посредством СМИ. Общеизвестно, что ущерб может наносить не только прямая ложь, но и правда. Понятно, что средствами массовой информации всегда транслируется не вся правда, обычно – весьма малая часть от известной по существу любого дела (события, факта, явления, процесса) информации. В этом смысле журналистика по определению есть не наука, а верхоглядство. Честное верхоглядство должно признавать неполноту информации, но сущность любой войны исключает этические «интеллигентские» оговорки: общепринята точка зрения, согласно которой, бросаясь в атаку, нельзя раскланиваться с противником. Выражаясь словами Ленина, «нужно, не оглядываясь, сразу лепить бубнового туза». Современные постсоветские СМИ вышли из-под ленинской кепки и быстро начали воспринимать западные стандарты. В итоге к 2000-м годам в странах бывшего СССР в единый почти унифицированный методологический подход в очень своеобразной форме синтезировались советская «партийности» и традиционный американский культа посредственности и верхоглядства. К характерным признакам новой информационной ситуации на большей части постсоветского пространства можно отнести следующие. 1. Политика информационного вакуума, свойственная советскому времени, сменилась перенасыщением информационного пространства различными фактами, версиями, теориями, внешне не связанными друг с другом. Этот материал проходит отсев в основном по принципу лояльности к так называемым «либеральным реформам», «демократическим свободам», «соблюдению прав человека» и других идеологических канонов. В остальном – полный плюрализм и информационная перегрузка. В случае необходимости это позволяет достичь быстрой концентрации внимания дезориентированного сознания на нужной детали (так называемая «раскрутка», когда нужные факты или слухи бесконечно повторяются и за счет этого выделяются на общем фоне). 2. Финансовая ангажированность журналистов и их внутренний идейный вакуум. 3. Применение современных мировых технологий виртуальной реальности, которые позволяют качественно менять действительность, которую видит телезритель. Реальность и идеи заменяются имиджами, идеи уходят из политики и СМИ. 4. Если прежнее информационное господство компартии было основано на апологии, нынешнее информационное превосходство тех или иных группировок СМИ базируется на критицизме и скепсисе. Апология всегда более уязвима, так как ее критиковать несравнимо легче. Постепенно оказалось, что СМИ не могут заработать достаточно средств на рекламе, и потому либо целиком, либо через руководителей и ведущих журналистов, покупаются заинтересованными центрами силы – например, государством, или олигархическими группировками. Постепенно разочаровываясь, аудитория становится все более аполитичной, рассредоточивается по нишам отдельных субкультур, из которых лишь некоторые систематически участвуют в политической жизни. Подобное состояния сферы информационного потребления вкупе со сложной экономической ситуацией, характерной для всех постсоветских стран, делает информационное пространство весьма рыхлым и восприимчивым к любым внешне отличающимся новизной идеям.
Проблема информационно-психологической войны и информационной безопасности на рубеже тысячелетий находится в центре внимания политиков, ученых и военных. В литературных источниках, научных трудах и директивных документах многих стран применяются такие термины, как «психологическая война», «информационная война», «психологическая борьба», «психологические операции», «информационно-психологическое обеспечение боевых действий», «информационно-психологическое противоборство», «психологическая защита», «информационно-психологическое противодействие и защита войск (сил флота) от психологических операций противника», «психологическое прикрытие войск (сил флота)», «информационная безопасность личности, общества, государства», «информационное оружие», «информационные удары» и др.
Для анализа сферы информационного противоборства интерес представляют весьма характерные идеи бывшего директора ЦРУ Аллена Даллеса, изложенные еще в 1945 году: «Мы бросим все, «что имеем, все золото, всю материальную мощь и ресурсы на оболванивание, и одурачивание людей... Посеяв в России хаос, мы незаметно подменим их ценности на фальшивые... Мы найдем своих единомышленников, своих помощников и союзников в самой России. Эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная трагедия гибели самого непокорного на земле народа, окончательного угасания его самосознания... Литература, театр, кино – все будет изображать, и прославлять – самые низменные человеческие чувства. Мы будем всячески поддерживать, и поднимать так называемых художников, которые станут насаждать и вдалбливать в сознание культ секса, насилия, садизма, предательства – словом всякой безнравственности. В управлении государством мы создадим хаос, неразбериху. Мы будем незаметно, но активно и постоянно способствовать самодурству чиновников, взяточников, беспринципности. Честность и порядочность будут осмеиваться и станут никому не нужны, превратятся в пережиток прошлого. Хамство и наглость, ложь и обман, пьянство и наркомания, животный страх друг перед другом, и беззастенчивость, предательство, национализм и вражда народов, прежде всего вражда и ненависть к русскому народу, – все это мы будем ловко и незаметно культивировать... Мы будем расшатывать, таким образом, поколение за поколением... Мы будем драться за людей с детских, юношеских лет, будем всегда главную ставку делать на молодежь, станем разлагать, развращать, растлевать ее. Мы сделаем из них космополитов». Эти идеи директора ЦРУ положены в основу директивы Совета национальной безопасности США №20/1 от 18 августа 1948 г. «Цели США в отношении России». В США в настоящее время действуют полевые уставы 100-6 «Информационные операции», 33-1 «Психологические операции», 31-20 «Операционная техника специальной борьбы», одновременно осуществляется подготовка специалистов в области информационного противоборства.
В наиболее понятийно концентрированном смысле под информационной войной следует понимать борьбу сторон за достижение превосходства над противником в своевременности, достоверности, полноте получения информации, скорости и качестве ее переработки и доведении до исполнителей. Средствами ведения информационной войны могут быть:
а) компьютерные вирусы;
б) «логические бомбы», «программы-оборотни», «программы-убийцы информации»;
в) программы несанкционированного доступа к информационным ресурсам противника с целью хищения разведывательной информации;
г) средства подавления информационных систем противника;
д) биотехнологические средства;
е) средства внедрения вирусов, логических бомб, программ-оборотней, программ-убийц информации, программ воздействия на персонал («зомбирование») и др.
Психологическая война – есть система действий, связанных о непрерывным, всесторонним, скоординированным и целенаправленным использованием лжи и демагогии, экономического, дипломатического и иного давления, разведывательно-диверсионных актов и провокаций, военных маневров и локальных вооруженных операций, рассчитанных на демонстрацию силы и соответствующее воздействие на сознание, и поведение населения, воинов армии и флота государств.
Информационная безопасность государства характеризуется степенью защищенности и, следовательно, устойчивостью основных сфер жизнедеятельности (экономики, науки, техносферы, сферы управления, военного дела, общественного сознания и т. д.) по отношению к опасным (дестабилизирующим, деструктивным, ущемляющим интересы страны и др.), информационным воздействиям, причем как к внедрению, так и к извлечению информации. Принципы обеспечения информационной безопасности включат в себя: законность, баланс интересов личности, общества и государства; комплексность; системность; интеграция с международными системами безопасности; экономическая эффективность.
В повседневной жизни информационная безопасность понимается лишь как необходимость борьбы с утечкой закрытой (секретной) информации, а также распространением ложных и враждебных сведений.
Данные определения не могут пока являться универсальными. До сих пор полномасштабных информационных войн, изучая которые можно вывести стройную теорию, было очень мало. Поэтому, пока не существует единого, всеми признанного определения этого явления. В одних исследованиях понятие информационной войны дается слишком широко. Например, «информационная война – это стратегия, операции, тактические действия, проводимые в мирное время, во время кризиса, конфликта, войны, в период восстановления мира между соперниками, конкурентами, врагами с использованием современных информационных технологий, чтобы достигать своих целей». Очевидно, что это определение слишком многозначно, так как предполагает почти все виды человеческой деятельности. Другие определения информационной войны, наоборот, слишком ограничены, они рассматривают какой-то узкий аспект, называя, например, информационной войной только компьютерные преступления. В качестве базового определения представляется удобным использовать определение Г. Почепцова: «Информационная война – коммуникативная технология по воздействию на массовое сознание с кратковременными и долговременными целями. Целями воздействия является внесение изменений в когнитивную структуру, чтобы получить соответствующие изменения в поведенческой структуре» (Почепцов Г.Г. Информационные войны. – М., 2000. – С.20.). В директивах информационных войск министерства обороны США содержание понятия раскрывается следующим образом: «Информационная война состоит из действий, предпринимаемых для достижения информационного превосходства в обеспечении национальной военной стратегии путем воздействия на информацию и информационные системы противника с одновременным укреплением и защитой нашей собственной информации и информационных систем». Если рассматривать понятие информационной войны глобально, то можно прийти к выводу, что сегодня это уже напрямую война цивилизаций. Столкновение различных целей теорий, предположений, неэквивалентных систем знаний приводит к войне. В современном информационном пространстве постоянно идет конкуренция различных идеологий. В этой борьбе одна идеология пытается вытолкнуть другую, с целью занять ее место. «Мы приближаемся к такой ступени развития, когда уже никто не является солдатом, но все являются участниками боевых действий», – говорил один из руководителей Пентагона. – «Задача теперь состоит не в уничтожении живой силы, но в подрыве целей, взглядов и мировоззрения населения, в разрушении социума».
Поскольку не устоялись еще понятия и определения, используемые для описания информационной войны, то нет и завершенной классификации. Прежде всего, исследователи предлагают разграничивать понятия «война информационной эры» и «информационная война». Первая использует современные информационные технологии, прежде всего, для ведения боевых действий. Этот тип войны следует рассматривать как переходный, существующий между индустриальным и информационным обществами. Современные технологии дают возможность военному командованию получать беспрецедентное количество информации о противнике, чтобы успешно вести боевые действия. В этой войне победившим признается тот, кто физически побеждает противника, и новые информационные технологии рассматриваются как способствующие физическому превосходству.
Информационная война рассматривает информацию как отдельный объект, потенциальное оружие или выгодную цель. Такая война может сопровождать военные действия, кризисные, конфликтные ситуации или осуществляться самостоятельно. Некоторые исследователи предлагают отдельно рассматривать технические и гуманитарные аспекты информационных войн. Две принципиально различные сферы функционирования информации – техническая и гуманитарная – задают два направления, где формируются возможности информационного оружия. В результате создаются два варианта информационных технологий: технические и гуманитарные. Методы и средства одной технологии не применимы к другой сфере: компьютерный вирус не может быть применен для внесения изменений в сферу общественного мнения и наоборот. Информационную войну этого периода сразу связывают с работой западных радиостанций, которые тщательно глушились СССР, но все равно накрывали своим вещанием почти всю территорию страны. Кроме этого и других очевидных примеров исследователи считают, что существенную роль в информационной войне играли нетрадиционные носители информации. В этих действиях прослеживается прямая связь с идеями А. Даллеса, процитированными выше: основной коррозионной составляющей стала пропаганда с помощью материального мира, а советская система контрпропаганды не была готова работать с таким срезом информационного воздействия. «Первым типом нового информационного влияния можно считать бытовые вещи, изготовленные на Западе, вещи лучшего качества. Вещи шли впереди, выполняя несвойственные им функции носителей информации. Опираясь на них, воображение рисовало уже совсем иной мир. Другим носителем информации также были вещи, только на экране кино или телевидения – второстепенная информация не связанная с сюжетом. Третьим носителем становились люди, побывавшие за границей. Обсуждение этих вопросов происходило не на официальном уровне, а на уровне личных контактов. А именно личностный уровень является наиболее благоприятным, поскольку мы получаем информацию от знакомого человека, которому доверяем. Так мы стали получать западные стандарты» (Почепцов Г.Г. Информационные войны. – М., 2000. – С.147). Таким образом, основным информационным конфликтом этого периода можно считать несоответствие потоков. «Противник» побеждал использованием необычных информационных носителей, которые активно генерировали в воображении реципиента новый для него мир в чрезмерно идеализированном виде.
Информационное вещание – система телевизионных или радиопередач, подготовкой которых занимаются отдельные структурные редакционные подразделения, специализирующиеся на оперативном информировании аудитории о наиболее важных и интересных событиях. Важное условие эффективности информационного вещания – оперативность. Это условие проистекает из закономерностей социальной психологии и психологии восприятия, согласно которым преобладающее общественное мнение по поводу социально значимого факта формируется, прежде всего, на основе его первой интерпретации в СМИ. Из данного обстоятельства происходит следующее: несмотря на повсеместно декларируемую объективность информационного вещания («Факт священен…» и т.п.), оно просто по определению обычно является минимально объективным. Производство информационного вещания – наиболее дорогое из всех разновидностей телерадиопроизводства (большой штат сотрудников, транспортные и коммуникационные расходы и т.д.). Поэтому информационное вещание обречено выполнять тот или иной социальный заказ. В максимальной степени (в силу большей дороговизны и эффективности) это относится к телевидению. За телепроизводством (особенно информационным всегда стоят деньги и интересы либо государства, либо той или иной олигархической группы). Практика показывает, что не существует независимых масс медиа и неангажированных журналистов. Репортер не показывает объективную картину события, он интерпретирует событие таким образом, как это заказано редакцией – прямо, или косвенно. Даже самые крупные СМИ в современном обществе не сумели достигнуть того уровня независимости, который бы им позволил оставаться нейтральной стороной в любом конфликте, они всегда встают на сторону одного из противоборствующих участников, позволяя манипулировать собой и манипулируя общественным мнением в чьих-либо интересах (см. Информационные войны). К наиболее распространенным жанрам информационного вещания относятся репортаж, интервью, теле и радиомосты, включения в прямом эфире, в режиме hot-line и др.
Информационное общество – футурологическая доктрина, получившая полемическую популярность в 1970-1980-х годах в период нарастания компьютерного бума и наиболее системно изложенная в книге американского культуролога Олвина Тоффлера «Третья волна». Согласно О. Тоффлеру, мир вступает в новую, третью, стадию цивилизации, в судьбе которой решающую роль будут играть информационные демассифицированные средства связи, существенно меняющие все сферы жизни – от экономики и культуры до образа жизни и мышления. Основу новой экономики составят компьютерные системы, соединяющие между собой все структурные единицы социума, что даст возможность организовать трудовую деятельность, заменив ручные промышленные действия манипулятивно-информационными, что повлечет и изменение отношения людей к самой информации. Она станет восприниматься не в качестве товара, но в качестве стимулятора творческих сил и поисков, постоянное общение с компьютером научит людей хорошо ориентироваться в глобальных информационных пространствах по индивидуальным многовариантным выборам решений, независимо от массовых правил, стандартов и предубеждений. По О. Тоффлеру, в эпоху новой цивилизации, цивилизации «третьей волны», «самым основным сырьем для всего и вся, и таким, которое невозможно исчерпать, станет информация, включающая в себя и воображение», и поэтому «благодаря информации, обретающей гораздо большее значение, нежели когда-либо раньше, новая цивилизация начнет перестраивать образование, определять границы научных исследований и, кроме того, реорганизовывать сами средства коммуникации».
Ирисовая диафрагма – один из типов оптических диафрагм, часто употребляющийся в фотографических объективах и других приборах для регулирования освещенности изображения и изменения глубины резко изображаемого пространства (см. Глубина изображаемого пространства). Ирисовая диафрагма состоит из заходящих друг за друга тонких непрозрачных серповидных пластинок-лепестков, образующих приблизительно круглое отверстие. Передвижением диафрагменного кольца объектива или связанного с ним рычага все пластинки одновременно поворачиваются, плавно изменяя отверстие объектива (его светосилу).
Исповедь – представляет собой достаточно редкую в современной прессе жанровую разновидность. Основная часть публикаций в прессе посвящена исследованию окружающей авторов действительности, наряду с этим существует разряд публикаций, предметом анализа которых является внутренний мир, система ценностей, привычек, установок самого автора выступления. Такого рода публикации можно назвать самоаналитическими. В минимальном объеме элементы самоанализа можно обнаружить в самых разных публикациях – заметках, корреспонденциях, рецензиях, статьях и других, где присутствует личное «Я» журналиста. Однако для публикаций этих жанров самоанализ не является целью. Он содержится в текстах постольку, поскольку помогает прояснить какую-то мысль, внести экспрессивное, образное начало в публикацию, показать напряженность ситуации, в которой находился автор. Когда же самоанализ перерастает из подсобного фактора в одну из главных целей публикации, то возникает своеобразный и вполне самостоятельный жанр исповеди. Что отличает жанр исповеди от других жанров, кроме того, что предметом ее является внутренний мир самого автора публикации? Поскольку самоанализ осуществляется автором публично, перед аудиторией, то за этим, очевидно, стоит какая-то вполне определенная цель. Следует полагать, что автор исповеди рассчитывает на вполне определенный результат как для самого автора, так и для аудитории СМИ, иначе и не стоило бы публиковать текст. Что может представлять собой этот результат? Очевидно, во-первых, аудитория получит более полное, более адекватное представление (с позиции автора) об авторе исповеди, его ценностях, установках, привычках. Во-вторых, представление об авторе публикации, о его внутреннем мире, полученное при чтении исповеди, может оказать воздействие на определенную часть аудитории (прежде всего той, для которой автор выступления является авторитетом). Естественно, содержание исповеди, ее искренность, ее фактическая достоверность определяются прежде всего самим исповедующимся. Использование исповедных форм изложения характерно, прежде всего, для традиционной отечественной публицистики, где они реализуются в таких жанровых разновидностях как дневники, записки, записные книжки, в эпистолярной форме. См. также Письмо как жанр.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Кадр – изображение части пространства, заключенное в рамках экрана и видимое в каждый данный момент. В силу того, что телевизионное действие имеет не только пространственные, но и временные характеристики, понятие «кадр» подразумевает и протяженность во времени, то есть, длительность пребывания изображения на экране. Кадром называют также часть телевизионного произведения, снятую в отрезок времени непрерывной работы камеры. См. также план.
Канал (channel). – Слово многозначно, но как термин, применяемый в коммуникативистике, употребляется чаще всего в двух значениях: 1) комплекс средств связи между источником и приемником информации – в телефонных, радиовещательных, телетрансляционных и др. коммуникациях; 2) фиксированные полоса частот, время передачи и иные эфирные ресурсы, выделяемые в системах связи для передачи сообщений. Некоторые специалисты в области СМИ предлагают употребление слова «канал» для обозначения физической природы обмена информацией между отправителями и получателями, а слова «средство» для обозначения способа коммуникации с учетом ее социальных, психологических и организационных аспектов.
Каталог – (англ. web-directory). Систематизированная и рубрицированная подборка ссылок на интернет-ресурсы (см. Сайт) с описаниями. Каталоги делятся на специализированные (отраслевые) и общие, а также на региональные, национальные и глобальные. В отличие от поисковой машины, где индекс создается автоматически, составление каталога – ручная работа по классификации и аннотированию ресурсов. Поэтому обычно в базе каталога меньше сайтов, чем в базе поисковой машины, то есть он уступает ей по покрытию. Каталогами удобно пользоваться, если вы ищете не ответ на конкретный вопрос, а сайты на какую-то тему. Для использования каталога не обязательно набирать поисковый запрос. По каталогу можно перемещаться с помощью мышки – просто двигаясь («проваливаясь» на следующий уровень) по дереву категорий. Внутри каждой категории сайты могут быть отсортированы самыми разными способами: по алфавиту, по времени создания, по посещаемости и по авторитетности (цитируемости). Неопытные пользователи зачастую не отличают каталоги от поисковых машин, поскольку в каталогах обычно можно искать по запросу, только поиск при этом ведется не по всему Интернету, а по описаниям каталога.
Качественная пресса (quality newspaper, quality magazine) – солидные газеты и журналы, предназначенные для образованных читателей, серьезные и влиятельные издания. В том же смысле употребляется и понятие «качественное телевидение», хотя и значительно реже, что объясняется некоторыми имманентными различиями между печатными СМИ и телевидением. Последнее, будучи более доступным массовой аудитории, редко ориентируется на серьезного и образованного зрителя, стремясь к максимальному расширению своей аудитории. См. также таблоиды.
Киодо Цусин, Kyodo Tsushin – см. Агентства информационные.
Книгопечатание – процесс изготовления печатной книги, часто используется термин полиграфия. Предполагает печатание текста с наборной формы. Древнейшим образцом бескрасочного оттискивания текста с помощью рельефных форм является глиняный диск из Феста (о. Крит), относящийся к XVII веку до н.э. Самый ранний способ воспроизведения текстов и иллюстраций с переносом красочного слоя – ксилография, то есть печатание с гравированной на дереве формы, датируется VIII веком (Корея, Китай, Япония). В 1041–1048 годах в Китае изобретатель Би Шэн впервые попытался осуществить печатание путем переноса красочного слоя на бумагу с наборной формы. Отдельные литеры набора были изготовлены из глины. В XV веке в Корее были применены металлические литеры из бронзы. В первой половине XV века в Европе появились первые книги с рукописным текстом и оттиснутыми ксилографическим способом иллюстрациями. Собственно же европейское книгопечатание начинается с деятельностью Иоганна Гутенберга. Переворотом в книгопечатании стало изобретение в 1863 году ротационных машин, печатавших на сплошном бумажном полотне с полуцилиндрических стереотипов. В 1886 году появился линотип – строкоотливная машина, а в 1887 – монотип, буквоотливная машина. В начале XX века возник офсетный способ печати, при котором краска с печатной формы передается под давлением на промежуточную эластичную поверхность резинового полотна, а с нее – на бумагу или другой печатный материал. В конце XIX века появляются фотонаборные машины, в последние десятилетия XX века – компьютерные набор и верстка. См. также Высокая печать, Издательское дело, издательство.
Кодекс
профессиональной этики российского журналиста –
Журналист всегда обязан действовать, исходя из принципов профессиональной этики, зафиксированных в настоящем Кодексе, принятие, одобрение и соблюдение которого является непременным условием для его членства в Союзе журналистов России.
Журналист соблюдает законы своей страны, но в том, что касается выполнения профессионального долга, он признает юрисдикцию только своих коллег, отвергая любые попытки давления и вмешательства со стороны правительства или кого бы то ни было.
Журналист распространяет и комментирует только ту информацию, в достоверности которой он убежден и источник которой ему хорошо известен. Он прилагает все силы к тому, чтобы избежать нанесения ущерба кому бы то ни было ее неполнотой или неточностью, намеренным сокрытием общественно значимой информации или распространением заведомо ложных сведений.
Журналист обязан четко проводить в своих сообщениях различие между фактами, о которых рассказывает, и тем, что составляет мнения, версии или предположения, в то же время в своей профессиональной деятельности он не обязан быть нейтральным.
При выполнении своих профессиональных обязанностей журналист не прибегает к незаконным и недостойным способам получения информации. Журналист признает и уважает право физических и юридических лиц не предоставлять информацию и не отвечать на задаваемые им вопросы – за исключением случаев, когда обязанность предоставить информацию оговорена законом.
Журналист рассматривает как тяжкие профессиональные преступления злонамеренное искажение фактов, клевету, получение при любых обстоятельствах платы за распространение ложной или сокрытие истинной информации; журналист вообще не должен принимать, ни прямо, ни косвенно, никаких вознаграждений или гонораров от третьих лиц за публикации материалов и мнений любого характера.
Убедившись в том, что он опубликовал ложный или искаженный материал, журналист обязан исправить свою ошибку, используя те же полиграфические и (или) аудиовизуальные средства, которые были применены при публикации материала. При необходимости он должен принести извинения через свой орган печати.
Журналист отвечает собственным именем и репутацией за достоверность всякого сообщения и справедливость всякого суждения, распространенные за его подписью, под его псевдонимом или анонимно, но с его ведома и согласия. Никто не вправе запретить ему снять свою подпись под сообщением или суждением, которое было хотя бы частично искажено против его воли.
Журналист сохраняет профессиональную тайну в отношении источника информации, полученной конфиденциальным путем. Никто не может принудить его к раскрытию этого источника. Право на анонимность может быть нарушено лишь в исключительных случаях, когда имеется подозрение, что источник сознательно исказил истину, а также когда упоминание имени источника представляет собой единственный способ избежать тяжкого и неминуемого ущерба для людей.
Журналист обязан уважать просьбу интервьюируемых им лиц не разглашать официально их высказывания.
Журналист полностью осознает опасность ограничения, преследования и насилия, которые могут быть спровоцированы его деятельностью. Выполняя свои профессиональные обязанности, он противодействует экстремизму и ограничению гражданских прав по любым признакам, включая признаки пола, расы, языка, религии, политических и иных взглядов, равно как социального и национального происхождения.
Журналист уважает честь и достоинство людей, которые становятся объектами его профессионального внимания. Он воздерживается от любых пренебрежительных намеков или комментариев в отношении расы, национальности, цвета кожи, религии, социального происхождения или пола, а также в отношении физического недостатка или болезни человека. Он воздерживается от публикации таких сведений, за исключением случаев, когда эти обстоятельства напрямую связаны с содержанием публикуемого сообщения. Журналист обязан безусловно избегать употребления оскорбительных выражений, могущих нанести вред моральному и физическому здоровью людей.
Журналист придерживается принципа, что любой человек является невиновным до тех пор, пока судом не будет доказано обратное. В своих сообщениях он воздерживается называть по именам родственников и друзей тех людей, которые были обвинены или осуждены за совершенные ими преступления – за исключением тех случаев, когда это необходимо для объективного изложения вопроса. Он также воздерживается называть по имени жертву преступления и публиковать материалы, ведущие к установлению личности этой жертвы. С особой строгостью данные нормы исполняются, когда журналистское сообщение может затронуть интересы несовершеннолетних.
Только защита интересов общества может оправдать журналистское расследование, предполагающее вмешательство в частную жизнь человека. Такие ограничения вмешательства неукоснительно выполняются, если речь идет о людях, помещенных в медицинские и подобные учреждения.
Журналист полагает свой профессиональный статус несовместимым с занятием должностей в органах государственного управления, законодательной или судебной власти, а также в руководящих органах политических партий и других организаций политической направленности.
Журналист осознает, что его профессиональная деятельность прекращается в тот момент, когда он берет в руки оружие.
Журналист считает недостойным использовать свою репутацию, свой авторитет, а также свои профессиональные права и возможности для распространения информации рекламного или коммерческого характера, особенно, если о таком характере не свидетельствует явно и однозначно сама форма такого сообщения. Само сочетание журналистской и рекламной деятельности считается этически недопустимым.
Журналист не должен использовать в личных интересах или интересах близких ему людей конфиденциальную информацию, которой может обладать в силу своей профессии.
Журналист уважает и отстаивает профессиональные права своих коллег, соблюдает законы честной конкуренции. Журналист избегает ситуаций, когда он мог бы нанести ущерб личным или профессиональным интересам своего коллеги, соглашаясь выполнять его обязанности на условиях заведомо менее благоприятных в социальном, материальном или моральном плане.
Журналист уважает и заставляет уважать авторские права, вытекающие из любой творческой деятельности. Плагиат недопустим. Используя каким-либо образом работу своего коллеги, журналист ссылается на имя автора.
Журналист отказывается от задания, если выполнение его связано с нарушением одного из упомянутых выше принципов.
Журналист пользуется и отстаивает свое право пользоваться всеми предусмотренными гражданским уголовным законодательством гарантиями защиты в судебном и ином порядке от насилия или угрозы насилием, оскорблений, морального ущерба, диффамации.
Кодекс принят Конгрессом журналистов России
23 июня 1994 г. (Москва)
Кодировка русского языка в компьютерных программах и в Интернете – Все символы, которые могут отображаться на экране компьютера, описаны в таблице символов. В самой первой таблице символов не было русских букв. Для того работы с русскими буквами их надо было вписать в эту таблицу символов вместо ненужных символов, например, греческого алфавита. Современные кодировки поддерживают множество языков, среди которых и русский. Непонятно почему, но разработчики разных систем вписали русские буквы на разные места в своих таблицах символов, в результате чего появилось несколько кодировок русского языка. То есть, в разных кодировках расположение русских букв в таблице символов не соответствует. В результате, если кодировка системы, в которой вы просматриваете текст не совпадает с кодировкой системы, для которой данный документ готовился, то прочитать текст будет невозможно (вообще-то это возможно, но после перекодировки). Особенно сильно это несоответствие чувствуется при работе в Интернете, так как в нем работают компьютеры с разными системами. В Интернете наиболее распространены две кодировки русского языка – KOI-8 (кодировка UNIX-систем) и CP-1251 (кодировка Windows-систем). Большинство браузеров позволяют выбрать кодировку для просмотра Web-страниц, к этим браузерам относятся и Internet Explorer 3, 4 и Netscape Navigator 3, 4. Из всего вышесказанного можно сделать следующий вывод: если на Web-странице есть русские буквы, но они образуют непонятные слова (например – оПХБЕР БЯЕЛ), то почти наверняка, причиной этому является несоответствие кодировок. Выходов из этой ситуации два. Первый. Выбрать свою кодировку из предложенных автором страницы. Осмотрите внимательно всю открывшуюся страницу на предмет наличия возможности выбора кодировок, например, строки или картинки с названиями кодировок, при наличии таковой выберите свою. Своей для вас является основная кодировка, указанная в браузере. Если вы используете Windows, то ваша кодировка – CP-1251 (или Windows). Оформление меню выбора кодировки может быть самым разнообразным – от текстовой строки до движущейся картинки. При использовании этого метода вы пользуетесь возможностью выбора кодировки предоставленной самим разработчиком данной страницы, в случае отсутствия такой возможности перейдите ко второму методу. Второй выход: выбрать подходящую кодировку на своем браузере.
Колорит – (итальянское colorito, от латинского color – цвет, окраска) в изобразительном искусстве (преимущественно в живописи) система соотношений цветовых тонов, образующая определенное единство и являющаяся эстетическим претворением красочного многообразия действительности. Колорит служит одним из важнейших средств эстетически эмоциональной выразительности, одним из компонентов художественного образа. Характер колорита связан с содержанием и общим замыслом произведений, с эпохой, стилем, индивидуальностью мастера. Исторически сложились две колористические тенденции. Первая связана с применением системы более или менее количественно ограниченных локальных цветов, а часто и с символическим значением цвета (например, в средневековом искусстве). Для второй характерны стремление к полной передаче цветовой картины мира, пространства и света, использование тона, валера и рефлекса. Колорит может строиться, исходя из характера цветовых сочетаний – быть спокойным или напряженным, холодным (при преобладании синих, зеленых, фиолетовых тонов) или теплым (при преобладании красных, желтых, оранжевых), светлым или темным, а также по степени насыщенности и силы цвета – ярким, сдержанным, блеклым и т.д. В каждом конкретном произведении колорит образуется неповторимым и сложным взаимодействием красок, согласующихся по законам гармонии, дополнения и контраста. Задачи колорита зависят от вида искусства, материала и функций произведения. В скульптуре и архитектуре система цветовых отношений обычно называется полихромией.
В фотографии под колоритом понимается характер взаимосвязи всех цветовых элементов, цветовой строй как одно из средств выразительного изображения объектов съемки. Исходное свойство колорита – согласованность цветовых оттенков, правильное взаимодействие цветов подчеркивает характерное и существенное в снимаемом сюжете.
Комментарий – как метод применяется во всех формах публикаций: в заметке – в виде цитируемых выражений чужого мнения или различных примечаний, в корреспонденции, статье, очерке, обзоре, рецензии – в формах авторской интерпретации предмета отображения, в виде заключительной мысли, вывода. Метод комментирования даже может быть положен в основу, газетной полосы, теле- и радиопередачи. Это проявляется в том, что различные публикации, расположенные на ней, взаимно комментируют одна другую. Для обозначения самостоятельного жанра журналистики слово «комментарий» стало применяться во второй половине XX века. Публикации, подходящие под это определение, «комментировали» (объясняли, обсуждали, разъясняли) наиболее важные события. В общем ансамбле основных журналистских форм комментарий занимает свое важное место. С его помощью автор выражает отношение к актуальным событиям, формулирует связанные с ними задачи и проблемы в форме сжатого анализа недостатков или достижений, а также высказывает их оценку, формулирует прогноз дальнейшего развития и т.д. Комментарий отличается от информационных жанров именно наличием анализа. Таким образом, любой комментарий по существу является аналитическим. От статьи, обозрения, обзора и прочих аналитических жанров комментарий отличается тем, что в нем обычно анализируется какое-то явление, уже известное аудитории, и в этом анализе превалирует отношение к предмету отображения. Как самостоятельный жанр комментарий родился из широко распространенного в конце XIX – начале XX веков краткого аналитического сообщения типа корреспонденции. Этот процесс протекал параллельно с образованием разных жанров информации в ее сегодняшнем понимании. И комментарий, и информационные жанры были и остаются оперативными жанрами, отражающими ежедневные события и даже опережающие их. Современный комментарий преследует, как правило, следующие цели:
• направить внимание аудитории на важные новые факты, выходящие на первый план общественной жизни, оценить их;
• поставить комментируемое событие в связь с другими, выявить причины этого события;
• сформулировать прогноз развития комментируемого события;
• обосновать, как правило с помощью примеров, необходимые способы поведения или решения задач.
Следует подчеркнуть, что комментарий представляет собой не только реакцию на новые явления. В комментарии активно обрисовываются проблемы, обсуждаются относящиеся к ним актуальные факты, комментарии могут быть превентивными, предвосхищающими события, готовящими общество к их неизбежности. Функции комментария неразрывно связаны с его предметом. Вопрос о предмете комментария не следует относить к академическим – он возникает из повседневной журналистской практики. Определение цели будущего выступления предполагает ясность в определении его предмета. Комментарий рассказывает о взаимосвязях обнаруженного предмета с другими объектами реальности, вопросы, решаемые с его помощью, нацелены на познание сути явлений, на оперативное решение задач, на побуждение к действию. Бесконечное многообразие конкретных комментируемых проблем может быть в большой мере охвачено рядом типичных вопросов, сведенных в группы:
• об особенностях или новых качествах факта, его ценности;
• о причинах, условиях, предпосылках существования фактов; это связано с вопросами о прецедентах, параллелях;
• о целях, мотивах, планах действий участников комментируемого события (факта);
• о порядке развития комментируемого явления;
• о тенденциях, закономерностях развития общества, которые проявляются в комментируемом факте, о противоречиях внутри этого факта;
• о задачах, которые вытекают из комментируемого факта, о путях и методах их решения в конкретной ситуации; о достоверности комментируемых фактов.
Аналогично известным вопросам, присущим информационному сообщению: «что?», «где?», «когда?», «как?», комментарию присущи вопросы: «что действительно?», «кто действительно?», «при каких обстоятельствах?», «почему?», «кто за этим стоит?», «кому выгодно?», «что делать?». Первым шагом при подготовке комментария, как и при подготовке любого иного материала, является выбор цели. Поэтому автор должен четко ответить себе на вопросы:
• какое явление я хочу осветить?
• что я должен рассказать читателю, какое знание дать ему?
• какие чувства у него пробудить?
• какие знания, представления о предмете будущего выступления у меня уже есть?
• какие могут возникнуть возражения у моего предполагаемого оппонента? Как их учесть, упредить в публикации?
Чем яснее замысел автора, тем точнее его решение о постановке определенных вопросов, на которые надо ответить. Чем яснее цель и постановка вопросов, тем целенаправленнее собирается информация, тем глубже продумываются связи предмета, тем легче и увереннее, в конце концов, пишется материал. При всей эластичности своей формы комментарий обладает относительно прочной структурой. Комментарий представляет собой (за исключением кратких форм комментария) структуру доказательного рассуждения по поводу какого-то одного основного вопроса. Это предопределено содержанием, функциями, предметом жанра. В ходе рассуждения комментируемое (часто новое) событие связывается с более широкими общими процессами, ситуациями и задачами, как правило, уже известными аудитории. Таким образом, осуществляются интерпретация новых явлений, их объяснение, оценка. Хороший комментарий всегда имеет хорошее логическое заключение. Комментируемые и комментирующие факты, их детали, подробности служат аргументами в пользу выдвигаемого автором тезиса или посылками его умозаключения. Комментирование осуществляется с помощью следующих приемов:
• разработка взаимосвязей между исходными и комментирующими фактами (например, обсуждение предыстории события);
• детализация комментируемых событий, восстановление подробностей, признаков, которые важны для постановки вопросов;
• сравнение фактов, разработка аналогий, например с прецедентами; проведение параллелей, которые могут быть привлечены в качестве демонстрационных моделей обнаруженных связей актуального события (предмета), комментария;
• противопоставление, конфронтация различных или противоположных способов осуществления обсуждаемых действий;
• интерпретация текста (разъяснение документов, «перевод» доводов оппонентов на ясный язык).
Эти и другие аналитические способы применяются по отдельности или комбинированно, их выбор проистекает из конкретной цели доказательного рассуждения и постановки необходимых вопросов. Независимо от того, какой способ используется, комментарии содержат ряд типичных структурных элементов (основных частей комментария): сообщение о комментируемом событии и постановка задачи комментария; формулирование возникших в связи с этим событием вопросов; изложение комментирующих фактов и мыслей, деталей; выявление тезисов, отражающих отношение автора к освещаемому событию, изложение их или в начале текста, или непосредственно вслед за постановкой вопросов, относящихся к комментируемому явлению. Построение комментария вытекает из сущности жанра, и все его структурные элементы обусловливают один другой. Поэтому за редким исключением все они должны присутствовать в комментарии, иначе он может просто оказаться неудачным. Так, если в тексте отсутствует исходный (комментируемый) факт, если он неизвестен и не изложен аудитории, то постановка вопросов повисает в воздухе, и речь в лучшем случае может идти лишь о проявлении общей точки зрения по поводу неких, неизвестных аудитории событий. Это же происходит и тогда, когда комментатор начинает с факта, приведенного для привлечения внимания аудитории, но не являющегося фактом, подлежащим комментированию. Ошибка в комментировании возникает и в том случае, когда постановка вопросов, связанных с комментируемым фактом, не проявлена в тесте. В этом случае аудитории не ясна проблема, которую обсуждает автор, или она узнает о ней слишком поздно. Поэтому следует сделать все возможное, чтобы текст содержал все структурные элементы в необходимой последовательности, и тем самым включить аудиторию в активный мыслительный процесс. Если же автор сам не понимает цели комментария, плана постановки вопросов, то может случиться, что он вообще не будет комментировать что-то, а будет просто сообщать определенные факты. Особую роль играют качество поставленных вопросов, их актуальность, проблемность, точность, из этих характеристик проистекает качество аргументов, комментирующих мыслей, фактов. От качества комментирующих фактов, мыслей зависит возможность небанального, обоснованного вывода (хотя в коротком комментарии следствие может вытекать непосредственно из исходных фактов). Как правило, в полновесных комментариях комментирующие мысли и факты необходимы для оценки исходных фактов и основания заключений. Хороший комментарий должен иметь ясные выводы, если они отсутствуют, последовательность мысли автора может быть не уяснена аудиторией. Целенаправленный, исходящий от комментария к аудитории импульс будет слабым. Это не подразумевает обязательность преподнесения выводов в дидактической форме, они могут как бы сами по себе следовать из логики размышлений автора и взаимосвязи приведенных им фактов, примеров, позволяющих аудитории (при соответствующей подготовке) самостоятельно сказать последнее слово: «Комментарии излишни». В рассмотрение технологии комментария важно включить и характеристику признаков его заголовков. Хороший заголовок комментария, как и заголовок любого иного текста, сигнализирует о характере публикации. Он находится в тесной связи с построением и способом комментария. Часто при этом речь идет о кратком оформлении вопроса; характерным здесь представляется частое использование вопросительных предложений или тезисов. Иногда заголовок включает в себя главный аргумент, иногда - интересную и характерную, знаковую деталь. Заголовок может также проявлять один из главных способов комментирования, примененный автором, например, противопоставление. Содержательно заголовок комментария отражает прежде всего событие или связанную с ним ситуацию, процесс, тенденцию, задачи, пути их решения, оценку. Он может обозначать и взаимосвязи или отражать полемическую направленность комментария. Основные положения подготовки комментария обусловлены функционально, Они прямо вытекают их задач жанра, определяются внутренней его логикой, логикой заключенного в его основе доказательного рассуждения. Это предъявляет высокие требования к логике мышления, логике действий комментатора. Принимая во внимание скорость, с которой должны готовиться комментарии, этот жанр требует от автора высокого самоконтроля, профессионального самосовершенствования, эрудиции.
Коммуникатор – в общем значении – лицо, создающее и передающее сообщение, представитель творческого персонала СМИ.
Коммуникационный процесс – В коммуникативистике выделяют три формы этого процесса, в целом подразумевающего передачу информации: интраперсональная коммуникация (intrapersonal communication), интерперсональная коммуникация (interpersonal communication) и массовая коммуникация (mass communication). К первой относится разговор человека с самим собой, внутренний диалог, ко второй – межличностное общение, к третьей – передача информации через СМИ. Второй и третьей форме коммуникационного процесса присуще использование как вербального, так и невербального инструментария.
Композиция – (от лат. compositio – составление, сочинение). 1). Определенное построение художественного произведения, которое обусловлено его содержанием, характером и назначением и во многом определяет восприятие. Композиция есть важнейший организующий компонент художественной формы, придающий произведению единство и цельность, соподчиняющий его элементы друг другу и целому. Законы композиции, складывающиеся в процессе художественной практики, эстетического познания действительности являются в той или иной мере отражением и обобщением объективных закономерностей и взаимосвязей явлений реального мира. Эти закономерности и взаимосвязи выступают в художественно претворенном виде, причем степень и характер их претворения и обобщения связаны с видом искусства, идеей и материалом произведения и др. В литературе и в журналистике под композицией обычно понимаются организация, расположение и связь разнородных компонентов художественной формы литературного произведения. Композиция включает: расстановку и соотнесенность характеров (композиция как «система образов»), событий и поступков (композиция сюжета), вставных рассказов и лирических отступлений (композиция внесюжетных элементов), способов или ракурсов повествования (собственно повествовательная композиция), подробностей обстановки, поведения, переживаний (композиция деталей).
Приемы и способы композиции разнообразны. Художественно значимыми порой оказываются сопоставления событий, предметов, фактов, деталей, удаленных друг от друга в тексте произведения. Важнейшим аспектом композиции является последовательность, в которой вводятся в текст компоненты изображаемого, – временная организация литературного произведения как процесс обнаружения и развертывания художественного содержания. И, наконец, композиция включает в себя взаимную соотнесенность разных сторон (планов, слоев, уровней) литературной формы. Наряду с термином «композиция» многие современные теоретики используют в том же значении слово «структура» (например, «структура художественного произведения»). Представляя собой «...бесконечный лабиринт сцеплений...» (Л. Н. Толстой), композиция завершает сложное единство и цельность произведения, становясь венцом художественной формы, которая всегда содержательна. В одном из исследований по теории литературы есть такое определение: «Композиция – это дисциплинирующая сила и организатор произведения. Ей поручено следить за тем, чтобы ничто не вырывалось в сторону, в собственный закон, а именно сопрягалось в целое и поворачивалось в дополнение его мысли... Поэтому она не принимает обычно ни логической выводимости и соподчинения, ни простой жизненной последовательности, хотя и бывает на нее похожа; ее цель – расположить все куски так, чтобы они замыкались в полное выражение идеи».
В изобразительных искусствах композиция объединяет частные моменты построения художественной формы (реальное или иллюзорное формирование пространства и объема, симметрия и асимметрия, масштаб, ритм и пропорции, нюанс и контраст, перспектива, группировка, цветовое решение и т.д.). Композиция организует как внутреннее построение произведения, так и его соотношение с окружающей средой и зрителем. Композиция изображения (в том числе фото, кино, видео) представляет собой конкретную разработку идейной и сюжетно-тематической основы произведения с распределением предметов и фигур в пространстве, установлением соотношения объемов, света и тени, пятен цвета и т.д. Типы композиции разделяются на «устойчивые» (где основные композиционные оси пересекаются под прямым углом в геометрическом центре произведения) и «динамические» (где основные композиционные оси пересекаются под острым углом, господствуют диагонали, круги и овалы), «открытые» (где преобладают центробежные разнонаправленные силы, а изображение всемерно раскрывается зрителю) и «закрытые» (где побеждают центростремительные силы, стягивающие изображение к центру произведения). В истории изобразительных искусств большую роль сыграли как сложение общепринятых композиционных канонов (например, в древневосточном, раннем средневековом искусстве, в искусстве эпохи Возрождения, классицизма), так и движение от традиционных жестких канонических схем к свободным композиционным приемам. Так, в искусстве XIX–XX вв. большую роль играло стремление художников к свободной композиции, отвечающей индивидуальным творческим наклонностям.
Композиция кадра – отбор деталей и предметов и такая их расстановка в рамках кадра, которая позволяет максимально насытить кадр визуальной информацией и выразить основную мысль авторов. В композиции кадра важны целостность, единство настроения, стиля и ритма изображения и происходящего в кадре действия. Предельно точное композиционное построение кадра, основанное на пропорциональности всех элементов визуальной информации, называют «золотым сечением», это соотношение отдельных элементов кадра, наиболее благоприятное для человеческого восприятия и образующее самостоятельный художественный образ. Любое изобразительное произведение (в том числе фото, кино, видео) подразумевает наличие главного сюжетно-тематического центра, которому подчинены все остальные элементы композиционного построения. Предметно-смысловым элементам композиции содействуют другие выразительные средства: освещение, тональность, колорит, точка съемки и момент съемки, план, ракурс, изобразительные акценты и контрасты. Композиция сама по себе не играет роли, как речь имеет значение передатчика мысли, так композиция служит средством передачи содержания, вкладываемого автором в снимок или кадр.
Коннотация – (от лат. connoto – имею) эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы, компонент, который дополняет предметно-понятийное и грамматическое содержание языковой единицы и придает ей экспрессивную функцию. Коннотация носит субъективный характер, так, она дает возможность противоположно интерпретировать реалию, названную одним и тем же словом (например, «волосенки» – ласкательно, или пренебрежительно). Коннотация связана со всеми эмотивно-прагматическими аспектами текста, создающими его экспрессивную окраску.
Консьюмеризм – тенденция к росту потребительской психологии, развивающейся в массовой аудитории под воздействием культа вещизма, возникающего в условиях коммерциализации СМИ, а также под воздействием навязчивой рекламы.
Контекст – (от лат. contextus – соединение, связь) фрагмент текста, включающий избранную для анализа единицу, необходимый и достаточный для определения значения этой единицы, являющегося непротиворечивым по отношению к общему смыслу данного текста. Другими словами, это полноценный фрагмент текста, позволяющий понять изначальное значение содержания включенной в этот фрагмент единицы. Если за единицу взять цитату, то ее контекстом будет являться полный текст того произведения, из которого цитата взята. Данное понимание содержания единицы, используемой в качестве цитаты, позволит определить правомочность ее применения в новом контексте.
Контент-анализ СМИ – экспериментальный способ изучения деятельности СМИ с использованием методов программного моделирования. Анализ проводится на основе изучения общественного мнения и применяется для определения степени эффективности различных звеньев коммуникационного процесса в СМИ. Изучение рынка и общественного мнения путем опросов и последующих анализов некоторые исследователи считают родовым признаком информационного ландшафта американского развитого капитализма, способствующим в целом укреплению институционной инфраструктуры. Посредством контент-анализов выявляется роль СМИ в формировании вкусов, интересов, мнений различных социальных слоев и групп и их отношением к тем или иным тенденциям в различных сферах общественного развития – торговле, экономике, политике, экологии и др. Большое внимание уделяется изучению роли СМИ в избирательных кампаниях. В рекомендательной части контент-анализов обычно содержатся предложения для журналистов о том, каким образом следует обращаться с разного рода информацией, дабы избежать нежелательного «эффекта бумеранга», который может возникнуть как результат грубой рекламы или броских сенсационных новостей.
Контраст – используемая в визуальных формах (фото, кино, видео) резко выраженная противоположность, зрительная оценка относительной яркости (освещенности) предмета или его цвета по сравнению с окружающими объектами или фоном. Контраст является одним из важнейших выразительных средств фото-, кино- и видеосъемки. Обычно говорят о цветовом и светотеневом контрасте, на практике разновидностей контраста по его природе и назначению значительно больше. Среди изобилия контрастных форм различают противопоставления по масштабу, противопоставления светлого и темного, яркого и блеклого, резкого и нерезкого, симметрии и асимметрии, ритма и аритмии, статики и динамики.
Контрафактные экземпляры – см. Закон Кыргызской Республики «Об авторском праве и смежных правах»
Контрафакция – подделка, нарушение авторского права путем воспроизведения и распространения чужого произведения. См. также Закон Кыргызской Республики «Об авторском праве и смежных правах».
Контрольные экземпляры периодических печатных изданий – см. Закон Республики Кыргызстан «О средствах массовой информации», Правила печатания несекретных изданий.
Культура речи – 1. Владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи. 2. Раздел языкознания, исследующий проблемы языковых норм с целью усовершенствования языка как инструмента культуры. Понятие культуры речи (в 1-м значении) включает в себя две ступени освоения литературного языка: правильность речи, то есть соблюдение литературных норм, воспринимаемых говорящими и пишущими в качестве «идеала» или общепринятого и традиционно охраняемого обычая, образца, и речевое мастерство, которое помимо норм литературного языка включает также умение выбирать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически и ситуационно наиболее уместный, выразительный и т.п. Высокая культура речи предполагает высокий уровень общей культуры человека, наличие культуры мышления, сознательную работу над своей речью. Центральное понятие теории культуры речи – норма языка. Установление языковых норм происходит в процессе формирования соотношения двух тенденций: стихийной и сознательной. Это соотношение происходит в зависимости от характера исторических условий формирования литературного языка, наличия или отсутствия длительной литературно-письменной традиции, других факторов. Становление языковых норм проходит в борьбе с двумя крайностями: пуризмом и антинормализаторством. Пуризм (франц. purisme, от лат. purus – чистый) – стремление очистить литературный язык от иноязычных заимствований, различных новообразований, от элементов нелитературной речи (диалектов, просторечия, жаргонов и т.п.). Положительные стороны пуризма – забота о развитии самобытной национальной культуры, обращение к лексико-семантическим и словообразовательным ресурсам родного языка. Отрицательные – недопонимание сути процесса поступательного развития языка, неисторичность. Пуризм, как правило, ретроспективен. Антинормализаторство – отрицание необходимости сознательного вмешательства в языковой процесс и процесс научной нормализации языка.
Культурное обнищание и фрагментация обыденного сознания (cultural impoverishment and fragmentation of everyday consciousness) – концепция, утверждающая, что вместо подчинения принципам целостной идеологии современное общественное сознание находится под влиянием консьюмеризма, фрагментируется и обедняется в духовно-культурном отношении. Ю. Хабермас в своей «Теории коммуникационного действия», раскрывая связи между консьюмеризмом, массовой культурой и духовным обнищанием, сопрягает все это с проблемой защиты окружающего человека пространства от негативных влияний СМИ.
Культурный плюрализм – концепция, постулирующая необходимость сохранения множества этнических культурных традиций на современном этапе стремительного развития тенденций к унификации культурных моделей, внедряющихся в жизнь глобализирующихся масс медиа.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Лексика – совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (бытовая лексика, деловая лексика, поэтическая лексика и т.п.), и для обозначения всех слов, употребленных каким-либо автором (лексика А.С. Пушкина), или в каком-либо одном произведении (лексика «Слова о полку Игореве»), а также в каком-либо издании (лексика газеты «Коммерсантъ»). Лексика прямо или косвенно является отражением действительности, реагируя на изменения в общественной, материальной и культурной жизни, постоянно пополняется новыми словами для обозначения новых реальностей. В лексике находят отражение социально-классовые, профессиональные, возрастные различия внутри коллективного носителя языка. В соответствии с этим лексика может включать в себя различные социальные диалекты – жаргоны, арго, сленги. Открытость и динамизм лексики отчетливо заметны при рассмотрении ее исторического развития. Старые слова отходят на второй план или исчезают совсем (партком, обком, субботник, металлолом, пионер, комсорг и т.д.), одновременно происходит пополнение словарного состава, происходит стилистическая дифференциация слов и их значений. Закономерным является то, что прирост слов всегда превышает их убыль. Лексические единицы исчезают не внезапно и не насовсем: теряя общеупотребительность, они могут долго сохраняться в языке в качестве устаревших слов или историзмов. Неологизмы довольно быстро становятся общеупотребительными и, закрепившись в языке, теряют новизну. Важным резервом лексики любого языка являются иноязычные заимствования. Во всех европейских языках существует огромный пласт заимствований, восходящих к латинскому и греческому источникам, в мусульманских странах столь же огромны пласт заимствований берет начало в арабском и персидском языках. Основным средством фиксирования лексики служат словари, теория и практика составления которых относится к лексикографии.
Линотип – строкоотливная машина. См. Книгопечатание.
Линьяж – число строк на печатной полосе (странице).
Литературный язык – основная, наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся большей или меньшей степенью обработанности, нормализации, полифункциональностью, стилистической дифференциацией, тенденцией к регламентации. По своему социальному и культурному статусу литературный язык противостоит территориальным диалектам, разным типам обиходно-разговорного языка, просторечию. Литературный язык – высшая форма существования языка. Литературный язык – категория историческая, его функциональная нагрузка не одинакова в разных исторических условиях, определяющую роль здесь играет уровень общественного развития и общей культуры народа, а также конкретные условия его формирования. Классический арабский литературный язык оформился в VII–VIII веках прежде всего как язык утверждавшегося в этот период ислама, а затем как язык поэзии, науки и обучения. У истоков литературных языков Западной Европы находились поэзия и проза, народные эпосы, языком религии, науки и образования достаточно долго оставалась латынь, поэтому западноевропейские языки довольно поздно начинают обслуживать науку, образование, а значит и формироваться в качестве полноценных литературных языков. Статус литературного языка, большая или меньшая его функциональная нагрузка зависят от закрепления отдельных сфер коммуникации за той или иной формой существования языка, то есть от характера языковой ситуации и числа ее компонентов. В тех случаях, когда в сфере устного общения господствуют территориальные диалекты или полудиалекты, литературный язык оказывается ограничен сферой письменности (такова, например, ситуация с немецким литературным языком в Швейцарии). Функции литературного языка могут ограничиваться и в том случае, когда в определенных сферах общения используется другой литературный язык (латынь с средневековой Европе, о чем говорилось выше, или арабский и персидский языки в средневековых тюркских государствах).
Понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы» не являются тождественными. Язык художественной литературы может включать в себя диалектные и просторечные компоненты, жаргонизмы, другую ненормализованную лексику. Литературный язык охватывает и язык художественной литературы, и другие нормализованные языковые реалии – язык средств массовой информации, науки, государственного управления, устных публичных выступлений и определенный тип разговорной речи, присущий образованным слоям общества (интеллигенции).
Логотип – (греч. Logos – слово + Typos – отпечаток), оригинальное начертание, изображение полного или сокращенного наименования компании или продуктов ее производства. Логотип разрабатывается с целью привлечения внимания к компании и ее продукции. В сфере СМИ словом logo (logotype) марки, знаки, эмблемы рекламируемых товаров или самих информационных средств. На телевидении изображение логотипа помещается обычно в углу экрана таким образом, чтобы оно в наименьшей степени мешало восприятию основного содержания телепередач. В телевизионной практике изображение логотипа помещается также на микрофонах корреспондентов, чтобы таким способом обозначить (при съемках синхронов-интервью, или корреспондента в кадре) присутствие своей съемочной группы на месте событий. Логотип также выполняет функцию рекламного стимулирования (ptomotion).
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Масс медиа – (mass media) – средства массовой информации. Обосновывая значение этого термина, теоретики американской коммуникативистики (У. Шрамм, У. Риверс, Дж. Гербнер и др.) отмечают, что многие особенности массовых средств информационных связей исторически обусловлены развитием культуры и социальных отношений в условиях рыночного производства на базе индустриального прогресса, создавших объективные предпосылки для превращения информации в объект купли-продажи в формах дешевого и популярного товара, наделенного тремя основными функциями: развлекательность, распространение новостей о текущих событиях и рекламирование новинок торговли и услуг. Благодаря этому процессу, начавшемуся в XIX веке, в XX столетии пресса, радио, кино, телевидение и другие информационные массовые средства, рассчитанные на широкую аудиторию, органически связываются с различными экономическими структурами индустриального общества, способствуя его регуляции. Качественные сдвиги в этом процессе происходят во второй половине XX века, когда происходит концентрация и монополизация информационных средств. Этот процесс стимулируется и развитием электронно-компьютерных технологий. Масс медиа становятся движущими факторами развития массовой культуры и массового консьюмеризма в глобализирующихся масштабах. Есть сторонники того, что данный процесс есть путь к планетарной демократизации общественных отношений. Противники монополизации информационных средств полагают, что сосредоточение информационного потенциала в лоне крупного частного капитала, принося ему доходы, противоречит общественной природе информационных связей.
К современным средствам массовой информации относят печатную прессу (газеты, журналы, книги), кинематограф, радио, телевидение, звукозаписи и видеозаписи, видеотекст и телетекст, рекламные щиты и панели, видеоцентры, сочетания телевизионных, телефонных, компьютерных и других линий связи. Все эти средства объединяются следующими качествами: обращенность к массовой аудитории, доступность, корпоративный характер производства и распространения информации. Дж. Гербнер определяет, исходя из этого, СМИ как форму форму массового взаимодействия посредством информационных сообщений. Противниками коммерциализации СМИ в коммуникативистике применяется и такое понятие как «масс медиа без масс» («mass media without masses»). Главный аргумент – перенасыщение СМИ рекламными материалами деформирует их функциональность. СМИ перестают служить общественным интересам широкой аудитории и окончательно становятся выразителями интересов одних лишь рекламодателей. Понятие «масс медиа как церковь» («mass media as church») рассматривает СМИ как сферу, в которой совершается некая ритуальная деятельность, утверждающая систему ценностей и взглядов на мир в аудиовизуальных образах вещательных передач.
Массовая аудитория – все потребители информации, распространяемой по каналам СМИ – читатели газет, журналов и книг, радиослушатели и телезрители, пользователи Интернета и покупатели программ для компьютеров, посетители дискотек и покупатели пластинок, кассет и дисков с звуковыми и видеозаписями, посетители кинотеатров и т.д. Массовость – главный атрибут, рассматриваемый в качестве неотъемлемого качества современных информационных систем и массовой культуры. Существуют различные концептуальные трактовки понятия массовой аудитории – как инертного молчаливого большинства, пассивно потребляющего информацию, предлагаемую СМИ, либо, наоборот, как общественной силы, способной активно влиять на СМИ и требовать от них соответствия информационной продукции своим возрастным, профессиональным, этническим, культурным и иным потребностям. Среди ученых быстро развиваются и теории, фиксирующие внимание на очевидной для большинства стран мира тенденции в развитии массовой аудитории – стремительно возрастающей массовой индифферентности аудитории, теряющей волю и способность к собственной критической оценке деятельности СМИ. Эта тенденция делает аудиторию все более инертной и расширяет сферу возможности манипулирования общественным сознанием посредством СМИ. См. также Аудитория.
Массовая коммуникация – процесс обмена информацией между группами людей посредством специальных средств – масс медиа (см. также Средства массовой информации. Этот процесс имеет пять основных черт: 1) массовость аудитории; 2) гетерогенность аудитории; 3) использованием высокоскоростных и репродуктивных средств связи и информации; 4) быстрое распространение информации; 5) относительно невысокая потребительская стоимость получаемой информации. Условием для осуществления массовой коммуникации является также наличие урбанизированного, сравнительно грамотного населения, обладающего необходимой покупательной способностью, досуговым временем и некоторой долей потребительской ориентации. С развитием многотиражной печатной прессы, радио, кинематографа, телевидения, компьютерных сетей и спутниковых систем связи коммуникация получила все возможности для превращения в действительно массовую. Многие аналитики подчеркивают роль коммерческого фактора в формировании массовых коммуникаций, так как благополучие органов массовой информации зависит от объемов реализуемой информтоварной продукции. Лапидарно-стабильное определение этого понятия в науке отсутствует, что объясняется сравнительной сложностью и динамизмом самого явления, относительной новизной его как предмета исследований, а также тем, что современные исследования СМИ часто ведутся в руслах различных теоретических направлений и школ с различными методологиями. В поисках четкой атрибутики есть попытки рассматривать массовую коммуникацию как особый процесс, связанный с обычными СМИ, действие которых имманентно отличается от функционирования интерактивных электронных средств. Отличие усматривается прежде всего в том, что обычные СМИ инициативно осуществляют массовую коммуникацию с помощью профессиональных журналистов, которые совершают сбор информации и ее распространение с учетом специфики реципиентов, их потребностей и интересов, главной особенностью этого процесса является плюрализм социально-этнического, политического, конфессионально-культурного статуса участников информационного обмена, как получателей, так и отправителей.
Массовая культура (mass culture) – продукт индустриального и постиндустриального общества. К основным атрибутам массовой культуры относят:
• преобладания потребительского отношения к информативно-культурным ценностям, приобретаемым в досугово-развлекательных целях как предметы купли-продажи;
• многократное репродуцирование этих предметов и их стереотипизация с помощью технических средств;
• акцент на клишированных модных формах и стилях;
• усредненность и эфемерность вкусов и снижение эстетических и интеллектуальных критериев;
• тенденция к взаимоподражательству и единообразию в усвоении стереотипов и стандартов, закрепляемых с помощью СМИ, особенно аудиовизуальных.
Часть аналитиков видит в стандартизации чувств и интересов потребителей массовой культуры путь к общественному консенсусу и оценивает этот процесс положительно. Другая часть убеждена, что массовая культура посредством СМИ приучает потребителей к диктату низкопробных стереотипов, к китчу, препятствует сохранению и развитию лучших традиций национальных культур и их своеобразия, способствует примитивизации общественного информативно-культурного спроса, снижению интеллектуального и эстетико-художественного потенциала общества в целом.
Медиа – средство (множеств. число от лат. medium). См. Масс медиа и др.
Медиакратия – власть информационных средств связи. Согласно прогнозам по развитию информационного общества, существует вероятность того, что под контролем медиа могут оказаться все сферы – от экономики, быта, досуга и образования до политики и международных отношений. Некоторые аналитики полагают, что понятие медиакратии утопично, так как основано на абсолютизации роли СМИ, по мнению этой группы исследователей, само понятие внедрено в понятийный аппарат коммуникативистики для того, чтобы способствовать распространению концепций, стимулирующих фетишизацию масс медиа и их манипулятивную деятельность, направленную на создание мнимых представлений о реальности и будущем.
Междометия – класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность. Многие междометия ведут свое происхождение от эмоциональных возгласов и звучаний, сопровождающих рефлексы организма на внешние раздражения («Ах, больно!», «Ух, тяжело!», «Брр, холодно!»). Такие междометия нередко имеют специфический фонетический облик, то есть содержат редкие или нетипичные для данного языка звуки и звукосочетания («брр», «гм», «тпрру»). Обширная группа междометий генетически связана с существительными, глаголами, местоимениями, наречиями, частицами и союзами («Господи!», «Боже!», «вишь» – от «видишь», «то-то», «Тсс!»). Сюда же относятся разного рода сращения – «да уж», «ну уж», «ну да», «вот тебе раз», «то-то и оно». В русском языке одним из источников пополнения междометий являются оценочно-характеризующие существительные – «страх», «беда», «ужас» и т.д. Междометия обслуживают три семантические сферы речи: эмоций и эмоциональных оценок, волеизъявления, этикета.
Метафора – простейший художественный образ, употребление слова, относящегося к обозначению определенного класса предметов, явлений и т.п., применительно к объектам другого класса. В расширительном смысле – употребление слов в непрямом значении.
Микрофон – (от гр. micros «малый» и «phone» звук) – прибор, преобразующий звуковые колебания в электрические. Используется как непременная часть аппаратуры радио и телевидения. Различные по принципу действия микрофоны по своим производственно-эксплуатационным характеристикам делятся на:
а) ненаправленные – воспринимающие звук со всех сторон одинаково,
б) двусторонние направленные – воспринимающие звуки, раздающиеся с противоположных сторон,
в) однонаправленные – воспринимающие звук, обращенный непосредственно в микрофон.
Микрофонная папка – папка, содержащая технические и творческие данные передачи, подготовленной к эфиру: микрофонный материал, сведение об участниках, хронометраже, режиссерский сценарий и т.д.
Микшер – (англ. mixer) – пульт записи фонограмм, преобразователь частоты в телерадиотехнике.
Микширование – регулирование уровня громкости, смещение звука при звукозаписи или трансляции речи и музыки по радио. Используется для выделения звучания одного инструмента (исполнителя), для постепенного введения или выведения звука.
Модератор – западный термин, в понимании, сложившемся на постсоветском пространстве, это ведущий «круглого стола», ведущий дискуссии. Предельно важным условием этой работы является по возможности более глубокое знание предмета беседы или дискуссии.
Монологическая речь – форма (тип) речи, образуемой в результате активной речевой деятельности, рассчитанной на пассивное и опосредованное восприятие. Иногда монологическая речь определяется и как интраперсональный речевой акт. Для монологической речи характерны значительные по размеру фрагменты текста, состоящие из структурно и содержательно связанных между собой высказываний, имеющих индивидуальную композицию и относительную смысловую завершенность. Внутрижанровые различия (авторская или прямая речь, научный доклад или агитационное выступление, бытовой рассказ и др.), а также условия и форма (устная или письменная) осуществления речевого акта, обусловливают стилистические особенности монологической речи.
Монтаж – расстановка кадров с помощью технических средств в определенном порядке, обусловленном творческим замыслом корреспондента или редактора, содержанием телевизионного произведения. Сам процесс соединения кадров есть технический монтаж. Место соединения двух кадров по традиции, доставшейся телевидению в наследство от кино, называют склейкой.
Мыльная опера (soap opera) – радио- или телесериал, состоящий из множества эпизодов, медленно и последовательно повествующих о жизни действующих лиц. Ежедневное общение с ними посредством эфира создает эффект соучастия и прочно приковывает внимание аудитории к сюжетам, которые по своему композиционному построению и используемым стилистическим формам рассчитаны на живое, непосредственное и обязательно эмоциональное восприятие. Название жанр получил от рекламных вставок с назойливыми советами покупать новые сорта мыла и стиральных порошков, выпускавшихся спонсорскими фирмами. Некоторые исследователи массовой культуры пытаются обосновать наличие традиционных связей мыльной оперы с журнальной прозой, серийные форматы которой также надолго приковывают к себе внимание читателей, превращая их в соучастников повествовательных процессов.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Неологизмы – (греч. neos – новый и logos – слово) слова, значения слов, или словосочетания, появившиеся в языке в определенное время или использованные один раз в каком-либо тексте или акте речи. В развитых языках количество неологизмов, зафиксированных в печатных изданиях в течение одного года может составлять до нескольких десятков тысяч. Это обусловлено социальной потребностью в именовании всего нового и его осмысление, в плане рассмотрения собственно внутриязыковых факторов, появление неологизмов объясняется тенденциями к экономии, унификации, системности языковых средств.
Новелла – (итал. novella, буквально – новость), литературный малый повествовательный жанр, сопоставимый по объему с рассказом (что дает иногда повод для их отождествления), но отличающийся от него генезисом, историей и структурой. Новелла, как явствует из этимологии ее названия, «есть ничто иное, как случившееся неслыханное происшествие» (Гете). Поэтизируя некий случай, новелла предельно обнажает ядро сюжета – центральную перипетию, сводит жизненный материал в фокус одного события. В отличие от рассказа – жанра, выдвигающего на первый план словесную фактуру повествования и тяготеющего к развернутым описательным характеристикам, новелла есть искусство сюжета в наиболее чистой форме, сложившееся в глубокой древности в тесной связи с ритуальной магией и мифами и обращенное прежде всего к деятельной стороне человеческого бытия. Новеллистический сюжет, построенный на ситуативных антитезах и резких переходах между ними, распространен во многих фольклорных жанрах: сказка, басня, средневековый анекдот, фаблио, шванк. Литературная новелла возникает в эпоху Возрождения в Италии (ярчайший образец – «Декамерон» Джиованни Боккаччо), затем в Англии, Франции, Испании (Дж. Чосер, Маргарита Наваррская, М. Сервантес). В форме комической и назидательной новеллы происходит становление ренессансного реализма, раскрывшего стихийно-свободное самоопределение личности в чреватом превратностями мире. Впоследствии новелла в своей эволюции отталкивается от смежных жанров (рассказа, повести и других), изображая экстраординарные, порой парадоксальные и сверхъестественные происшествия, разрывы в цепи социально-исторического и психологического детерминизма. Расцвет новеллы в эпоху романтизма (Л. Тик, Г. фон Клейст, Э.Т.А. Гофман, П. Мериме, Э. По, ранний Н.В. Гоголь) вобрал в себя культ трагииронической игры случая, разрушающего ткань повседневности. На поздней стадии критического реализма обращение к новелле (Ги де Мопассан, А.П. Чехов, Л. Пиранделло, Ш. Андерсон, И.А. Бунин, С. Цвейг) сопряжено с открытием замкнутых жизненных миров внутри общества отчуждения и часто окрашено в фаталистические или гротескные тона. В модернистской новелле случай фетишизируется и осмысливается как слепая власть рока, разбивающая все надежды людей (например, у Ф. Кафки). В советской литературе жанр новеллы, особенно продуктивный в 1920-е гг. (И. Бабель, Ю. Олеша, Вс. Иванов, М. Зощенко, В. Катаев), запечатлел стихию народной жизни, перекраиваемой революцией, резкие сдвиги в быте и психологии людей. Существует точка зрения, которая относит новеллу к разновидности рассказа, полярной другой его разновидности – очерку.
Новости – новые сведения, известия, сообщения о важнейших событиях в стране и мире. Слово «новости» вкупе с прямыми синонимами является логической основой ряда атрибутивных терминов профессиональной журналистики: редактор отдела новостей, программа новостей, последние известия, экстренные новости, новости спорта и т.д. Английское news обозначает собственно новости с того времени, когда появляется массовая печатная пресса, существуют сленговые понятия news-maker (ньюсмейкер), newshawk (охотник за новостями), news digger-upper (копатель новостей). В англоязычной журналистике существует также понятие Soft news – «мягкие новости», подразумевающее информацию, которая может нести на себе печать авторской индивидуальности как в выборе событий, так и в форме изложения сообщений о них. Развитию этого типа новостей способствуют конкурентные отношения в сфере СМИ, борющихся за внимание аудитории, а также развивающаяся тенденция к так называемой «новой журналистике», выступающей против повсеместно утвердившихся жестких канонов так называемой «объективной журналистики», представители которой, абсолютизируя понятия объективности, независимости, нейтральности и т.п., склоняются к преобладанию т.н. «твердых новостей» (hard news). Среди тенденций в публикации новостей исследователи отмечают рост доли зарубежных новостей в СМИ разных стран, что принято объяснять развитием процесса глобализации. В западной журналистике выделяют как отдельную категорию «экстренные новости» (news flash) – предельно краткие сообщения о новейших событиях, которые, как правило, не содержат в себе никаких подробностей, ставя целью простую констатацию факта.
Норма языковая – совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепившихся в употреблении в процессе общественной коммуникации. Языковая норма определяется и как совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, что особенно ярко проявляется в периоды становления национальных языков. Языковая норма является одновременно и социальной категорией, что проявляется не только в отборе и фиксации языковых явлений, но и в их оценке: правильно – неправильно, уместно – неуместно. Между литературным языком и языковой нормой всегда имеются определенные расхождения, объем которых зависит от исторического этапа развития общества, его социальной структуры, особенностей языковой ситуации. Признание нормативности языкового факта или явления основывается на наличии по крайней мере трех признаков: соответствии данного явления структуре языка, факте массового и регулярного воспроизведения в процессе массовой коммуникации, общественном одобрении и признании явления нормативным.
Ньюсмейкер (newsmaker) – человек, являющийся или потенциально способный стать источником новостной информации. Чаще всего – по должности. Глава государства, глава правительства, спикер парламента – ньюсмейкеры номер один. Кроме того – лидеры политических партий, министры (особенно те, которые возглавляют ведомства, где чаще рождаются новости: МЧС, МВД, МНБ и т.д.). Ньюсмейкером можно считать ученого, работающего на каком-то направлении, имеющем потенциальную сенсационность. И т.д. Почти дословно – «производитель новостей». Естественно, к этой категории относятся пресс-секретари разного рода, «специалисты по связям с общественностью» и т.п. Близко по содержание понятию коммуникатор, в западной журналистике используется также близкий по смыслу термин newsbreak.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Обзор СМИ как жанр – слово «обзор» обычно понимается в журналистике как описание, подведение итогов, рассмотрение, изучение. Говоря об обзоре СМИ, чаще всего имеют в виду изучение особенностей публикаций, литературной, творческой деятельности изданий, теле- и радиопрограмм или способ знакомства аудитории с публикациями с целью дать представление об их содержании, форме. Исторически исходной формой обзоров СМИ были обзоры печати. Появление этого жанра было связано с расширением круга газетной продукции, со стремлением разобраться в разнообразии газет и журналов, узнать, что они пишут, как и почему, и рассказать об этом читателю. Первоначально обзоры печати составлялись отдельными исследователями, учеными с целью сформулировать свое представление о роли и возможностях прессы и жизни общества и познакомить с этим представлением своих современников. Одним из первых такого рода обзоров (возможно, первым) является книга немецкого теолога Агасфера Фрича «Обозрение [описание] новостей, которые именуются “Новые газеты”», и содержащейся в них пользы и бесполезности», вышедшая в 1676 году в Германии. Рассуждения обозревателя о пользе и бесполезности публикаций и вообще газет выражены в комментариях к отрывкам, взятым из них. В дальнейшем обзоры появляются уже на страницах самих периодических изданий. Из истории российской журналистики хорошо известны обзоры печати, опубликованные на страницах таких изданий как «Современник», «Отечественные записки», «Русский инвалид», «Куранты», «Искра», «Новая жизнь», «Звезда», «Правда» и других. В советское время обзоры прессы являлись одним из наиболее важных жанров, активно применяясь для воздействия на информационную политику обозреваемых изданий. Обозреватели должны были рассматривать все публикации и издания с партийной точки зрения, находясь на ее жесткой идеологической платформе. В оценке, например, какой-то газеты надо было исходить из того, как она помогает своей партийной организации в решении тех или иных вопросов, как освещает в связи с этими вопросами местную жизнь, как работает со своими внештатными авторами – рабкорами, селькорами, юнкорами. Автор обозрения должен был обратить внимание на уровень политической выдержанности публикаций, соответствие их курсу партии, на то, насколько точно умеет газета выделять главные направления хозяйственной деятельности общества, исследовать их, находить передовой опыт и распространять его, насколько критичны и самокритичны публикации, насколько доказательны, аргументированы ее выступления, каков язык, стиль публикаций, какой отклик получают они у читателя, как борется издание за действенность своих выступлений и т.д. Обязательность выполнения обозревателем этих требований диктовалась ролью, которую журналистика играла в жизни общества, являясь инструментом партийного воздействия на массы, партийного контроля за процессами, происходящими в обществе. Издания, публиковавшие обозрения, рассматривали только «нижестоящие» газеты и журналы – центральная газета могла, например, критиковать все остальные издания, республиканская – областные, районные, многотиражные, областная –- районные и т.д. В постсоветское время «субординации» изданий не существует. Печать обозревает радио- и телепередачи, а телевидение и радио рассказывают о газетах и журналах. Идеологическая платформа, опираясь на которую, журналист может обозревать те или иные издания, публикации, может быть самой разной, политический плюрализм изданий ограничивается лишь плюрализмом целей, преследуемых их реальными владельцами. Изменение роли журналистики в обществе сказалось на характере реакции обозреваемых изданий на опубликованные обозрения. Эта реакция вообще стала необязательной, Более того, автор обозрения может предстать перед судом по обвинению как минимум в нанесении морального урона, если, по мнению обозреваемых изданий, он их «обидел». Эти и другие факторы ориентируют внимание обозревателей лишь на некоторые из тех аспектов деятельности СМИ, которые когда-то были только малой долей обрабатываемого в обзорах материала. Все чаще издания, которые пользуются наибольшим спросом у населения, а также радио- и телепрограммы берут на себя задачу информировать аудиторию о том, что пишут другие издания или о том, что сообщают другие телерадиопрограммы. При этом обозреватели могут посвящать свой обзор-презентацию новым изданиям, только что появившимся на свет, или же рассказать о публикациях на страницах уже известных читателю газет и журналов. В первом случае в обозрении речь идет обычно о целом номере нового журнала, но иногда в нем могут рассматривать и несколько номеров издания. Цель при этом ставится одна – показать характер нового издания, его достоинства и недостатки. Во втором случае автор обозрения старается познакомить аудиторию с наиболее интересными, с его точки зрения, публикациями в разных изданиях. Чаще всего такие публикации отбираются обозревателем по одному ведущему признаку – степени сенсационности. Чем сенсационнее публикация, тем больше у нее шансов быть включенной в обзор СМИ. Такие обзоры автор обычно начинает с главной сенсации. Это привлекает внимание аудитории к публикации. Затем излагаются другие новости. Аналитический элемент в такого вида обзорах заключается в том, что автор пытается показать те глубинные причины, которые порождают сенсации, происходящие в разных сферах жизни общества. Именно этим обзор СМИ как аналитический жанр отличается от аннотации новостей, от их информационной подборки. Тематические обзоры посвящаются освещению определенной темы. Такими темами могут быть указы президента, законы и постановления, принятые парламентом или правительством, назначения и отставки в высших эшелонах власти, результаты очередных выборов, чрезвычайные происшествия, скандальные происшествия, преступления и т.д. Все эти и другие подобные явления становятся центральным пунктом, вокруг которого и строится обзор прессы. Привлекая публикации из различных изданий, теле- и радиопередачи, автор стремится с их помощью представить аудитории полную картину события, познакомить ее с разными оценками, мнениями, позициями, занятыми СМИ по отношению к данному событию. Такого рода обзор дает аудитории более-менее полное представление о причинах события, его общественной значимости. В безадресном обзоре, как и в тематическом, рассматривается одна или более актуальных тем, обсуждаемых прессой. Однако безадресный обзор обладает одной характерной чертой – отсутствием ссылок на конкретные обозреваемые издания, радио- и телепрограммы. Для автора важно проследить за тем, как средства массовой информации в целом обсуждают ту или иную тему, к какому выводу приходят, какие оценки выносят. Иногда своей целью автор ставит выявление проблем, тем, которые на протяжении определенного времени в наибольшей мере волновали прессу. При этом автор может достаточно обстоятельно комментировать как сами заинтересовавшие прессу проблемы, так и особенности их освещения в прессе. Это в значительной мере сближает безадресный обзор СМИ с жанром обозрения. Безадресность обзора позволяет автору проявить свое «глобальное видение» наиболее важных проблем, тем, привлекших внимание СМИ, высказаться по ним в собственном ключе.
При подготовке обзоров автору желательно придерживаться определенных правил. Первое – правильно определить цель своего выступления, очертить круг вопросов, которые надо осветить, выбрать тему. При написании тематического обзора важно установить, какое место данная тема занимает в «привлеченных» для обзора изданиях. Автору следует при этом обращать внимание как на крупные публикации, так и на небольшие по размеру, акцентируя внимание прежде всего на их содержании. Все это помогает более точно оценить позицию того или иного издания по конкретному вопросу. В ходе изучения публикаций он может обнаружить какие-то ошибки, опечатки и т.д., если они очевидно имеют случайный характер, то вряд ли стоит использовать даже только в качестве образных деталей, отнюдь не стоит строить на них свое выступление. Необходимо избегать излишних или необоснованных эмоций по поводу обозреваемых публикаций, автор публикации, разумеется, имеет право выразить свое мнение по поводу того, о чем идет речь, но мнение это должно быть аргументированным, построенным на фактах, в ином случае оно будет выглядеть неуместным.
Обозрение – этот жанр был изобретен не журналистами, обозрение использовалось задолго до возникновения периодической прессы. Присущие этому методу формы и способы отображения действительности можно, например, найти в текстах Плутарха (46–120 гг.), позже – в дидактических обозрениях китайца Ван Ан Хи (1021–1086 гг.), а также в знаменитых «Опытах» Монтеня (XVI в.) и в «Главах» из книги «Обозрения Парижа» Луиса Себастьяна Мерсье. Именно последнего считают основоположником журналистского обозрения, поскольку первые из «Глав» своего двенадцатитомного издания он сначала опубликовал в газете. Можно сказать, что современное обозрение не относится к ежедневно и интенсивно используемым журналистским жанрам. Однако оно важно для аналитической журналистики не меньше других жанров. Обозрения публикуются во многих газетах и журналах. Основные программы радио и телевидения имеют соответствующие рубрики. Определяющий признак жанра обозрения – единство наглядного освещения общественных событий и глубоко проникающей в суть процесса, ситуации мысли обозревателя. В чем отличие этого жанра от других жанров журналистики, в чем его своеобразие? Это становится ясным в ходе определения функции и предмета обозрения. Обозревать – значит наблюдать и обдумывать замеченное (но отнюдь не любоваться им). В обозрении ярко проявляется позиция журналиста. Обозреватель должен:
• возбуждать интерес аудитории, рассказывать ей о событиях, процессах происходящих в общественной жизни;
• отстаивать передовые точки зрения и способствовать совершенствованию «личной стратегии» граждан;
• обнаруживать в явлениях их сущность, показывать противоречия действительности;
• через выяснение сущностных связей, определение линии развития явлений, прогноз осмысливать ход общественного развития;
• способствовать практическому решению проблем общества.
Определение этих функций жанра помогает обрисовать в общих чертах предмет обозрения – это общие вопросы политики, экономики, характерные социальные явления и тенденции их развития, вопросы образа жизни и межчеловеческих отношений и многое другое. Предметом обозрения могут быть идеи, почерпнутые из философии, истории, литературы. Для обозрения характерна пространственно-временная или тематическая связь обозреваемых явлений. Не случайно обозрения имеют строгую периодичность выхода в свет (ежедневные, еженедельные, ежемесячные), они как бы подводят итог определенного периода жизни, деятельности в той или иной сфере общественного бытия. Именно указанная особенность связей предмета обозрения позволяет главным образом отличить обозрение от статьи (для предмета последней характерной является причинно-следственная связь отображаемых феноменов). В отличие от комментария, предметом которого выступают, прежде всего, разнообразные новые события и явления, для обозрения важны те процессы, события, которые симптоматичны для современных социальных отношений, взаимозависимостей, независимо от того, насколько они важны (события, процессы) сами по себе, так как они служат примерами, демонстрирующими, иллюстрирующими определенные авторские идеи, значимые для общества. Основной метод обозрения заключается в том, чтобы с помощью глубокого рассмотрения определенной совокупности фактов, объединенных временем, пространством, познакомить аудиторию с происходящими в обществе процессами, сложившимися ситуациями, возникшими проблемами. Идя от явления к сущности, автор приводит аудиторию к определенной идее. Выразительные детали служат опорными точками аргументации или самими аргументами, предвосхищают саму идею (тезис, умозаключение). В отличие от статьи, где активно используются именно логические доводы, в обозрении применяются прежде всего выразительные примеры, детали, которые придают тексту наглядно-конкретный характер. Это происходит прежде всего потому, что обозреватель хочет остановить свое внимание на общезначимых проблемах. Для привлечения внимания аудитории он оперирует вполне конкретными фактами, использует воздействие наглядности, останавливается на подробностях, чтобы затем быстро отойти от них, устремившись к обобщению. Обозреватель должен обладать как талантом детального сканирования реалий жизни, так и талантом широкого ее видения. Стремление объединить часто разнородные примеры в качестве иллюстрации общей мысли сказывается уже на заголовках обозрений. Поскольку обозрения публикуются с определенной периодичностью, то это сказывается и на выборе тем, характере, глубине анализа. Чем реже публикуются обозрения, тем больше у автора возможностей найти в потоке событий факты, наиболее интересные для аудитории, проанализировать их, обобщить. Вместе с тем длительные промежутки времени между выходами обозрений приводят к тому, что аудитория уже много знает о тех событиях, которые становятся предметом обозрения, из оперативных публикаций (репортажей, отчетов, корреспонденции и пр.). Это предполагает, что обозреватель, имеющий достаточно времени для размышления, анализа, может обнаружить в этих событиях взаимосвязи, еще неизвестные аудитории, что привлечет ее внимание к опубликованному обозрению.
Обособление – ритмико-интонационное выделение какого-либо неглавного члена предложения с целью придания ему самостоятельной коммуникативной (смысловой) значимости.
Обратная связь – (англ. feedback). Сбор мнений, отзывов от посетителей сайта. Самое простое и стандартное действие для получения от пользователей обратной связи – размещение на сайте электронного адреса для писем. Более того, отсутствие такого адреса на сайте считается дурным тоном. Но если вы хотите не просто оставить адрес «для экстренной связи», а побудить пользователей писать вам отзывы, разместите на своем сайте форму для отсылки сообщения. Разновидностью такой формы является так называемая «гостевая книга» (guestbook). Когда пользователь заполняет форму в гостевой книге, его отзыв сразу же публикуется на сайте. Это весьма демократичный вариант сбора отзывов, но гостевая книга обычно требует так называемой «модерации», вмешательства кого-то из людей, поддерживающих сайт – например, для удаления нецензурных сообщений, если таковые в ней появятся. В качестве средства получения обратной связи может также использоваться форум – он наиболее актуален в случае, если вы готовы давать публичные ответы на вопросы и жалобы пользователей.
Обращение – грамматически независимый и интонационно обособленный компонент предложения или иного синтаксического целого, обозначающий лицо или предмет, к которому обращена речь. Обращение выражается именительным падежом существительного или иной равнозначной словоформой в сочетании с особой звательной интонацией. Обращение – принадлежность эмоционально-волевого языка, близок к императиву и часто употребляется совместно с ним. Обращение является носителем двух, обычно совместно реализуемых, функций: призывной (апеллятивной) и оценочно-характеризующей (экспрессивной).
Объектив – обращенная к объекту съемки (фото-, кино-, теле) часть оптической системы или самостоятельная оптическая система, формирующая действительное изображение объекта. Содержание изображения определяется визуально через окуляр. Конструктивно объективы могут быть разделены на три класса: наиболее распространённые, линзовые (рефракторы, диоптрические); зеркальные (рефлекторы, катоптрические); зеркально-линзовые (катадиоптрические).
Важнейшими оптическими характеристиками объективов являются фокусное расстояние, которое при заданном удалении объекта от объектива определяет оптическое увеличение объектива; диаметр входного зрачка (см. Диафрагма); относительное отверстие и выражающаяся через него светосила объектива; поле зрения объектива. Качество формируемого объективом изображения характеризуют: разрешающая способность объектива, коэффициент передачи контраста, коэффициенты интегрального и спектрального пропускания света, коэффициент светорассеяния в объективе, падение освещенности по полю изображения.
Фотографические объективы (к ним относятся и объективы, применяемые в кино- и телекамерах, а также при репродуцировании) отличаются тем, что изображения, даваемые ими, должны быть резкими до края фотопленки (или по всему полю иного приемника-носителя), размеры которой могут быть сравнительно велики. Поэтому угол поля зрения резкого изображения у таких объективов достаточно высок - свыше 50°. Чтобы добиться резкости и высокого контраста неискаженного плоского изображения при больших углах поля зрения, необходимо тщательно исправлять все основные аберрации (сферическую, хроматическую, кому, астигматизм, дисторсию, кривизну поля), а в ряде случаев – и наиболее существенные аберрации высшего порядка. Это приводит к значительному усложнению конструкции, тем большему, чем больше относительное отверстие и угол поля зрения [число линз и зеркал увеличивается и (или) их форма усложняется].
По назначению объективы разделяют на применяемые в любительской и профессиональной фотографии, в кинематографии, репродукционные, телевизионные, аэрофотосъемочные, флюорографические, астрографические и др., а также объективы для невидимых областей спектра – инфракрасной и ультрафиолетовой. Среди объективов одного и того же назначения различают нормальные, или универсальные, светосильные, широкоугольные и длиннофокусные, или телеобъективы. Наиболее широко используются нормальные (универсальные) объективы. Это, как правило, анастигматы, обеспечивающие резкое плоское изображение при умеренно большом относительном отверстии и поле зрения. Их фокусные расстояния ~ 40–150 мм, относительные отверстия – 1/1,8– 1/4, угол поля зрения в среднем около 50°. Светосильные объективы с относительными отверстиями от 1/1,8 до 1/0,9 (в некоторых конструкциях, в частности в зеркально-линзовых, – до 1/0,8) используют для проведения съемок в условиях пониженной освещенности; их поле зрения обычно меньше, чем у универсальных. Широкоугольные объективы обладают углом поля зрения, превышающим 60° и доходящим у некоторых из них до 180° (например, т.н. «объектив Гилля» имеет поле зрения 180° при относительном отверстии 1/22). Фокусные расстояния широкоугольных объективов обычно варьируются в пределах от 100 до 500 мм; размеры их относительного отверстия характеризуются средними и малыми значениями (1/5,6 и ниже). В них трудно исправлять такие аберрации, как дисторсия, кривизна поля и астигматизм. Объективы с исправленной дисторсией называются ортоскопическими. У объективов с углом поля зрения, приближающимся к 180° (от около 120° до 180°), дисторсию не исправляют (она отчасти может быть исправлена при печатании снимков, а также с помощью электронных средств воздействия). Для формируемых этими (т.н. дисторсирующими) объективами изображений характерны значительные перспективные искажения. Такие объективы применяются, например, для создания особых композиций при фотосъемке архитектурных ансамблей и ландшафтов. Чем больше поле зрения, тем более резко к его краю падает освещённость изображения (пропорционально косинусу четвертой степени от половины угла поля зрения). В объективах для любительской и профессиональной фотографии неравномерность освещенности корригируется при расчете аберраций объективов; у ряда типов фотообъективов освещенность выравнивается с помощью специальных фильтров.
К длиннофокусным относятся объективы, фокусное расстояние которых превышает трехкратную величину линейного поля зрения (для большей части фотографических объективов это 100–2000 мм). Длиннофокусные объективы применяются для съемки удаленных объектов в крупном масштабе; их поле зрения обычно менее 30°, а относительное отверстие не превышает 1/4,5 – 1/5,6.
Выбор освещенности в плоскости изображения объектива зависит от яркости объекта, чувствительности фотоматериала или иного приемника света и требуемой глубины изображаемого пространства (глубины резкости). Изменение освещенности осуществляется путем изменения относительного отверстия объектива с помощью диафрагмы переменного диаметра, например ирисовой диафрагмы. На оправе объектива имеется шкала, по которой устанавливают нужное относительное отверстие (характеризуя объективы, обычно указывают максимальное значение этого отверстия). Освещенность плоскости изображения пропорциональна квадрату отношения диаметра входного зрачка объектива к его фокусному расстоянию – т.н. геометрической светосиле объектива. Умножение этой величины на коэффициент, определяемый потерями световой энергии при прохождении через объектив (на поглощение в толще стекла и отражение от оптических поверхностей), дает физическую светосилу объектива. Для увеличения физической светосилы (т.е. для уменьшения потерь света) объективы просветляют (см. Просветление оптики).
Подбор специальных просветляющих – однослойных и многослойных – покрытий позволяет не только повысить интегральное пропускание объектива, но и сбалансировать спектральное пропускание в соответствии со спектральной чувствительностью трех слоев цветной обратимой пленки. Это обеспечивает правильное воспроизведение цветов объектов.
Широко применяются и панкратические объективы с переменным фокусным расстоянием (таковы многие киносъемочные объективы); изменение этого расстояния осуществляется перемещением отдельных компонентов объектива, при котором его относительное отверстие обычно остается неизменным. Подобные объективы, в частности, позволяют менять масштаб изображения без изменения положения объекта и плоскости изображения (при смещении компонент объектива и изменении его фокусного расстояния меняется положение главных плоскостей объектива). По своим оптико-коррекционным свойствам объективы с переменным фокусным расстоянием делятся на две группы: 1) вариообъективы, оптическая схема которых корригируется в отношении всех аберраций как единое целое; 2) трансфокаторы – системы, состоящие из собственно объектива и устанавливаемой перед ним афокальной насадки, аберрации которой исправляются отдельно. Получение изображений высокого качества в панкратическом объективе достигается за счет увеличения числа линз и компонент. Такие объективы представляют собой сложные системы, состоящие из 11–20 линз.
Объективы, используемые на малых удалениях от объекта, характеризуют не угловым, а линейным увеличением (масштабом изображения в собственном смысле), линейными размерами поля зрения и числовой апертурой. В этом отношении они сходны с объективами микроскопов.
Органы речи – речевой, или произносительный аппарат, органы человека с различной физиологической функцией, которые в совокупности используются и для образования звуков речи. Органы речи делятся на две группы: органы дыхания (легкие с бронхами и трахеей), создающие необходимую для образования звуков струю воздуха; органы, непосредственно участвующие в звукообразовании, которые, в свою очередь, подразделяются на активные и пассивные. Активные органы речи способны менять объем и форму речевого тракта и создавать в нем препятствия для выдыхаемого воздуха. Движение активных органов речи при образовании звуков называется артикуляцией звуков. К активным органам речи относятся гортань, глотка, язык, губы, небная занавеска. Пассивные органы речи неподвижны и не трансформируются. К ним относятся зубы, твердое небо, полость носа. Активные органы речи, сближаясь или соприкасаясь с пассивными или между собой, создают преграды для выдыхаемой струи воздуха. В месте преграды возникает источник шума, необходимый для образования согласных. Зубы и твердое небо являются только местом действия активных органов речи. Полость носа служит резонатором.
Орфоэпия – (греч. orthoepeia, от orthos – правильный, и epos – речь). 1. Совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающая сохранение традиционного единообразия его звукового оформления. 2. Раздел языкознания, изучающий произносительные нормы языка.
Основные нормы современной русской устной речи определил разговорный язык Москвы в XVII веке. В петровскую эпоху русский язык становится национальным – однако, это относится преимущественно к устной речи, литературным письменным языком продолжал оставаться славянский. К середине XVIII века происходит синтез церковнославянского и бытового языков и образуется новое языковое явление. Окончательно нормы русского литературного произношения устанавливаются в пушкинскую эпоху. В 40-х годах XIX века дальнейшее обогащение речи происходит за счет интеграции в общенациональную речь диалектных речевых фрагментов. Литературная бытовая речь признается культурной ценностью. Носителем эталонов культурной речи остается дворянская интеллигенция, к концу века в культурной жизни страны появляется новая сила – разночинцы, чье влияние на развитие речи совпадает с усилением роли Петербурга. Уже устоявшиеся орфоэпические формы оказываются под влиянием петербургского произношения. В противоборстве двух тенденций – разночинской, петербургской, и дворянской, московской, рождается общий эталон – театральная речь. Сложный процесс трансформации орфоэпических норм происходил в советское время. Прежняя произносительная норма отвергается как буржуазно-дворянская, резко возрастает роль устной речи, что совпадает с периодом бурного развития радиовещания. В 1920–1930-е годы радиовещание начинает определять уровень речевой культуры. Важнейшим фактором развития языка является и многонациональный характер страны, что актуализирует потребность в закреплении единых произносительных норм. Распространителем единого произношения становится радио, его дополняет кино, позже – телевидение.
Тенденцией современных радио и телевидения является стремительное приближение радио- и телевизионной речи к живому разговорному языку. Стремление к разговорности делает речь живой, образной, из речевого оборота изымаются штампы и стандарты. Однако, если это стремление не подкреплено серьезным знанием основ орфоэпии, возникает ситуация речевой вседозволенности. Телевидение и радио начинают тиражировать речевые ошибки. Особенно свойственно это явление небольшим региональным студиям, где зачастую в эфире работают люди, не имеющие соответствующего образования, специальной подготовки. Доходит до того, что интервьюируемый участник программы говорит с соблюдением литературных норм, а корреспондент или ведущий о данных нормах и не слышал никогда. В современном телевидении высок удельный вес неорганизованной речи – интервью, выступления экспертов, экспресс-опросы, прямые эфиры и т.д. В качестве противовеса этой неорганизованной речи, журналист должен соблюдать норму как часть общей гармоничной картины явления, называемого живым русским языком.
Освещение – распределение света в предметном пространстве по величине, направлению и другим качественным и количественным характеристикам светового потока. Освещение – техническое условие осуществления съемки, в то же время, освещение – одно из главных изобразительных средств фото-, кино- и видеосъемки. Различают целый ряд разновидностей освещения, соотносящихся с самыми разными операторскими задачами. Например, диагональное освещение (передне-боковое) предполагает, что источник света находится под углом в 30–60 градусов к оптической оси объектива фото-, кино- или видеокамеры. Диагональное освещение имеет большие преимущества перед фронтальным и боковым (90 градусов) освещением, именно при этом освещении максимально выявляются и подчеркиваются формы и рельеф объекта и особенно человеческого лица благодаря более выразительной раскладке светотеней. Объем предметов выявляется наилучшим образом. В студийных условиях для смягчения контрастов светотени и добавочной моделировки формы используются дополнительные источники света или отражатели. При фронтальном освещении источник света находится позади снимающей камеры. Минимальны контрастность и цветоискажение. Расположение и форма теней соответствуют общепринятым представлениям о естественном освещении. Главный недостаток – фронтальный (лобовой, или передний) свет слабо подчеркивает объем предметов, так как тени, выделяющие форму и придающие объекту пространственность, скрыты от наблюдателя (оператора). Контровое (контурное) освещение – это тот случай, когда источник света находится сзади объекта съемки. Его характеристики – световой контур объекта и блики, сильно увеличенная контрастность. Для телевизионной съемки нелишне помнить, что кадры, снятые в контровом свете, иногда плохо монтируются с кадрами, снятыми при фронтальном и диагональном освещении. Для достижения стилевого единства свето- и цветотонального решения в материалах съемки очень важна спектральная стабильность света во всех монтажных кадрах. В пасмурную погоду небо, затянутое облаками, создает равномерное бестеневое (тональное) освещение. Горизонтальные поверхности предметов, расположенные перпендикулярно к падающему отвесно свету, получают более интенсивное освещение, нежели вертикальные поверхности, на которые свет попадает под углом. Изображение получается тональным, то есть, построенным только на цветотональных контрастах, а оттого более мягким, благоприятно воспринимаемым человеческим зрением. Влажная воздушная среда смягчает и растушевывает естественные цвета («акварельный» эффект) на дальних планах, подчеркивая глубину пространства. Блики на мокрых поверхностях дополнительно способствуют выявлению формы предметов. В практике применяется также понятие режимного освещения (или режимного времени). Режимное время – это 30–40-минутный отрезок времени в момент захода солнца. Солнце зашло, а сумерки еще не наступили. Тени сгущаются. Пространство как бы намечено, но светом уже прорисовывается слабее и слабее. Освещенность падает с каждой минутой. Съемка в условиях режима может мотивироваться чисто художественными требованиями, либо, в репортажной практике, – событиями. При монтаже нельзя забывать, что солнце заходит в конце дня, а не наоборот, то есть, кадры, снятые «в режиме», не логично применять раньше (по ходу репортажа) тех, что были сняты при ярком солнце, приберегите их для использования в конце материала.
Освещенность – освещенность в точке поверхности, одна из световых величин, равная отношению светового потока излучения, падающего на малый элемент поверхности, содержащий рассматриваемую точку, к площади этой поверхности (иначе, освещенность – поверхностная плотность светового потока). Единицы измерения освещенности: люкс (лк) и фот; 1 фот = 104 лк.
Относительное отверстие объектива – отношение диаметра действующего отверстия объектива к его фокусному расстоянию. Квадрат относительного отверстия определяет освещенность в плоскости изображения, и его величину часто называют светосилой объектива.
Очерк – одна из разновидностей такой малой формы эпической литературы как рассказ, отличная от другой его формы, новеллы, отсутствием единого, острого и быстро разрешающегося конфликта и большей развитостью описательного изображения. Оба отличия зависят от особенностей проблематики очерка. Очерковая литература затрагивает не проблемы становления характера личности в ее конфликтах с устоявшейся общественной средой, как это присуще новелле (и роману), а проблемы гражданского и нравственного состояния «среды» (воплощенного обычно в отдельных личностях) – проблемы «нравоописательные»; она обладает большим познавательным разнообразием. Очерковая литература обычно сочетает особенности художественной литературы и публицистики. Очерк бывает собственно художественным, творчески типизирующим характеры в «нравоописательном» аспекте – таковы «Записки охотника» И.С. Тургенева, изображающие крепостнические нравы в деревне, очерки М.Е. Салтыкова-Щедрина, сатирически разоблачающие деградирующее дворянство и чиновничество, это очерки К.Г. Паустовского, М.М. Пришвина, Е.Я. Дороша, рисующие социальную и национальную характерность жизни в разных местах России. Бывает очерк и по преимуществу публицистическим, выражающим злободневный интерес к определенному состоянию или тенденциям развития социальной жизни и воспроизводящий ее реальные типичные черты, а часто и значительные индивидуальные факты, но без их эмоционального претворения и заострения (домысливания). Такие очерки часто содержат общие рассуждения автора или героев, анализирующие и оценивающие изображенную жизнь. Бывает очерк и чисто документальным, предельно точно воспроизводя реальные факты и явления, часто, однако, в сопровождении прямого публицистического истолкования или оценки автора-рассказчика. Такой очерк обычно рассматривают как жанр публицистики. Некоторые исследователи подлинным очерком признают только документальный, а специфическим жанровым признаком очерка считают документальность. По композиции очерки очень разнообразны: они могут состоять из эпизодов, изображающих встречи, разговоры, взаимоотношения персонажей, связанные лишь внешней причинно-временной последовательностью, а могут – из описаний условий и обстоятельств жизни общества и природы, или из рассуждений о них. Для придания единства столь разнородным компонентам важны активность обобщающей мысли автора, выразительность и колоритность его речи. Большую роль может играть введение рассказчика, передающего свои наблюдения, впечатления, описывающего встречи и разговоры с основными героями. Расцвет очеркового творчества в истории национальной литературы возникает тогда, когда в обществе, в связи с кризисом общественных отношений или с возникновением нового уклада жизни, резко усиливается интерес аудитории к самооценке. Так было в Великобритании в первой половине XVIII века, когда происходило нравственное оскудение господствующих слоев и в сатирических журналах Р. Стила и Дж. Аддисона печатались социально-критические очерковые зарисовки характеров и бытовые сценки. Аналогичное явление произошло в России в конце 1760-х годов, когда стали выходить сатирические журналы (в том числе «Трутень» и «Живописец» Н.И. Новикова), разоблачавшие в очерковых формах пороки помещиков и чиновников в условиях начавшегося кризиса старого строя. К 1840-м годам, когда кризис углубился, передовая общественность остро поставила вопрос о состоянии русского общества, о нравственной деградации его верхов и угнетенном положении его низов, и тогда художественный и художественно-публицистический очерк стал одним из ведущих жанров, в эту пору возникло и само название жанра. Н.А. Некрасов и В.Г. Белинский выпустили три сборника так называемых «физиологических» (изучающих «физиологию», то есть внутренние процессы общественной жизни) очерков «натуральной школы». Вся российская демократическая литература примерно до 1880-х годов увлекалась очерками, даже сатирические «обозрения» М.Е. Салтыкова-Щедрина и крестьянские поэмы Некрасова складывались композиционно из очерковых частей, объединенных единством их социально-политической «нравоописательной» проблематики. В дальнейшем все демократические писатели во главе с В.Г. Короленко, М. Горьким отдавали большую дань этому жанру. Очерк был и в советской литературе и публицистике весьма распространенным жанром. Несмотря на цензурные и общие идеологические рамки, советские очеркисты в своих лучших произведениях совершенствовали основную познавательную функцию очерковой литературы: пафос исследования, проблемности и разведывания жизни (например, «Тяжелый характер» В. Тендрякова, «Шаги по росе» В. Пескова, «Вокруг да около» Ф. Абрамова, «Деревенский дневник» Е. Дороша). Блистательные очерки А. Стреляного, В. Селюнина, Ф. Бурлацкого, Ю. Черниченко, публиковавшиеся в основном на страницах «толстых» журналов, стали одной из наиболее ярких примет времени перестройки в СССР. В этот же период очерковый жанр заметно присутствует в разделе публицистики журнала «Литературный Киргизстан». После распада Советского Союза очерковый жанр заметно деактуализируется и в постсоветской печати постепенно приходит в упадок.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Пассивный словарь – часть словарного состава языка, состоящая из лексических единиц, употребление которых ограничено особенностями обозначаемых ими явлений (названия редких реалий, историзмы, термины), или из лексических единиц, известных только части носителей языка (архаизмы, неологизмы), используемых только в отдельных функциональных разновидностях языка (книжная, научная, разговорная и другая стилистически окрашенная лексика). См. также Активный словарь.
Пауза – перерыв в речи, которому акустически обычно соответствует отсутствие звука, а физиологически – остановка в работе речевых органов. Пауза между словами выполняет важные языковые функции, являясь средством членения речи на интонационно-смысловые единицы, средством выражения характера связи между частями высказывания, средством смыслового и эмоционального выделения слова или синтагмы. Обусловленные смыслом высказывания паузы используются для вдоха.
Пейзаж – жанр искусства, воспроизводящий естественную природу, а также картину природы, в той или иной степени измененной человеком – например, пейзаж городской, или индустриальный.
Перифраза – стилистический прием, заключающийся в непрямом, описательном обозначении предметов и явлений действительности (преимущественно эмоционально-экспрессивного, оценочного характера). Этимологически – иносказание. В перифразе на первый план выступают качество или сторона описываемого предмета, существенные в данной ситуации, в данном контексте. Основное назначение перифразы – усилить выразительность текста, действенность высказывания. Перифраза функционирует главным образом в литературно-художественной, публицистической, устной публичной и разговорной речи.
Перспектива – (от франц. perspective, от лат. perspicio – ясно вижу) – система изображения объемных тел на плоскости или какой-либо иной поверхности, учитывающая их пространственную структуру и удаленность отдельных их частей от наблюдателя. Возникновение понятия о перспективе связано с развитием оптики и различных видов искусства, в первую очередь живописи. Художники первобытного мира и древнего Востока, создавшие ряд приемов для характеристики взаимного расположения предметов (ярусная композиция, контрастное сочетание фронтальных и профильных видов и т.д.), подчиняли их не единой соотнесенной со зрителем шкале, а условно-символической схеме. Тяготение к унификации пространства с помощью перспективы появляется в искусстве Древней Греции (с VI в. до н.э.). Впервые правила перспективы упоминаются в трактате греческого математика Евклида «Оптика» (III в. до н.э.), а римский архитектор Витрувий относит практическое ее применение в театральной декорации ко времени Эсхила (VI–V вв. до н.э.); он же пишет о несохранившихся трактатах Анаксагора и Демокрита о перспективе. В позднем античном и в средневековом искусстве интерес к систематической разработке проблем перспектив в целом пропадает, но нередко применяется способ так называемой обратной перспективы, состоящий в увеличении отдельных предметов по мере их удаления и синтетически объединяющий несколько точек зрения. Последовательная, математически обоснованная система перспектив, рассчитанная на фиксированную, «антропоцентрическую» точку зрения, складывается в период итальянского кватроченто (Ф. Брунеллески, Л.Б. Альберта, Мазаччо, Пьеро делла Франческа, Паоло Уччелло); значительный вклад в эмпирическую и научную разработку перспективы внесли также северноевропейские мастера (братья Х. и Я. ван Эйк, А. Дюрер). Леонардо да Винчи обосновал принципы воздушной перспективы (то есть исследовал влияние воздуха на четкость очертаний предметов, а также на их цвет в зависимости от расстояния). Несмотря на то, что в последующие эпохи конкретная связь между научной теорией и художественной практикой перспективы утрачивается (если не считать мастеров перспективной живописи), а учение о перспективе в целом становится частью начертательной геометрии (особенно в трудах французских математиков Ж. Дезарга (XVII в.) и Г. Монжа (XVIII в.), перспективная структура остается органической частью живописного или скульптурно-рельефного образа у мастеров, тяготеющих к объективной, научно обоснованной передаче реальной пространственной среды. Искусство Востока не знало оптико-математического обоснования проблем перспективы, хотя и породило ряд эмпирических систем; такова, например, типичная для живописи Китая и Японии параллельная перспектива, которую условно можно считать построением с бесконечно удаленным центром проекции.
В фотографии под перспективой понимается комплекс закономерностей изображения предметного мира в соответствии с его зрительным (оптическим) восприятием. Видимые предметные очертания, форма, окраска предметов сильно меняются в зависимости от расположения относительно глаза наблюдателя (объектива фотоаппарата). Причем, именно через эти изменения воспринимаются наиболее устойчивые, действительные свойства рассматриваемого предмета. Закономерные изменения масштабов предметов, связанных с их удалением от точки наблюдения (точки съемки), называются линейной перспективой. Ее свойством является то, что объекты кажутся тем меньшими, чем дальше они находятся; параллельные линии, уходящие вдаль, обнаруживают стремление сойтись, слиться в одной точке; грани предметов, направленные по лучу зрения глаза, кажутся короче, нежели в действительности. Под тональной перспективой понимается изменение цветов и тонов объектов, также обусловленное расстоянием между объектом и наблюдателем (толщиной воздушного слоя). Среди свойств тональной перспективы – потери четкости и ясности очертаний предметов по мере удаления от точки съемки (наблюдения); уменьшение насыщенности цветов, которые в отдалении теряют свою яркость; смягчение контрастов светотени в глубине; постепенное угасание бликов и рефлексов; высвечивание, просветление дальних планов. В соответствии с этими закономерностями оцениваются все расстояния на снимке: объекты, о которых известно, что они имеют одинаковую контурную и объемную форму и одинаковые цвета, кажутся находящимися тем дальше, чем больше расплываются их контуры, чем менее четко они различаются глазом, чем менее насыщенны их цвета. Фигуры – контрастные, четкие и темные – выступают на передний план.
Письмо как жанр – возникло в результате приспособления формы личной и деловой переписки для нужд журналистики. Будучи опубликованным, письмо становилось достоянием аудитории, в силу этого представлять данный жанр могут в полной мере только такие письма, которые имеют общественную значимость и потому лишь попадают в сферу интересов аудитории. Привнесение в деловую или личную переписку идей, значимых для общества в целом, было необходимым условием становления письма как самостоятельного жанра журналистики. Значительное влияние на характер жанра оказали всевозможные прокламации, листовки, воззвания, распространявшиеся среди населения в периоды всевозможных общественных катаклизмов – восстаний, революций. Воззвания, прокламации и листовки публиковались и в газетах, что не прошло для журналистики бесследно. Публикации, выполненные в жанре письма, часто называют эпистолярной публицистикой. Эпистолярную публицистику в жанровом отношении следует отличать от публикаций самых разных жанров (начиная с заметки и кончая полноценным очерком), которые помещаются под рубрикой «Письма наших читателей» во многих газетах и журналах. В данном случае рубрика означает лишь то, что материал поступил в редакцию по почте и что автор его не является штатным работником редакции. На жанр публикации такая рубрика не влияет, и ее нельзя считать жанрообразующим фактором (хотя, разумеется, под этой рубрикой может быть опубликован текст, который действительно представляет собой произведение эпистолярной публицистики). Письмо как эпистолярный жанр обладает присущими ему характерными признаками. Первый из этих признаков – форма непосредственного обращения автора к адресату (читателю, слушателю). Второй признак – стремление автора побудить адресата к неотложным, активным действиям в связи с предметом выступления. Журналист обращается к жанру письма в исключительных случаях. Эти случаи, как правило, связаны с необходимостью для адресата немедленно вмешаться в ход дела, заняться той или иной ситуацией, процессом, проблемой, которые в противном случае могут привести к нежелательным последствиям либо для отдельных людей, их групп, либо для общества в целом. Чаще всего современная пресса использует жанр письма для обращения к видным деятелям - руководителям государства, министрам, депутатам, президенту и т.п., поскольку их незамедлительное вмешательств может решить тот или иной вопрос. Такое обращение на виду у общества напрямую к сильнейшим мира сего может стать кратчайшим путем решения какой-то проблемы. Выступая с подобными обращениями, журналист как бы бросает вызов своему адресату, вызывает его на арену, где он должен продемонстрировать не только свои профессиональные качества, свою силу лица, облеченного властью, но и свое личное мужество, свою нравственную стойкость. Естественно, что не каждый может выступить в такой роли, мало кому из власть предержащих нравятся подобные вызовы. Но логика журналистской профессии не позволяет исключать из арсенала жанр письма. Виды писем бывают разные. В современной прессе письмо представлено двумя основными видами. Первый, наиболее активно используемый вид – открытое письмо. Такого рода публикации характеризуются прежде всего ярко выраженным личностным характером, эмоциональностью, непосредственной апелляцией к тем возможностям, которыми обладает адресат применительно к предмету разговора, к тем его поступкам, решениям, той реакции, которые связаны с этим предметом. Другой вид публикаций эпистолярного жанра – «Письмо без адреса», оно может быть адресовано уже не одному человеку, а всем гражданам страны. Степень эмоциональности в обращении к абстрактному адресату обычно значительно ниже, чем в первом случае, во многом это объясняется тем, что решение судьбы обсуждаемого явления, как понимает автор, находится в руках не тех, к кому он обращается, – решают вопрос прежде всего правительство и президент, а не читатели (хотя и от них немало зависит). Если говорить о характере восприятия письма каким-то конкретным человеком, например читателем газеты, то оно будет, очевидно, зависеть от того, насколько тот ощущает себя гражданином, ответственным за все, что происходит в стране. Реакция читателя может проявиться как в форме полного присоединения к истцам по открывающемуся судебному иску, так и в форме равнодушного просмотра публикации. Основная задача публикации в жанре письма - убедить адресата в правильности позиции автора, в необходимости действовать именно так, как он предлагает. Это требует от журналиста умения убеждать, знания приемов, методов убеждающего воздействия, требует овладения мастерством аргументации, понимания психологии своего адресата, что предполагает его обращение к соответствующим практическим и теоретическим материалам по вопросам информационного воздействия, аргументации, психологии убеждения.
Планы – пространственные зоны различной отдаленности, обычно отождествляемые с наиболее существенными или зрительно выделяющимися элементами изображения и имеющие значение в качестве опорных точек (пунктов) при передаче впечатления глубины пространства. В фотографии планы передают в основном через пропорции предметов и их сокращений под влиянием перспективы, а различными градациями светотени и (в цветной фотографии) оттенками цветов. Обычно различают передний, второй и задний (дальний) планы, их выбор целиком зависит от замысла фотографа в части композиции будущего снимка, в частности от выбора точки съемки. Применительно к видеосъемке – план это масштаб изображения, характеристика кадра. Понятие «план» выражает степень величины объекта съемки, зависит от расстояния между объективом видеокамеры и объектом съемки и от фокусного расстояния объектива. Как и в фотографии, наиболее употребительное деление планов - на три вида: общий, средний и крупный. Более точное - на шесть видов:
• дальний план (объект и окружающая его обстановка);
• общий (объект в полную величину);
• средний план (условно – человек до колен);
• поясной план (человек по пояс);
• крупный план (голова человека);
• макроплан (деталь, например, глаза).
В практике многих телестудий в последние годы распространилось смешение понятий «план» и «кадр», говоря «план», подразумевают протяженность во времени («длинный план», «короткий план»), хотя в этих случаях следовало бы говорить о «кадре».
Подводка – информация ведущего программы, предваряющая видеосюжет. Очень часто состоит из одного – двух коротких предложений, предельно кратко сообщающих о происшедшем с последующей формулой типа «Подробности – в репортаже нашего корреспондента», или «С места событий – наш корреспондент…».
Поисковая система – (англ. search engine, синонимы: искалка, поисковый сервер, поисковая машина) – Инструмент для поиска информации в Интернете. Как правило, работа поисковой машины состоит из двух этапов. Специальная программа (поисковый робот, автомат, агент, паук, червяк, crawler) постоянно обходит сеть и собирает информацию с зарегистрированных в данной системе веб-страниц (индексирует их). Когда пользователь задает запрос, поиск идет по предварительно построенному индексу. Результатом поиска является так называемая поисковая выдача – список ссылок на документы (веб-страницы), соответствующие запросу. Поисковые машины различаются по области действия на локальные (ограничивающиеся национальным доменом, определенным языком) и глобальные. Обычно глобальные системы хорошо покрывают американский интернет (который действительно является значительной частью мирового) и несколько хуже «знают» остальную часть. Поэтому, если ваш поиск заведомо ограничен страной или языком, лучше пользоваться локальной системой. Интернет – живая динамическая система, которая меняется быстрее, чем об этом успевает узнать робот поисковой машины. Поэтому иногда найденные документы могут оказаться измененными или вообще не существовать. Некоторые поисковые машины при индексации сохраняют у себя образ индексируемого документа и могут показать его пользователю даже после того, как оригинал перестал соответствовать образу. Скорость обновления индекса и полнота покрытия (размер поисковой базы) являются важной характеристикой поисковой машины. Ссылки на документы в результатах поиска сортируются по степени соответствия запросу. Этот критерий называется «релевантность». Способ вычисления релевантности является собственным know-how каждой поисковой машины, поэтому выдача по одному и тому же запросу в разных системах может заметно отличаться. Поисковые машины обычно имеют специальный язык запросов, с помощью которого можно точнее объяснить машине, что именно надо искать. Однако большинство систем не требуют от пользователя знания этого языка, как правило, достаточно просто написать в строке запроса несколько ключевых слов, определяющих область вашего интереса. Самым современным системам можно задавать запросы просто на естественном, «человеческом» языке. Система сама разберется, какие слова и словосочетания являются ключевыми. Основной объект индексации поисковой машины – тексты. Однако существуют системы, позволяющие осуществлять поиск по картинкам, по mp3, по архивам программ, по новостям и т.д. Все поисковые машины сталкиваются с проблемой так называемого поискового «спама». С большинством сайтов-спамеров удается бороться с помощью специальных алгоритмов, и меры, применяемые к спамерам, могут быть довольно суровыми – вплоть до полного исключения сайта из поисковой базы.
Полилог – разговор между несколькими лицами, термин является дополнением к понятию диалог, частично совпадая с ним. Полилог как форма разговорной речи присутствует в некоторых жанрах печатной и аудиовизуальной журналистики.
Портал – понятие пришло в Интернет из архитектуры в значении «главный вход». Имеется ввиду сайт, с которого человек регулярно начинает свою работу в Интернете, который он делает стартовой страницей своего браузера. Основная идея существования портала заключается в том, что, создав некую критическую массу сервисов, можно набрать такое количество пользователей, которое будет «самопополняющимся», после чего посещаемость портала растет практически без дополнительных затрат на рекламу. Поэтому портал в строгом смысле слова – это сайт с очень большим количеством посетителей, большой и известный. Подавляющее большинство порталов построено вокруг поисковых машин и каталогов. Порталов довольно немного – на каждом уровне (глобальном, национальном, региональном) их обычно единицы. Иногда сайты, предназначенные для широкой аудитории, называют «горизонтальными» порталами, а тематические – «вертикальными» порталами.
пропустить Правила печатания несекретных
изданий
Правила печатания несекретных изданий – приложение к постановлению Правительства Кыргызской Республики от 1 ноября 1993 года № 528 (В редакции постановления Правительства КР от 29 апреля 1998 года № 233)
1.
Общие положения
1.1. Требования настоящих Правил
печатания несекретных изданий (дальнейшем – Правила) при изготовлении несекретных
изданий (несекретными изданиями считаются материалы, не имеющие грифов
секретности. Печатание изданий с грифом секретности Правилами не
регламентируется) распространяются на все полиграфические предприятия,
подразделения оперативной печати и множительные участки, оснащенные
множительными аппаратами всех типов. Ими должны руководствоваться также
издательства, редакции газет, журналов и все другие организации, которые
готовят материалы в печать; несут ответственность за их содержание.
1.2. Управление по охране государственных
тайн в печати Министерства юстиции Кыргызской Республики и его органы с
областях осуществляют выборочные проверки соблюдения полиграфпредприятиями
требований правил.
2.
Прием и регистрация заказов
2.1. Несекретные издания
научно-технической тематики, а также другие издания, касающиеся вопросов
вооруженных сил, обороны, мобрезервов, промышленности, полезных ископаемых,
связи, транспорта, картографии, финансов, деятельности органов национальной
безопасности, внутренних дел и внешней торговли, могут приниматься
полиграфпредприятиями при наличии подтверждения организации заказчика об
отсутствии в материале сведений, не подлежащих публикации в соответствии с
требованием статьи 23 Закона Кыргызской Республики «О средствах массовой
информации».
2.2. Исключен.
2.3.
Заказы
на изготовление изданий подлежат обязательной регистрации полиграфпредприятиями
в книге заказов, которая должна быть пронумерована, прошнурована и скреплена
печатью. Книга заказов должна иметь следующие грифы:
•
порядковый
номер заказа;
•
дата
поступления заказа;
•
вид
издания (книга, брошюра, газета, журнал, афиша, листовка т.п.) и его
наименование;
•
наименование
издательства, учреждения, предприятия или организации, от которой поступил
заказ;
•
тираж;
•
дата
разрешения к печати;
•
дата рассылки
бесплатных обязательных экземпляров;
•
дата
разрешения на выпуск в свет;
•
дата
выдачи тиража заказчику.
Заказы на изготовление изданий с
ограничительными пометками и документов строгой отчетности регистрируются в
отдельной книге.
3.
Оформление разрешения на печатание
3.1.
После
завершения набора издания полиграфпредприятие для получения разрешения на
печатание направляет в издательство (заказчику) два идентичных, окончательно
выправленных экземпляра верстки или две ксерокопии с текстовым диапозитивов.
Издания, подлежащие размножению на множительной
технике, представляются в рукописях или оригинал-макетах. Обложки, титульные
листы и отдельные вкладки изданий должны быть подписаны главным редактором или
его заместителем.
3.2.
Исключен.
3.3.
Исключен.
3.4.
Исключен.
3.5.
Печатание
изданий и служебных документов с грифом «Секретно» или другими ограничительными
пометками производится полиграфпредприятиями с разрешения руководителя
организации и режимно-секретного органа заказчика.
Копирование служебных документов и материалов,
имеющих ограничительные пометки, а также гриф «Для служебного пользования»
производится с согласия организации, выпустившей служебный материал (документ).
3.6.
При
копировании материалов должно соблюдаться законодательство об авторском праве.
На копиях проставляются фамилии авторов, источник заимствования, наименование
организации или поолиграфпредприятия, выполнивших копирование, дата и
количество копий.
4.
Выходные данные
4.1.
Все
издания, отпечатанные в полиграфпредприятиях, должны иметь:
•
выходные
данные;
•
название
издания, учредителя;
•
фамилия
и инициалы редактора;
•
порядковый
номер выпуска;
•
дата
выхода и время подписания в печать;
•
периодичность,
индекс, тираж, объем, цена;
•
адреса
редакции, издательства и типографии.
5.
Рассылка бесплатных обязательных
экземпляров, оформление изданий на выпуск в свет
5.1. Все полиграфпредприятия в
соответствии с Законом Кыргызской Республики «О средствах массовой информации»
обязаны направлять обязательные бесплатные экземпляры периодических печатных
изданий в Книжную палату Кыргызской Республики в день выхода первой партии
тиража.
5.2.
Бесплатные
обязательные экземпляры должны направляться полиграфпредприятиями до выдачи
тиража заказчику с сопроводительной накладкой, в которой указывается название и
адрес полиграфпредприятия, автор и название издания, издательство, или издающая
организация, кому направляются бесплатные обязательные экземпляры, номер
заказа, тираж, количество отправляемых экземпляров и дата отправления.
Запрещается рассылать бесплатные
обязательные экземпляры с доплатой почтой или наложенным платежом.
Упаковка бесплатных обязательных экземпляров должна
обеспечивать их сохранность при пересылке.
5.3.
Рассылка
бесплатных обязательных экземпляров производится за счет общего тиража издания,
установленного заказчиком, до оформления издания на выпуск в свет, а газет - в
день выхода каждого номера.
На каждом бесплатном обязательном экземпляре по
лиграфпредприятие обязано проставлять штамп с пометкой «Бесплатный обязательный
экземпляр».
5.4. Выход в свет продукции печати и
других средств массовой информации допускается после получения разрешения
руководителя издательства, редакции.
5.5. Экземпляр издания, подписанный
директором издательства (заказчиком) «в свет», вместе с версткой и
подтверждением о рассылке бесплатных обязательных экземпляров передается полиграфпредприятию
и хранится там в течение года как документ, подтверждающий возможность выпуска
издания в свет.
5.6. Ответственность за своевременную и
полную рассылку бесплатных обязательных экземпляров несут персонально
руководители полиграфпредприятия.
Руководитель Аппарата Правительства
Кыргызской Республики И. Масаитов
вернуться к Правилам печатания несекретных
изданий
Программа почтовая (клиент, mailer) – позволяет пользователю работать с почтой в своем почтовом ящике, т.е. создавать и отправлять сообщения, получать почту, пришедшую в ящик и т.д. Одной из самых распространенных почтовых программ является InternetMail из пакета MS Internet Explorer3. В пакет MS Internet Explorer4 включена почтовая программа Outlook Express. Пакет Netscape Communicator4 также включает в себя почтовую программу, которая называется Netscape Messenger. При первом своем запуске почтовая программа предложит пользователю указать некоторые параметры для работы, такие как имя почтового сервера, имя ящика, пароль для доступа к нему и некоторые другие. Все эти данные можно узнать у администратора локальной сети, а лучшим вариантом является настройка почтовой программы самим администратором.
Программирование вещания – тематическое и жанровое планирование телепередач и фильмов на какой-то период времени (перспективное и текущее). Имеет свои законы, предусматривающие соблюдение профиля канала, актуальности и оперативности вещания, композиционной стройности ежедневного расписания телепередач, учета содержания предыдущих и последующих передач, а также передач конкурирующих телеканалов.
Произношение – совокупность особенностей артикуляции звуков речи в каждом конкретном языке. Правильное литературное произношение – это произношение, соответствующее нормам орфоэпии данного языка.
Просветление оптики – уменьшение отражения коэффициентов поверхностей оптических деталей путем нанесения на них одной или нескольких непоглощающих пленок. Без таких (просветляющих) пленок потери на отражение света могут быть значительными; так в видимой области спектра даже при нормальном падении лучей на границе воздух – оптическая среда они могут составлять до 10% от интенсивности падающего излучения. В системах с большим числом поверхностей, например в сложных объективах, потери света могут достигать 70% и более. Многократное отражение от преломляющих поверхностей вызывает появление внутри приборов рассеянного света, что ухудшает качество изображений, формируемых оптическими системами приборов. Эти нежелательные явления устраняются с помощью просветления оптики. Просветление оптики – результат интерференции света, отражаемого от передних и задних границ просветляющих пленок; она приводит к взаимному «гашению» отраженных световых волн и, следовательно, к усилению интенсивности проходящего света. Изменяя толщину просветляющей пленки, можно сместить минимум отражения в различные участки спектра. Покрытия с минимальным отражением в желтой области наносят на объективы, применяемые в черно-белой фотографии; в отраженном свете их поверхности имеют пурпурный оттенок (т. н. голубая оптика). В просветленных объективах для цветной фотографии отражение минимально в голубой области спектра; оттенок их поверхностей – янтарный. Трехслойные просветляющие пленки дают возможность получить равномерно низкое (~ 0,5%) отражение в широкой спектральной области, например, во всем видимом человеческим глазом диапазоне.
Псевдоним – (греч. – pseudos – ложь и onyma – имя) – условное имя автора или артиста, представителя любой творческой профессии, которое заменяет его настоящее имя и фамилию (либо и то и другое). Законом раскрытие псевдонима без согласия автора обычно не допускается, кроме случаев, когда псевдоним используется в целях фальсификации авторства. В качестве псевдонима может быть указано любое имя или вымышленное наименование.
ПТС – передвижная телевизионная станция, смонтированный (обычно в автобусе) комплекс аппаратуры для проведения внестудийных телевизионных передач. Высокая мобильность ПТС и возможность с ее помощью вести передачу (или запись передачи) вне телевизионной студии определили широкий диапазон использования ПТС для ведения прямой трансляции с мест крупных политических событий, спортивных мероприятий и соревнований, разного рода представлений, для репортажных передач в режиме прямого эфира. Внестудийное телевизионное вещание в СССР началось в 1948 вводом в эксплуатацию ПТС двумя телевизионными передающими камерами (ТПК) для передачи черно-белых изображений; в 1968 была введена в эксплуатацию первая ПТС для передачи цветного изображения. В состав типовой ПТС обычно входят: телевизионная аппаратура, смонтированная в автобусе; выносные ТПК; усилительная аппаратура звукового сопровождения передачи, в том числе выносные микрофоны; аппаратура технологической связи (технической и режиссерской) с телецентром и между несколькими ПТС; радиорелейное оборудование для передачи сигналов телевизионного изображения и звукового сопровождения от ПТС в принимающую аппаратную телецентра; аппаратура электропитания от сети переменного тока или от автономного генератора. ТПК соединены с аппаратурой в автобусе камерным кабелем. Максимальное удаление от автобуса передающих камер – 2 км, микрофонов – 400 м. Выносную часть радиорелейного оборудования – радиопередатчик (работающий на волнах 4–15 см) и параболическую антенну (с шириной диаграммы направленности ~ 3–4°) в удобном месте и соединяют (радиочастотным кабелем) с аппаратурой управления, находящейся в автобусе (иногда она установлена непосредственно на автобусе). Обычное условие проведения внестудийных телевизионных передач – прямая оптическая видимость приемных антенн радиоприемной аппаратуры телецентра с места установки антенны ПТС. Поэтому приемные антенны стремятся устанавливать как можно выше, например, в Москве на Останкинской башне они расположены на высоте 253 м. В зависимости от характера трассы и условий распространения радиоволн максимальное удаление ПТС от телецентра может составлять 30–50 км. Передача телевизионных сигналов от ПТС на телецентр может осуществляться также и по специально проложенным в земле радиочастотным кабелям. Для технологической связи ПТС с телецентром выделяют несколько телефонных линий. Электрическая мощность, потребляемая ПТС, составляет 5–8 квт. Сигналы телевизионного изображения и звукового сопровождения могут записываться передвижной видеомагнитофонной станцией, расположенной в отдельном автобусе. Во время передачи (или записи) каждая ТПК обслуживается оператором, который выбирает сцену или объект для показа телезрителям. Наблюдая на экранах видеоконтрольных устройств несколько изображений, получаемых с ТПК, режиссер у пульта в автобусе отбирает необходимое, которое коммутируется на передатчик и оно поступает на телецентр. Звукорежиссер (пульт которого, как правило, находится также в автобусе), подключая соответствующие микрофоны, вынесенные на рабочую площадку, обеспечивает звуковое сопровождение передаваемой программы.
Публицистика – жанровая характеристика литературного или журналистского произведения, спецификой которого является реагирование на актуальные общественно значимые процессы и проблемы путем их документального отображения, идейно-политического осмысления и эмоционально-художественной оценки. Существует образное определение: публицистика – тень политики. Перефразируя высказывание К. Маркса, можно сказать, что публицистика является продуктом политики в той же мере, в каковой она сама создает эту политику. Без политики нет публицистика, как без публицистики не бывает цивилизованной политики. Имея ввиду известное изречение: если вы не хотите заниматься политикой, политика все равно займется вами, публицистика путем кропотливого анализа причинно-следственных взаимосвязей между самыми разными проявлениями социальной жизни, находит именно политического осмысления этих проявлений, место отдельно взятых в качестве примера событий и явлений в общих социальных процессах. Объект публицистики – политически освоенная действительность. Невзирая на макиавеллистские представления и несовместимости политики и морали, публицистика не просто систематизирует действительность в ее политических аспектах, но и рассматривает психологию политических феноменов, их философские, культурные и нравственные характеристики. Публицистика непрерывно навязывает власти напоминание о трех постулатах – правдивости, разумности и справедливости, на которых должна в идеале основываться в своих действиях власть. В этом смысле публицистика – занятие неблагодарное.
Публицистический элемент может присутствовать практически в любых журналистских жанрах: интервью, беседе, комментарии, статье и т.д., в тех случаях, когда в публикациях присутствуют анализ и обобщение. Главным же критерием публицистичности всегда будет являться прежде всего неравнодушие автора публикации к предмету этой публикации, его гражданская позиция. В этом, пожалуй, главное отличие публицистики от аналитической журналистики.
Пуризм – см. Культура речи.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Разговорная речь – разновидность устной литературной речи, обслуживающая повседневное обиходно-бытовое общение. В разговорной речи проявляются общие свойства устной речи – неподготовленность, линейный характер, дефицит или, напротив, избыточность речевых средств, непосредственный характер. Степень идентичности разговорной речи литературному языку определяется уровнем эрудированности и развитости речи говорящего, в диалогических (полилогических) формах журналистики (интервью, беседа и др.), являющих примеры применения разговорных форм речи, предпочтительно приближать их к литературному языку.
Разрешающая способность – (разрешающая сила) оптических приборов (объективов), характеризует способность этих приборов давать раздельные изображения двух близких друг к другу точек объекта. Наименьшее линейное или угловое расстояние между двумя точками, начиная с которого их изображения сливаются, называется линейным или угловым пределом разрешения. Обратная ему величина обычно служит количественной мерой разрешающей способности. Вследствие дифракции света на краях оптических деталей даже в идеальной оптической системе (т.е. безаберрационной; см. Аберрации оптических систем) изображение точки есть не точка, а кружок с центральным светлым пятном, окруженным кольцами (попеременно темными и светлыми в монохроматическом свете, радужно окрашенными – в белом свете). Теория дифракции позволяет вычислить наименьшее расстояние, разрешаемое системой, если известно, при каких распределениях освещенности приемник (глаз, фотослой, катод электроннолучевой трубки) воспринимает изображения раздельно.
Ракорд – (от лат. reverberare «отразить») – в звукозаписи – отрезок основы магнитной ленты, покрытый цветным лаком и не имеющий магнитного слоя для фиксации звука, используемый для разделения отдельных частей фонограммы.
Ракурс – любой угол (в том числе и прямой), образуемый оптической осью объектива и плоскостью объекта съемки. От выбора ракурса зависит возможность перспективно сократить форму предмета, изменить его привычные очертания, повлиять, таким образом, на видение содержания предмета, либо, напротив, дать его в максимально реалистическом виде.
Часто ракурсами называют резко выраженные сокращения на снимках, выполненных под довольно острым углом сверху или снизу, особенно вблизи. Ракурс обостряет композицию, помогает выделить сюжетно-тематический центр, гиперболизирует объект съемки.
Расследование журналистское – эта жанровая разновидность долгое время понятие в отечественной прессе и в науке о журналистике воспринималось как синоним журналистского исследования действительности, понятие как бы обозначало некий особый журналистский путь познания действительности. В период перестройки в обиход отечественной журналистики вошло то понимание журналистского расследования, которое на Западе обозначало определенный жанр журналистских публикаций. Сравнивая журналистское расследование с публикацией какого-то иного жанра, например со статьей, корреспонденцией, очерком и т.д., в нем можно найти черты, роднящие его с этими жанрами. Своеобразие журналистского расследования как особого жанра определяется прежде всего такими характеристиками:
•
цель исследования;
•
предмет исследования;
•
метод исследования;
• способ изложения полученного материала.
Цель журналистского расследования заключается прежде всего в том, чтобы установить причину определенного явления, процесса, ситуации, обнаружить скрытые пружины, приведшие в действие некий механизм, породившие вполне конкретный результат. Основной вопрос, который задает журналист: «почему?». Не менее важным для данного жанра является вопрос: «как?». Ответ на второй вопрос занимает в расследовании как правило львиную долю места и времени. Обычно предметом журналистского расследования становится какое-либо наиболее «кричащее» негативное явление, не заметить которое невозможно (это в первую очередь различные преступления, события, вызывающие повышенный, часто – нездоровый, интерес аудитории). Если такие негативные явления – результат определенных действий каких-то людей – их преступных намерений, некомпетентности, халатности, то эти люди, как правило, принимают все необходимые меры для того, чтобы скрыть корни, причины происходящего. Данное обстоятельство, разумеется, резко затрудняет расследование, которое проводит журналист. В силу этого он может прибегать к методам получения информации, роднящим его, с одной стороны – со следователем, инспектором уголовного розыска, а с другой – с ученым-исследователем, если речь идет об исторических расследованиях, связанных с громкими делами давно минувших дней. Это родство проявляется прежде всего в скрупулезности изучения связи явлений, когда внимание уделяется каждой мелочи, способной пролить свет на происходящее, вывести журналиста на верный след. Идя по этому следу, он часто ведет за собой и читателя, слушателя, зрителя. Именно это движение за путеводной нитью в темном лабиринте взаимосвязанных событий выступает канвой способа изложения полученного материала, что может придавать журналистскому расследованию детективный оттенок. Однако в отличие от литературно-художественного детектива, в котором по мере разматывания следователем запутанного клубка событий на поверхности появляются все новые герои, в журналистском расследовании люди, с которыми общался журналист, которые дали ему информацию, очень часто даже не упоминаются. Конфиденциальность источников информации, по известным причинам, становится неизбежной. В то же время в публикациях других жанров подобная необходимость сохранять в тайне источники информации возникает относительно нечасто. Непременной чертой журналистского расследования является присутствие самого автора в ряду действующих героев истории, о которой идет речь в публикации. Рассказывая о том, как шло расследование, какие препятствия стояли на пути, какими открытиями, действиями, эмоциями оно сопровождалось, он тем самым делает процесс расследования наглядным, впечатляющим, что явно отличает данный жанр от других. Часть необходимых сведений журналист может получить из открытых источников – газет, журналов, теле- и радиопередач, библиотек, баз компьютерных данных, Интернета. В любом случае, первоначальная информация может быть полезной, но, конечно, основной объем конкретной информации, непосредственно связанной с предметом исследования, может быть получен в результате сложной и кропотливой работы с действующими источниками информации, включенными в исследуемую ситуацию. В ходе расследования журналист прибегает к самым разным методам получения данных – наблюдениям, интервью, анализу документов и т.д. Естественно, что собрать наиболее серьезные, наиболее тщательно скрываемые сведения, улики могут в полной мере только правоохранительные органы. Расследование, таким образом, предполагает тесный контакт журналиста с этими органами или с отдельными их работниками. Каким он будет, формальным или личным, зависит от обстоятельств, в которых ведется расследование. Заключения, которые делает журналист, должны касаться только того круга обстоятельств, которые точно установлены, иначе публикация будет иметь внутренние изъяны, недостаточность действительных доказательств, необоснованность обобщающих заключений. Известный американский журналист Майкл Берлин, много лет занимавшийся этим видом журналистского творчества, в своем «Кратком руководстве по проведению журналистского расследования» пишет: «Никаких краденых документов. Никакой платы за информацию. Никаких незаконных проникновении на частную территорию, за исключением случаев, когда журналист готов нести за это судебную ответственность. И самое главное. Ни при каких обстоятельствах... не раскрывать источник информации». Последнее обстоятельство предполагает, что журналист будет хранить все полученные им документы и они ни при каких обстоятельствах не должны никому передаваться, за исключением случаев, когда принимается судебное решение по раскрытию источников информации, либо на это получено разрешение людей, предоставивших эти документы в распоряжение журналиста. Намечая расследование, необходимо помнить, что «нельзя объять необъятное». Будет правильно, если журналист сумеет определить не только самое актуальное в качестве предмета своего исследования, но и реально оценит свои силы, рассчитает возможности, шансы на успешное осуществление замысла. Переоценка своих возможностей не только приведет к невыполнению задачи, не только в какой-то мере дискредитирует журналиста как профессионала, но и может повредить установлению справедливости в том деле, которое он расследует. И, естественно, действия журналиста не должны мешать следствию, в том случае, если оно ведется параллельно правоохранительными органами.
Рассылка в Интернете (или список рассылки, англ. maillist, mailing list, cиноним – лист рассылки) – под списком рассылки понимают механизм, который позволяет разослать почтовое сообщение некоторой группе подписчиков. Существует рассылка как вещание (хозяин посылает информацию, подписчики получают) и как групповое общение (подписчики общаются друг с другом). В последнем случае у рассылки есть групповой адрес – сообщения, посланные на него, получают все подписчики. Хозяин рассылки (модератор) определяет права участников – кто может только читать рассылку, а кто и писать в нее сообщения. Рассылки могут быть публичными и закрытыми. Закрытые рассылки – это инструмент совместной работы, обычно они создаются и управляются внутри какой-то компании. Для публичных рассылок, как правило, определены правила подписки и отказа от нее (отписки), а также общения в них. Именно вокруг публичных рассылок, предназначенных для группового общения, часто возникает стабильное сообщество. Существуют сайты, предлагающие соответствующий Web-сервис, – на таких сайтах любой желающий может создать собственную рассылку. Обычно рассылки с этих сайтов не подразумевают группового общения, а работают только в режиме вещания.
Регионализация телевещания – одна из тенденций развития современного телевидения. Всемерный рост и развитие государственных, муниципальных, частных телестудий в городах и регионах. По сути, это децентрализация телевещания, происходящая в большинстве стран мира. Местное (городское, региональное) телевидение более внимательно к местным проблемам, более точно учитывает особенности региона, национальные, конфессиональные, социальные характеристики конкретной телевизионной аудитории, в силу чего является более доступным, более практически полезным, во многом более интересным для местной аудитории, освещая события и проблемы данного региона, которые все больше интересуют людей, в отличие от глобальных мировых новостей, интерес к которым носит чаще всего достаточно общий, поверхностный характер.
Редукция – качественное (изменение звучания) и количественное (изменение долготы и силы) изменение безударного гласного.
Рейтер – Reuters Ltd., см. Агентства информационные.
Рейтинг телепередачи (программы, канала) – размер телеаудитории, выраженный в абсолютных цифрах или в процентах от общей телеаудитории местности, региона, страны и т.д. Имеет значение как показатель экономической рентабельности телекомпании и один из критериев при телепрограммировании. Является основным критерием при определении стоимости эфирного времени для рекламодателей. Для кабельного телевидения определяется, исходя из количества абонентов. Для телекомпаний, распространяющих телевизионный сигнал эфирным и открытым (некодированным) способом – чаще всего путем проведения социологических опросов.
Рекламная кампания в Интернете – состоит из медиапланирования, проведения кампании (с коррекцией плана по мере необходимости) и оценки результатов. Медиапланирование – составление плана рекламной кампании. План оговаривает виды рекламных материалов, рекламные площадки, сроки и виды размещения на них, варианты тарификации рекламы, итоговую стоимость и предполагаемую эффективность кампании. Поскольку составление медиаплана – это сложная ручная работа, требующая хорошего знания рынка, в большинстве случаев ее поручают агентствам, специализирующимся на интернет-рекламе. В Интернете существует возможность динамического отслеживания хода рекламной компании и ее оперативной корректировки (например, отказа от неэффективных рекламных площадок или баннеров.
Репортаж (франц. reportage – сообщать, латинская основа – reporto – передавать) – информационный жанр журналистики, оперативно, с необходимыми подробностями, в яркой форме сообщающий о каком-либо событии, журналистский материал о событии – так определяет понятие репортажа словарь русского языка. Важнейшая черта репортажа как информационного жанра – оперативность. Еще более важный имманентный признак – корреспондент обязательно должен быть очевидцем события, на первый план обязательно выходит личностное восприятие, отбор фактов и деталей. В зависимости от канала массовой коммуникации (печать, радиовещание, телевидение), для которого предназначен репортаж, способы подачи материала имеют некоторые специфические особенности. Репортаж в печати (главным образом в газете, а также в некоторых видах иллюстрированных журналов) может быть как событийным, так и тематическим, описывающим события, объединенные одной темой, но происходящие в разное время. Репортаж обычно иллюстрируется фотоснимками с места событий, имеют распространение и самостоятельные фоторепортажи, где основную информативную функцию выполняют фотоснимки, текст либо дополняет фотоинформацию, либо вообще отсутствует. Радиорепортаж всегда должен придерживаться хронологической последовательности событий, стремиться образным словом воспроизвести картину происходящего. Это же относится и к телевизионному репортажу. Зрелищность видеоряда – одно из основных условий «смотрибельности» телевизионного репортажа, отличающее его от репортажей в печати и на радио. Именно репортажи информационных и информационно-аналитических программ определяют лицо того или иного телеканала. Практически все современные телевизионные репортажи, предназначенные для новостных и информационных программ, состоят из небольшого числа структурных элементов. Это stand-up, закадровый текст, синхрон. Иногда используется рэпэраунд. Размещение этих элементов внутри репортажного телесюжета не регламентировано, а обусловлено лишь содержанием. В учебниках по журналистике советского времени можно было встретить и такую характеристику: «В реакционной буржуазной журналистике, особенно в «желтой прессе», репортажи обычно сообщают о сенсационных, скандальных происшествиях с целью отвлечь внимание трудящихся от острых социальных и политических вопросов».
Репортер – самая массовая и многогранная из журналистских профессий. По сути, репортерская работа – основа журналистики; без корреспондентских материалов, отражающих реальную жизнь, СМИ представляли бы собой набор архивно-документальных и рекреативных материалов. Репортерская работа осуществляется в разных плоскостях. Существуют репортеры-универсалы, которые не специализируются на чем-либо, а основой их работы является принцип в необходимой степени полного исследования любой темы, любого предмета. В крупных редакциях очень часто существует специализация. Принято считать (на деле это бывает нечасто), что репортеры специализируются «по горизонтали»: в определенной сфере общественной жизни и деятельности (политика, экономика, криминальная тематика, наука, экология и т.д.). Специализация «по вертикали» означает работу корреспондента со всеми новостями, но только по одному региону, по одной стране. Другое разделение корреспондентов основано на специализации по жанрам. Подавляющее большинство работают с оперативной информацией. Есть репортеры, регулярно занимающиеся журналистскими расследованиями, подготовкой специальных репортажей. Понятно, что эта дифференциация довольно условна. Никогда не исключено, что оперативный репортер займется более глубоким расследованием по какой-то теме и, наоборот, исследующий репортер не подготовит оперативного репортажа по поводу какого-либо события. Свои положительные и отрицательные стороны имеет любая специализация репортерской работы. При «горизонтальной» специализации это выглядит следующим образом. Корреспондента, специализирующегося исключительно на одной, скажем, экономической, тематике, подстерегает опасность по двум направлениям. Во-первых, его достаточно глубокое проникновение в тему может повлиять на репортаж в смысле его малодоступности для аудитории. Другими словами, «если понятно мне, должно быть понятно и другим». То же относится и к репортеру, специализирующемуся «по вертикали» – глубокое и всестороннее знание предмета может пойти во вред. По большому счету, аудитории не всегда нужны подробности о том или ином событии. Другое дело – суметь в минимальном объеме показать событие, если есть необходимость, в его контексте. И показать так, чтобы и контекст и событие оказались доступны для понимания зрителей. При специализации возникает и другая беда – так называемое «замыливание глаза». Постоянно занимаясь предметом, корреспондент может не заметить каких-то явлений, не придать большого значения чему-либо, что на самом деле может быть интересно большой аудитории. Резюмируя эти размышления, можно сказать: хорошо, когда репортер знает ненамного больше о предмете, чем это нужно аудитории. И еще одно подводное течение специализации: она грозит репортеру потерей беспристрастности, объективности. Вольно-невольно, он, глубоко вникая в суть событий и процессов, становится сторонником какой-то точки зрения. Особенно, если речь идет о событии или процессе, содержащих в себе внутренние противоречия. Профессиональное мастерство репортера можно свести к четырем элементарным, но принципиально важным, требованиям. Первое: суметь оказаться в нужное время в нужном месте. Суметь (во многих случаях – даже без согласования с редакцией) оценить общественную значимость события и принять решение о подготовке материала, либо об отказе от него. Второе: быстро продумать возможную структуру и композицию репортажа, исходя из чего, выбрать и зафиксировать необходимый фото или видеоматериал, записать нужные интервью. Третье: собрать необходимую информацию о событии, оценить степень необходимых подробностей и подготовить текст. Четвертое: организовать быструю передачу материала в редакцию. Репортер – посредник между событием и аудиторией. И от того, как он выполняет работу посредника, иногда неблагодарную, во многом зависит дальнейшее развитие самого события. Поэтому репортер – это еще и ответственность.
Репродуцирование – см. Закон Кыргызской Республики «Об авторском праве и смежных правах».
Респондент – лицо, отвечающее на вопросы при социологических и иных опросах, применительно к журналистской практике может быть синонимично в тех случаях, например, когда журналисты проводят опрос значительного числа людей, выявляя общественное мнение по тем или иным вопросам. В сфере исследования общественного мнения применяется также понятие «эффект симпатии» – желание респондента при ответах пойти навстречу обследователю или корреспонденту.
Ретрансляция – см. Закон Кыргызской Республики «Об авторском праве и смежных правах».
Рецензия – жанр, основу которого составляет отзыв (прежде всего – критический) о произведении художественной литературы, искусства, науки, журналистики. В какой бы форме ни был дан такой отзыв, суть его – выразить отношение рецензента к исследуемому произведению. Отличие рецензии от других газетных жанров состоит прежде всего в том, что предметом рецензии выступают не непосредственные факты действительности, на которых основаны очерки, корреспонденции, зарисовки, репортажи и т.п., а информационные явления – книги, брошюры, спектакли, кинофильмы, телепередачи. Рецензия, как правило, рассматривает одно-два произведения и дает им соответствующую оценку, не ставя перед собой других, более сложных задач. В том же случае, когда журналист на основе глубокого анализа произведения актуализирует какие-то общественно значимые проблемы, его произведение будет скорее не рецензией, а литературно-критической статьей иди искусствоведческим исследованием («Что такое обломовщина?» Н. Добролюбова, «Базаров» Д. Писарева). Вопрос о том, что рецензировать, имеет первостепенное значение для автора. Ясно, что охватить своим вниманием все явления культурной или научной жизни рецензент просто не в силах, да это и невозможно в силу ограниченности возможностей СМИ. Поэтому рецензируются как правило наиболее выдающиеся спектакли, книги, фильмы, в том числе и «скандальные» произведения, то есть привлекшие необычно широкое внимание аудитории. Рецензия, разумеется, должна преследовать какую-то практическую цель – рассказать аудитории о том, что действительно заслуживает ее внимания, и о том, что внимания ее недостойно, помочь ей лучше разбираться в вопросах той сферы, которой касается рецензируемое произведение. Рецензия должна быть ясной по содержанию и форме, доступной для той категории читателей, слушателей, зрителей, которой она адресована. Для этого рецензенту надо глубоко изучить рецензируемое произведение, учитывая те принципы и правила, которыми руководствовался писатель, ученый или художник, уметь использовать методы анализа и свободно владеть языком рецензируемого произведения. Но основная задача рецензента – увидеть в рецензируемом произведении то, что незаметно непосвященному. А это трудно сделать, не обладая специальными знаниями в определенной сфере деятельности (литературе, театральной жизни, искусстве). Эти знания не может заменить обычный жизненный опыт или интуиция. Чем большим запасом специальных знаний обладает автор, тем больше у него шансов подготовить профессиональную рецензию. Основу рецензии составляет анализ, поэтому необходимо, чтобы он был всесторонним, объективным. Автор должен суметь заметить в анализируемом произведении то новое, что действительно отличает рецензируемое произведение, что может стать центральным пунктом его анализа, мыслей, суждений. И это совсем не обязательно будут какие-то внешние признаки, на основе которых рецензируемое произведение было выделено аудиторией. Очень часто рецензенты сосредоточивают свое внимание на пересказе сюжетных линий произведения, характеристике поступков персонажей. Это не должно быть самоцелью, только в том случае, если такой пересказ органично вплетен в канву анализа, он становится оправданным.
Особенно неудачным такой путь рецензирования будет в том случае, когда аудитория хорошо знает произведение, о котором идет речь. В ходе рецензирования автор может разбирать только какую-то одну сторону произведения – тему, мастерство автора или исполнителя, работу режиссера и т.п. Однако он может и расширить предмет своего исследования, рассматривать в комплексе совокупность проблем, связанных с обсуждаемым произведением, в том числе и выходящих за рамки его содержания. Как писал по этому поводу В.Г. Белинский, «каждое произведение искусства непременно должно рассматриваться в отношении к эпохе, к исторической современности, и в отношении художника к обществу; рассмотрение его жизни, характера также может служить часто уяснению его создания. С другой стороны, невозможно упускать из виду и собственно эстетических требований искусства. Скажем более: определение степени эстетического достоинства произведения должно быть первым делом критики». И действительно, искусственное сужение рамок анализа в ряде случаев резко снижает общественный вес рецензии. При подготовке публикации рецензент может активно привлекать элементы исторического, психологического, социологического анализа, что сделает его выступление более актуальным, весомым. Рассуждая о произведении художника или писателя, рецензент может оценить его как хорошее или плохое, опираясь на определенные следствия, которые имеет такое произведение. Эти следствия могу быть самыми разными, например: создание неправильного представления о реальности, формирование у читателя, зрителя дурного вкуса, возбуждение низменных интересов и т.д. Обоснованность главного тезиса рецензии зависит от полноты, достаточности, достоверности аргументации. Что же может быть аргументом в рецензии? Это – знания, опыт, жизненные наблюдения автора; содержание рецензируемого произведения, отрывки из него и его форма; отношение к этому произведению других людей, специалистов, экспертов; логические следствия публикации произведения. Итак, первоэлементом рецензии является тезис, раскрываемый в публикации. Его еще называют главным тезисом, если рассуждение имеет достаточно сложную форму и включает в себя некие дополнительные (второстепенные) тезисы. Содержание тезисов – это результат того исследования, которое провел автор рецензии. Одновременно в них отражаются и мировоззрение автора, и его осведомленность в данной проблематике, понимание ее. Не все тезисы обычно развернуты, наполнены новым смыслом, не все они могут даже восприниматься как тезисы, поскольку в тексте есть главный тезис на весомость которого работают все остальные. В силу этого дополнительные тезисы могут выступать в роли аргументов по отношению к главному. Зная о том, что тезисы необходимо обосновывать, рецензенты часто используют для этого богатый иллюстративный материал. Казалось бы, это очень хорошо – чем богаче иллюстрации, тем обоснованнее идеи автора, тем интереснее сама рецензия. На самом же деле чрезмерное увлечение иллюстрациями способно нанести вред рецензии, поскольку они могут «перекрыть», «затмить» в восприятии аудитории те идеи, которые автор намеревался донести до этой аудитории. Одним из самых сложных видов рецензии является кино- и театральная рецензия. Так, если в рецензии на литературное или изобразительное произведение критик имеет дело только с самим этим произведением, мастерством его автора, то в театре, в кино, на телевидении, в концертной деятельности кроме автора участвуют режиссеры, актеры, музыканты, оформители и т.д. Работу исполнительского коллектива в целом и каждого автора отдельно, и должна оценивать в этом случае рецензия. В подобных работах перед критиком стоит трудная задача – совместить целенаправленный анализ авторского и режиссерского замысла с характеристикой творческого воплощения. Дело усложняется еще больше, когда автор рецензии ставит своей задачей сравнить литературный первоисточник с экранизацией или театральной инсценировкой. Согласовать все три или даже четыре плоскости рецензирования – первоисточник, пьесу по нему, режиссерскую интерпретацию пьесы, воплощенную в спектакле, авторское исполнение – очень непросто.
Речевая ошибка – любое отступление от языковой нормы.
Речевой этикет – система устойчивых формул общения, предписываемых для установления речевого контакта, поддержания общения в тональности и стилистике ситуативно адекватных. Соблюдение соответствующих норм речевого этикета чрезвычайно важно для работы в радио и телевизионной журналистике, особенно в диалогических и полилогических жанрах.
Рирпроекция – неподвижное или движущееся изображение с объектива, находящегося на заднем плане, которое проецируется на обратную сторону полупрозрачного экрана, перед которым и происходит основное действие передачи (это может быть запись в студии, прямой эфир). Позволяет органически «врезать» изображение диктора, ведущего, другого участника передачи в кадр на фоне заднего плана. В силу действия законов цвета задний план оказывается тонированным в синий цвет, поэтому использование данного метода влечет ряд условий, главным из которых является жесткое требование к цветам одежды участника съемки, его гриму: практически должны отсутствовать синие тона. См. также «хромокей».
РРС – радиорелейная станция.
РТЦ (РТПЦ) – радиотелевизионный (передающий) центр.
Рэпэраунд – использование интершума в качестве выразительного средства. Чаще всего рэпэраунд носит иллюстративный характер, он используется не столько для прямой передачи информации, сколько для придания убедительности тексту.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Светосила – величина, позволяющая сравнивать освещенности в плоскостях изображений различных оптических систем. Без учета потерь световой энергии на поглощение и отражение в оптической системе светосила (ее называют геометрической светосила) есть квадрат относительного отверстия системы (D/f)2, где D – диаметр входного зрачка системы, f – ее фокусное расстояние. Умножение геометрической светосилы на коэффициент t, характеризующий потери, дает физическую (или эффективную) светосилу. Ее повышают, уменьшая потери света с помощью просветления оптики.
Светотень – распределение светлых и темных зон на объекте, обусловленное формой и фактурой его поверхности, освещением, и позволяющее зрительно воспринимать объем и рельеф. В живописи, графике и фотографии светотень – это распределение различных по яркости цветов или оттенков одного цвета, позволяющее воспринимать изображенный предмет объемным, окруженным свето-воздушной средой. Градации светотени (от наибольшей яркости до глубокой тени) зависят от характера освещения, специфики объемной формы предмета, его фактуры и состояния атмосферы. Любой объект может быть способен в разной степени отражать или пропускать излучение в различных участках спектра. Предмет глубокого черного цвета максимально поглощает видимое излучение. Совершенно белый лист бумаги отражает около 95 процентов падающих на него лучей. Фактура предмета выявляется в основном непрозрачностью или отражательной способностью предмета, создавая тени или образуя светлые участки в виде замысловатого рисунка, обнаруживая неровности поверхностей. Аналогичным образом в большем масштабе выявляется форма предмета. Расстояния, объемность, размеры определяются характером образующихся теней, светотень распределяет в изображении и необходимые смысловые акценты. Общепризнанно, что именно светотень определяет энергичность рисунка, его внутреннюю динамику. К возможностям светотени прибегали уже античные живописцы, светотень и ее теория разрабатывались мастерами Возрождения (особенно Леонардо да Винчи), и с этого времени светотень широко использовалась художниками, в том числе как одно из средств, определяющих эмоциональную выразительность произведений. С появлением фотографии, особенно черно-белой, началась новая жизнь этого явления.
Различают следующие элементы светотени:
• света – ярко освещенные поверхности;
• блики – светлые пятна на ярко освещенной выпуклой или плоской глянцевой поверхности, когда на ней имеется и зеркальное отражение;
• тени – неосвещенные или слабо освещенные участки поверхности; тень на неосвещенной стороне объекта называют собственной тенью, а отбрасываемую объектом – падающей тенью;
• полутень – слабая тень, возникающая, когда объект освещен несколькими источниками света; она образуется также на поверхности, обращенной к источнику света под небольшим углом;
• рефлекс – слабое светлое (иногда цветное) пятно на стороне тени, образованное лучами, отраженными от близко лежащих объектов.
Элементы светотени образуют также гамму светотональных переходов, где блики представляют собой наиболее яркие тона, а тени – наименее яркие.
Сервер почтовый (POP, SMTP) – компьютер (точнее программа, работающая на этом компьютере), выполняющий работы по обработке сообщений электронной почты: прием и отправка почты, а также ее хранение. Вся приходящая почта не идет напрямую в компьютер пользователя (иначе, пришлось бы держать его постоянно включенным), а поступает для хранения на почтовый сервер, который работает круглосуточно, и пользователь (получатель почты) может забрать с него свою почту в любое удобное время. И наоборот, вся исходящая почта отправляется сначала на почтовый сервер, а он отправляет ее адресату. Обмен сообщениями между компьютером пользователя и почтовым сервером осуществляет POP-сервер, а за пересылку сообщений между самими почтовыми серверами отвечают SMTP-серверы. Чаще всего POP и SMTP серверы установлены на одном компьютере и их имена совпадают. Часто имя почтового сервера совпадает с почтовым доменом, указанным в адресе электронной почты после знака, называемого «собачкой» («обезьянкой») – @. Вместо имени сервера можно указать его IP-адрес, но делать это нежелательно, т.к. провайдер может изменить IP-адрес, сохранив при этом его имя. Кроме названия сервера также задается номер порта, через который он работает, по умолчанию это 110 порт для POP и 25 порт для SMTP.
Симультантность – (англ. simultaneous – одновременный) – характеристика прежде всего телевидения. Присутствует в телевизионных передачах не постоянно, однако, имеет большое значение для психологии зрительского восприятия, как бы напоминая о достоверности действия, происходящего на экране. Симультантность, создающая эффект присутствия зрителя на месте событий, придает, как уже отмечалось выше, телевизионному сообщению особую достоверность, документальность, реалистичность, что обеспечивает исключительность в решении телевидением информационных задач.
Синхрон – то же, что интервью. Название «синхрон» происходит от того факта, что в телевизионном интервью звук и видеоряд должны быть синхронны по отношению друг к другу. Зритель не только слушает, он еще и видит артикуляцию губ говорящего.
Склейка – термин, по сути доставшийся телевидению в наследство от кино. Склейка – это соединение двух кадров видеоматериала (или аудиозаписи). При монтаже синхрона во избежание скачка изображения обычно закрывается перебивочным кадром (например, крупной деталью, или общим планом на котором не будет видна артикуляция губ говорящего, используют также кадр с изображением слушающего корреспондента и т.д.); при возможности используется смена плана.
Сленг – См. жаргон, арго.
Средства массовой информации (СМИ) – к средствам массовой информации относятся газеты, журналы, приложения к ним, альманахи, книги, бюллетени, разовые издания, предназначенные для публичного распространения, имеющие постоянное название, а также теле- и радиовещание, кино- и видеостудии, аудиовизуальные записи и программы, выпускаемые государственными органами, информационными агентствами, политическими, общественными и другими организациями, частными лицами. В законодательстве большинства стран к СМИ пока не относятся субъекты распространения информации через глобальную сеть Интернет.
Ссылка – указатель на другую Web-страницу, не важно находится ли она на этом же Web-сервере или на другом конце света (разница только во времени доступа к этой странице). Ссылкой может быть как текст, так и картинка. Когда Вы подводите курсор (указатель мыши) на ссылку он превращается из стрелки в руку, теперь можно нажать на левую кнопку мыши и перейти по этой ссылке туда, куда указал автор страницы. Если Вы уже сходили по какой-либо текстовой ссылке, то она меняет свой цвет (в зависимости от фантазии разработчика страницы). Адрес, куда приведет Вас та или иная ссылка, почти всегда можно увидеть в левом нижнем углу браузера, когда Вы установите указатель мыши на эту ссылку.
Статья – обыденное наименование огромного числа совершенно разнообразных публикаций за исключением, пожалуй, коротких сообщений. Но если вести речь о вполне определенном жанре статьи, то под ней понимают публикации, анализирующие некие ситуации, процессы, явления, лежащие в их основе закономерные связи с целью определения политической, экономической или иной значимости данных событий, явлений или ситуаций, и выяснения того, какие позиции следует занять, как себя вести, чтобы поддержать или устранить такую ситуацию, такой процесс, такое явление. Короче и точнее статью можно определить как жанр, предназначенный прежде всего для анализа актуальных, общественно значимых процессов, ситуаций, явлений и управляющих ими закономерностей. Аналитическое обсуждение предмета в статье должно быть проведено так, чтобы читатели могли, используя публикацию, размышлять далее над интересующими их вопросами. Таким образом, можно говорить об особой функции статьи, которая состоит в том, что статья объясняет читателям как общественную, так и индивидуализированную значимость актуальных процессов, ситуаций, явлений, их причинно-следственные связи и, таким образом, инициирует читательские размышления, действия, связанные с предметом отображения в публикации. Кроме того, она обращает внимание аудитории на те задачи, проблемы, которые возникают в связи с описываемыми ситуациями, показывает, какие стратегические или тактические интересы имеются у тех или иных участников этих ситуаций. Удачная статья создает реальное представление об актуальной ситуации, служит основой для выработки идей, импульсов, предваряющих принятие практических мер. Предмет жанра статьи можно увидеть как в тех противоречиях и проблемах, которые содержатся в актуальных ситуациях и процессах, так и в вытекающих из них задачах, в условиях их решения, упорядочения, в связанных с ними тенденциях, перспективах, закономерностях общественного развития. В настоящее время в прессе существуют относительно устойчивые формы проявления жанра статьи. Основными из них можно считать следующие.
Исследовательская статья. К этой группе относятся публикации, в которых достаточно глубоко и компетентно анализируются общезначимые, широкие вопросы. Например, автор такой статьи может вести речь о направлениях политического или экономического развития страны или рассуждать об уровне нравственности, существующем на сегодняшний день в обществе в целом, о возможности союза церкви и государства, или о взаимоотношениях страны с зарубежными государствами и т.п. Подобного рода публикации отличаются высоким уровнем обобщения, глобальностью мышления авторов. Цель исследовательской статьи – изучение различных закономерностей, тенденций, перспектив развития современного общества. В советской журналистике исследовательской статье соответствовала теоретико-пропагандистская статья, рассматривавшая те же глобальные проблемы, но с позиций марксизма-ленинизма.
Практико-аналитическая статья. Обращена прежде всего к актуальным практическим проблемам промышленности, сельского хозяйства, предпринимательства, культуры, науки, образования, бизнеса, финансов, анализирует конкретные проблемы, события, действия, ситуации, связанные с практическими задачами, решаемыми в той или иной сфере деятельности, отрасли производства и т.д. Автор практико-аналитической статьи ставит перед собой цель выявить причины ситуации, сложившейся в той или иной сфере производства, на ряде предприятий, в социальной сфере и т.д., оценить эти ситуации, определить тенденции их развития, выявить проблемы, стоящие на пути решения тех или иных практических задач, по возможности выявить пути эффективного разрешения этих задач, вынести на суд общественности какие-то конструктивные предложения. Если автор исследовательской статьи мыслит такими категориями, как «страна», «международное сообщество», «межгосударственные отношения», «общественное устройство», «политическая борьба», «экономика», «цели правящей элиты», «парламентское решение», «международные договоренности», «тенденции развития», то автор практико-аналитической статьи обращается к категориям типа: «задачи обрабатывающей промышленности», «парк машин», «связи предприятий», «ситуация, сложившаяся в отрасли», «план реконструкции завода», «ценообразование», «учреждение», «предприниматели» и т.п.
Полемическая статья. Такого рода статьи обычно публикуются в ситуации, когда в обществе возникает дискуссия по каким-либо значительным проблемам. Непосредственным поводом для публикации полемической статьи обычно является выступление политических оппонентов, представителей научной школы, политической партии, религиозного течения, задевающее каким-то образом интересы автора будущей полемической статьи, его издания, выражающее оценки, представления, выводы, предложения, с которыми автор этой статьи, это издание согласиться не могут. Цель полемической статьи, как правило, двояка. Автор ставит перед собой задачу, с одной стороны – обосновать свою собственную позицию по спорному вопросу, показать свое видение проблемы, причин ее возникновения, значимости, способов ее решения. С другой стороны, он пытается опровергнуть позицию своего оппонента. Это, естественно, не может не отразиться как на содержании приводимых фактов, примеров, так и на логической структуре статьи. Используемые факты, примеры обычно подбираются таким образом, что они лишь подтверждают позицию автора. Он не может себе позволить, как авторы двух других видов статьи, приводить факты, примеры, которые противоречат его тезисам, не может применить к своему выступлению позицию, исходящую из того, что «жизнь есть борьба противоречий». Его выступление должно быть не противоречивым – это, пожалуй, принципиальное требование полемической статьи. Что же касается логической структуры полемической статьи, то она формируется на базе доказательного рассуждения, на базе аргументации в пользу главного тезиса автора выступления и на базе опровержения тезиса, аргументов, демонстрации, содержащихся в выступлении оппонента. Наибольшую трудность при подготовке вызывают статьи, в которых анализируются различные ситуации. Первое, что должен сделать журналист, – добыть необходимую информацию. Начинается поиск с выявления конкретных действующих лиц ситуации. Определив их, следует узнать конкретные ответы на следующие вопросы: что было (будет) предпринято и кем? К каким социальным группам относятся участники? Какие цели они преследуют? При каких условиях они действуют? Какие противоречия есть между общественными требованиями и личными интересами участников? Какие проблемы возникают при этом? Как реагируют на это участники? Какие средства и методы применяют? С кем и против кого они действуют? Почему действуют так, а не по-другому? К чему это может привести? Что это значит для общества? Какие пути выхода из ситуации можно использовать? Получив подобную информацию, автор может приступить к написанию статьи. Общие структурные требования к ней таковы. Любая статья должна обладать ясной концептуальной линией. Нельзя, чтобы эта линия терялась в гуще фактов, автор должен развивать четкую ясную мысль, чтобы разъяснить читателю определенную ситуацию, ее политическую, экономическую и другую сущность. Читателю должны быть понятны и те методы, которые журналист применяет при оценке явлений, это понимание помогает аудитории правильно воспринимать значимость для себя общих событий, вырабатывать свою линию поведения, действий. В решении этой задачи журналисту помогает соблюдение определенных методических установок. Одна из них заключается в том, что статья делится на три части: начало, главную часть, заключение. Требования к началу статьи: в первой трети излагается экспозиция статьи, читателю дается актуальный повод узнать, почему данная ситуация анализируется, почему она важна для общества, почему ее надо разрешить. Поскольку понимание ситуации зависит от того, насколько ясно осознаются актуальные проблемы и задачи, которые порождаются ею, то надо показать эти проблемы, задачи, их связь с ситуацией. Познакомив аудиторию с проблемами, задачами, условиями их возникновения в данной ситуации, автор далее может поставить вопрос о том, каким образом эти задачи , проблемы могут быть решены и в интересах каких сил. Поскольку любая ситуация содержит в себе внутренние противоречия, то это может вызвать определенные сомнения в правильности, полезности, необходимости постановки какой-либо цели, задачи, поиске путей их решения. Поэтому можно сформулировать в прямой или косвенной форме соответствующий вопрос-сомнение и адресовать его аудитории. Подобный вопрос может быть дан не только в свернутой, но и в развернутой форме (как несколько вопросительных предложений). При постановке вопроса автор может сослаться на опыт, который в данных условиях чаще всего воспроизводится. В главной части статьи автор может сосредоточить свое внимание на анализе тех факторов, которые помешали разрешить ситуацию, постараться выяснить, почему задача до сих пор еще не решена. Кроме того, он может показать, как, каким образом достичь цели или приблизиться к ней, какие конкретные шаги стоит предпринять для этого. Последовательность действий часто бывает довольно сложной, поэтому следует обратить внимание на то, чтобы не терялась нить рассуждений, чтобы публикация была понятной аудитории. В сравнении с главной частью, в которой ситуация анализируется, заключительная часть имеет синтезирующий характер. В ней может поясняться, что несет с собой изменение ситуации, какие силы задействуются, какие новые задачи и проблемы должны быть решены далее. В конце статьи могут быть также ссылки на то, что может сделать аудитория для изменения ситуации в лучшую сторону.
Стилизация – намеренное построение произведения (или его структурной части) в соответствии с принципами организации языкового материала и характерными внешними речевыми приметами, присущими определенной социальной среде, исторической эпохе, литературному направлению, жанру и т.д. Вариантом стилизации является пародия, которая в гипертрофированных формах выделяет черты «прототипного» стиля.
Стилистика – раздел науки о языке, изучающий стиль.
Стиль – разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из сфер социальной жизни и отличающаяся от всех других разновидностей того же языка по всем основным параметрам – лексикой, грамматикой, фонетикой и т.д. В современных развитых национальных языках существует три наиболее заметных стиля: нейтральный, «высокий» (книжный) и «низкий» (разговорный, фамильярно-просторечный). Стилем называют также манеру исполнения речевых актов – существуют стили ораторской речи и газетной статьи, научной лекции и судебной речи, бытового диалога и дружеского письма и т.д.
Стэндап (stand-up) – телевизионный (прежде всего – репортажный) прием. Stand-up это корреспондент в кадре. Используется, прежде всего, для подтверждения того, что репортер работал на месте события. Доказательство присутствия необходимо постольку, поскольку является наиболее эффективным средством заставить зрителя поверить в достоверность данной информации. Наиболее уместными для применения stand-up'а ситуации могут быть таковы:
• Корреспондент или редакция в целом имеют собственную точку зрения на происходящее или какую-то особую информацию, однако, отсутствует видеоряд для того, чтобы ее проиллюстрировать.
• Если необходимо связать между собой эпизоды, места событий и т.д.
• Для фиксирования присутствия корреспондента, о чем уже говорилось выше. В этом случае, как, впрочем, и в большинстве других первоочередное значение приобретает задний план stand-up'а.
• Для изложения контекста события, его предыстории. Даже при наличии соответствующего материала, прямое обращение к зрителю иногда бывает более эффективным.
• Stand-up незаменим для того, чтобы проанализировать ситуацию или высказать свой (редакционный, корреспондентский) прогноз относительно грядущего развития событий.
• Для описания чьих-либо, а может быть, и собственных ощущений или эмоций.
• Для наглядной демонстрации какого-либо действия.
Сюжетно-тематический (смысловой) центр – выделяется в кадре, исходя из общего замысла фотокорреспондента (оператора), видения им главного содержания будущего снимка (кадра). На основе сюжетно-тематического центра строится композиция снимка. Для этого в любых условиях съемки необходимо оценить и общую ситуацию, и смысловую, содержательную значимость каждого элемента будущего сюжета. Эти элементы никогда не бывают равнозначны, одни пригодны для общей характеристики объекта съемки, другие имеют изобразительное значение, еще ряд – являются помехами и должны быть удалены из кадры, а какой-то один элемент ложится в композиционную основу. Часто, например, при съемке портрета таким элементом могут быть глаза того человека, чей снимается портрет. Сюжетно-тематический центр кадра формируется различными способами: укрупнением главных элементов композиции, светотональным контрастом и т.д. Принципиальное значение здесь имеет выбор точки съемки.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Таблоиды – это понятие происходит от французского tableau, которое употребляется для обозначения способа размещения рекламы на уличных щитах или экранах с яркими световыми надписями и сигналами. Таблоидный формат, означающий обилие и даже преобладание рекламной (в том числе мелкой, в виде объявлений) информации, присущ многим газетам. Являясь по существу порождением экономической ситуации, реклама трансформирует содержание газет, сводя ее содержательную с точки зрения классической журналистики сторону к минимуму. Газета все более ориентируется на интересы предельно массовой аудитории, стремясь подобным образом поднять свой рейтинг и повысить доходы от рекламы. Таблоиды противопоставляются качественной прессе.
Тавтология – (от греч. tautologia, где tauto – то же самое, logos – слово) – содержательная избыточность высказывания, проявляющаяся в смысловом дублировании текста или его части. Обычно свидетельствует о недостаточной языковой и логической грамотности говорящего (пишущего), допускающего тавтологию неосознанно. Тавтология может быть явной, лексической, то есть выраженной в повторении тех же или близких слов, и скрытой, пропозициональной, то есть проявляющейся в смысловой тождественности логического субъекта и предиката предложения. Иногда тавтологии закрепляются во фразеологических выражениях («пути-дороги»), или во фразеологических моделях («лежать лежмя»), такие случаи тавтологии свойственны преимущественно фольклорной, поэтической речи, они отличаются от просторечных ошибок-тавтологий своей стилистической окраской. В научном, официальном, деловом стилях тавтология недопустима.
Тезаурус – словарь, в котором максимально полно представлены все слова языка с исчерпывающим перечнем примеров их употребления в текстах. Тезаурус в этом значении возможен только для мертвых языков. В практике информационной работы большое распространение имеют информационно-поисковые тезаурусы, главная задача которых – единообразная замена лексических единиц текста стандартизированными словами и выражениями (дескрипторами) при индексировании документов и использование связей между дескрипторами при автоматизированном информационном поиске документов.
Темп речевой – скорость произнесения элементов речи: звуков, слогов, слов. Измеряется либо числом элементов в единицу времени, либо средней их длительностью. Темп речи является одним из важных компонентов интонации, так замедление темпа к концу высказывания служит средством формирования интонационной целостности данного высказывания. Темп речи играет важнейшую роль в противопоставлении речевых фрагментов по принципу «более важное – менее важное», то есть, наиболее важные отрезки речи произносятся в медленном темпе, второстепенные характеризуются убыстрением. Абсолютный темп речи зависит от индивидуальных особенностей говорящего, его эмоционального состояния, ситуации произнесения (общения) и стиля произношения.
Техника речи – это набор практических навыков в области дыхания, артикуляции, дикции, постановки голоса и т.д. К технике речи самое прямое отношение имеет орфоэпия - раздел науки о языке, занимающийся определением произносительных норм (от греческих слов orthos – правильный, прямой, и epos – речь). С.И. Ожегов дает следующее определение «культуры речи»: «Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка... Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т.е., наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е., само подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное)».
Тираж – (от франц. tirage), количество экземпляров печатного издания одного названия. Тираж обычно устанавливается издательством (редакцией) совместно с торговыми (распространяющими) организациями после изучения читательского спроса. В советское время различали малые тиражи (до 15 тысяч экземпляров), средние (до 100 тысяч экземпляров) и массовые (свыше 100 тысяч экземпляров). Массовые тиражи в связи с большим объёмом полиграфических работ обычно печатают по частям, называемым заводами. При выпуске некоторых видов литературы тираж издания влияет на величину гонорара авторского. Тираж издания обычно указывается в выходных сведениях, в некоторых странах это установлено нормативными актами. На практике издатели, исходя из конъюнктуры на рынке печатной продукции, как правило, тираж не указывают.
Точка съемки – место, где находится фотограф (оператор) по отношению к объекту (объектам) съемки. Перемены точки съемки играют решающую роль в построении перспективы снимка или кадра. От точки съемки зависят все характеристики того образа объекта, который будет получен в итоге. Каждая съемочная точка характеризуется тремя пространственными координатами: направлением, расстоянием и высотой. Изменение любой из координат оказывает существенное влияние на изображение в целом. Точка съемки может быть фронтальной, под углом, боковой; в портрете – анфас, траукар, профиль.
Трактовая репетиция. Тракт – это канал, по которому подаются сигналы изображения и звука. Трактовая репетиция проводится в студии (либо с места события с использованием ПТС) с использованием всех технических средств, которые будут задействованы в передаче.
Трансфокатор видеокамеры – (от транс... и фокус), сочетание телескопической насадки с объективом, представляющее собой оптическую систему с переменным фокусным расстоянием. Механические перемещения отдельных элементов насадки трансфокатора обеспечивают плавное изменение масштаба изображения объекта в определённом диапазоне. При этом фокусное расстояние трансфокатора меняется, а резкость наводки объектива и относительное отверстие остаются неизменными. Чаще всего трансфокатор применяется в качестве кино- телесъёмочного объектива для создания эффектов наезда и отъезда в тех случаях, когда перемещение самого съемочного аппарата относительно объекта нежелательно. Так как аберрационные расчёты (см. Аберрации оптических систем) телескопических насадки и объектива, как правило, производят раздельно, одна и та же насадка может применяться с различными объективами.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Ударение (акцент) – выделение в речи одной из единиц в последовательности однородных единиц с помощью фонетических средств. В зависимости от того, с какой единицей функционально соотносится ударение (слог, слово, словосочетание и т.д.), различают словесное, синтагматическое (тактовое), фразовое ударения. Особый вид ударения – логическое, назначение которого состоит в смысловом подчеркивании наиболее важного в данной речевой ситуации слова в предложении. Некоторые из основных правил употребления ударений в русском языке:
В слове может быть только один ударный слог.
В русском языке ударение разноместное, оно может падать на любой слог слова.
(Хохотушка, автомобиль, сердце).
В русском языке ударение подвижное, оно может перемещаться с одного слога на другой при изменении слова.
(Окно – окна, рука –
руки, передал – передала).
Ударение может изменять смысл слов.
(Замок – замок, мука –
мука).
Исключения: В сложных словах, имеющих 2–3 корня, есть главное ударение и второстепенное, побочное, менее сильное, чем главное.
(Радиовещание, бронетранспортер,
аэрофотосъемка, общедоступный).
Некоторые приставки иностранного происхождения, а также приставки сверх-, после-, могут нести на себе побочное ударение.
(Ультразвуковой, антитеррористический,
сверхмощный, послеоперационный).
Сложные слова, давно вошедшие в русский язык и ставшие общеупотребительными, имеют только одно, главное ударение.
(Самолет, паровоз).
С одним ударением произносятся двусоставные числительные.
(Восемьсот, девятьсот).
Ударение с предлогами и союзами.
Предлоги, иногда союзы и союзные слова, состоящие в основном из одного слова, частицы и отрицательная частица «не» обычно произносятся слитно со словами, перед которыми пишутся, и не несут ударения.
(На полу, со словами, правда ли, не
понимает).
Иногда предлог «перетягивает» на себя ударение со следующего за ним слова.
(За голову, без вести, под руку).
В русском языке ударение бывает подвижным. Лучшим способом избежать ошибок в употреблении ударений является обращение к специальным словарям для работников радио и телевидения.
Унифицированный указатель ресурсов – см. URL
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Фокус – в оптике (от лат. focus – очаг, огонь) точка, в которой после прохождения оптической системы параллельным пучком лучей пересекаются лучи пучка (или их мысленные продолжения, если система превращает параллельный пучок в расходящийся). Если лучи проходят параллельно оптической оси системы, фокус находится на этой оси. В идеальной оптической системе все фокусы расположены на плоскости, перпендикулярной оси системы и называемой фокальной плоскостью. В реальной системе фокусы располагаются на некоторой поверхности называемой фокальной поверхностью.
Фотография – (греч. – светопись) совокупность методов получения стабильных во времени изображений предметов и оптических сигналов на светочувствительных слоях (СЧС) путем закрепления фотохимических или фотофизических изменений, возникающих в СЧС под действием излучения, испускаемого или отражаемого объектом фотографии. Общая последовательность действий в фотографии не зависит от выбора СЧС и процесса получения стабильного изображения на нем и включает следующие стадии: создание на поверхности СЧС распределения освещенностей, соответствующего изображению или сигналу; появление в СЧС вызванных действием излучения химических или физических изменений, различных по величине в разных участках СЧС и однозначно определяемых экспозицией, подействовавшей на каждый участок; усиление произошедших изменений, если они слишком малы для непосредственного восприятия глазом или прибором; стабилизация непосредственно возникших или усиленных изменений, которая позволяет длительно сохранять полученные изображения или записи сигналов для последующего рассматривания или анализа; извлечение информации из полученного изображения – рассматривание, считывание, измерение и т.д. Эта общая схема может быть дополнена (например, такой стадией, как размножение изображений), отдельные из перечисленных стадий могут быть разделены на более дробные или совмещены, но в целом схема сохраняется во всех процессах фотографии.
Первоначально фотография создавалась как способ фиксации портретных или натурных изображений за периоды времени, много меньшие, чем требуются для той же цели художнику. Однако по мере расширения возможностей фотографии стал увеличиваться и круг решаемых ею задач, чему особенно способствовало появление кинематографии и цветной фотографии, соответственно возрастали роль и значение фотографии в жизни общества. В XX веке фотография стала одним из важнейших средств информации и документирования (фиксация лиц, событий и т.п.), технической основой самого массового вида искусства – киноискусства, входит в число основных технических средств полиграфии, служит орудием исследования во многих отраслях науки и техники. Это разнообразие задач, решаемых с помощью фотографии, позволяет считать ее одновременно разделом науки, техники и искусства. Независимо от области применения фотографию можно подразделить на более частные виды по многим признакам, например: по временному характеру изображения – на статическую и динамическую (наиболее важным примером которой служит кинематография); по химическому составу СЧС – на серебряную (более строго – галогенидосеребряную) и несеребряную; по способности передавать только яркостные или также и цветовые различия в объекте – на черно-белую и цветную; в зависимости от того, передаются ли изменения яркостей в объекте различиями поглощения света в изображении или различиями оптической длины пути света в нем – на амплитудную и фазовую; по пространственному характеру изображений – на плоскостную и объемную. Последнее разделение, впрочем, требует оговорки: любое фотографическое изображение само по себе является плоским, а его объемность (в частности, в стереоскопической фотографии) достигается одновременной съемкой объекта с двух близких точек и последующим рассматриванием сразу двух снимков (при этом каждого из них только одним глазом). Совершенно особым видом объемной фотографии можно считать голографию, но в ней способ записи оптической информации об объекте и его пространственных свойствах принципиально иной, нежели в «обычной» фотографии, и похож на фотографию только использованием СЧС для записи информации.
История фотографии начинается с опытов, в которых на бумагу или холст с помощью камеры-обскуры проектировали изображение объекта и зарисовывали его. Эти опыты начались не позднее конца XV века, о них знал и воспроизводил их еще Леонардо да Винчи. Однако фотография в собственном смысле слова возникла значительно позднее, когда не только стало известно о светочувствительности многих веществ, но и появились приемы использования и сохранения изменений в таких веществах, вызванных действием света. В числе первых светочувствительных веществ в XVIII веке были открыты и исследованы соли серебра. В 1802 году Т. Уэджвуд в Великобритании смог получить изображение на слое нитратного серебра, но ещё не сумел его закрепить. Датой изобретения фотографии общепризнанно считается 1839 год, когда Л.Ж.М. Дагер сообщил Парижской академии о способе фотографии, названном им в собственную честь дагеротипией, хотя авторство его было спорным, и многие важнейшие особенности этого способа являются достижениями Ж.Н. Ньепса, разработанными им единолично или в сотрудничестве с Дагером. Почти одновременно с Дагером о другом способе фотографии – калотипии (от греч. kales – красивый, превосходный и tipos – отпечаток) сообщил в Великобритании У.Г.Ф. Толбот (патент на этот способ выдан в 1841). Сходство обоих названных способов ограничивалось использованием соли серебра в качестве СЧС, различия же велики и принципиальны: в дагеротипии получалось сразу позитивное зеркально отражающее серебряное изображение, что упрощало процесс, но делало невозможным получение копий, а в калотипии изготавливался негатив, с которого можно было делать любое число отпечатков. В этом отношении калотипия более близка к современной фотографии, чем дагеротипия; кроме того, в первой из них, как и в современной фотографии, проявление использовалось не только для того, чтобы сделать скрытое фотографическое изображение видимым для глаза, но и для того, чтобы его усилить. Из дальнейших открытий, принципиально важных для развития фотографии, надо отметить прежде всего переход от камеры-обскуры со случайно выбранным объективом низкого качества к камере со специальным съемочным объективом (его создал венгерский оптик И. Пецваль в 1840 году) и переход от мокрых СЧС, приготовляемых непосредственно перед съемкой, к заранее изготовленным сухим СЧС, способным длительно храниться в темноте без существенных изменений. В этом отношении решающую роль сыграли замена коллодионных СЧС желатиновыми (желатин в фотографии впервые широко использовал англичанин Р. Мэддокс в 1871 году), а также применение вместо чистого йодистого серебра других галогенидов серебра, более удобных с практической точки зрения. Наиболее распространенный вид СЧС – сухие желатиновые слои с диспергированными в них микрокристаллами солей серебра, причем содержание последних ни в одном случае не превышает нескольких процентов. Именно такие СЧС стали массово выпускаться промышленностью с середины 1870-х гг. Первоначально их делали на стеклянной подложке (пластинки), а затем также на бумажной и пленочной. Хотя массовый выпуск пленок начался на полтора десятилетия позже, чем пластинок (после изобретения гибкой нитроцеллюлозной подложки американским изобретателем Г. Гудвином в1887 году), этот вид материалов постепенно стал преобладающим, чему сильно способствовало создание малогабаритных пленочных камер, со временем вытеснивших громоздкие пластиночные камеры (за исключением специальных репродукционных. К 1970-м годам около 90 процентов всех выпускаемых СЧС составляют пленки, а на долю пластинок приходится менее одного процента. В современном ассортименте фотографических материалов пленки обычно являются негативными (кроме кинопозитивных и обращаемых), бумаги – позитивными (за исключением специальных копировальных), пластинки – только негативными. Наиболее важные характеристики, кроме физико-механических и геометрических, формируются преимущественно до полива эмульсии на подложку. К ним относятся, прежде всего, такие параметры, как светочувствительность, вуаль, коэффициент контрастности, а также спектральная чувствительность и структурные характеристики, обусловленные размерами микрокристаллов светочувствительного вещества. Ряд свойств будущего СЧС (зернистость, отчасти разрешающая способность и др.) зависят от соотношения масс желатина и светочувствительных галогенов серебра, от этих же пропорций зависит рассеяние света в СЧС при экспонировании, а тем самым и краевая резкость деталей изображения, получаемого на СЧС. В эмульсии вводят многочисленные добавки, из которых важнейшими являются: оптические красители-сенсибилизаторы, расширяющие спектральную область чувствительности СЧС; компоненты цветного проявления (в цветофотографических материалах), участвующие в образовании красочных изображений; стабилизаторы, препятствующие изменению светочувствительности и вуали во время хранения готовых СЧС до экспонирования; дубители, повышающие механическую прочность, упругость и температуру плавления желатины, а тем самым и всего СЧС, пластификаторы, снижающие хрупкость СЧС после дубления; смачиватели, улучшающие контакт эмульсии с подложкой и позволяющие получить более равномерные СЧС.
Наиболее распространенным вариантом черно-белой фотографии на серебряно-галогенных СЧС до недавнего времени были производимые раздельно негативный процесс и позитивный процесс, впервые реализованные еще в калотипии Толбота. В этом варианте экспонированный СЧС подвергают проявлению, в ходе которого до металлического состояния серебра избирательно восстанавливаются только те компоненты СЧС, на которые подействовало (и создало на них скрытое изображение) экспонирующее излучение. На стадии фиксирования, следующей за проявлением, неиспользованные компоненты растворяются и удаляются из СЧС, а металлическое серебро проявленного изображения остается в желатине. Наибольшее почернение образуется на участках СЧС с наибольшим оставшимся количеством серебра, т.е. на участках, соответствующих самым светлым участкам объекта; таким образом, распределение света и темноты в подобном изображении (негативе) и объекте противоположно. Затем тот же процесс повторяют на другом СЧС, используя в качестве объекта негатив; тогда после проявления полученное изображение передает распределение света и темноты противоположно негативу, но правильно по отношению к объекту первоначальной съемки. Оно представляет собой позитив.
После 1950 года возрастающее распространение получает прямой позитивный вариант черно-белой фотографии серебряно-галогенном CЧС, не требующий получения промежуточного негатива, так называемая «фотография на обращаемых материалах». В этом варианте СЧС после экспонирования также проявляют, но затем его не фиксируют, а переводят металлическое серебро изображения в растворимые в воде соединения (так называемое фотографическое отбеливание). Если в таком СЧС удалить серебро, созданное первым проявлением, а затем подвергнуть его вторичному экспонированию и повторно проявить, то на каждом участке число проявленных компонентов будет тем больше, чем меньше их восстановилось при первом проявлении, чем меньшей была экспозиция от объекта на соответствующем участке СЧС, а значит, и чем меньше была яркость изображаемой детали объекта. Таким образом, получаемое изображение есть позитив. Хорошего тоновоспроизведения этим способом достигают лишь на специальных обращаемых материалах. Наибольшее применение этот вариант фотографии получил при изготовлении снимков в виде диапозитивов или фильмов для последующей проекции и рассматривания на экране, тогда как при изготовлении отпечатков на бумаге и размножении изображений раздельный негативно-позитивный вариант оказался значительно удобнее.
Особую группу процессов на серебряно-галогенной основе составляют процессы цветной фотографии. Их начальные стадии те же, что и в черно-белой фотографии, включая возникновение скрытого изображения и его проявление; однако материалом окончательного изображения служит не проявленное серебро, а совокупность трех красителей, образование и количества которых на каждом участке СЧС «управляются» проявленным серебром, тогда как само серебро впоследствии удаляется из изображения. Как и в черно-белой фотографии, здесь имеются раздельный негативно-позитивный процесс с печатью позитивов либо на специальной цветной фотобумаге (с увеличением), либо на пленке (в контакте), и прямой позитивный процесс на обращаемых цветных фотоматериалах. Распространение получил аналог диффузионного процесса, позволяющий получать цветные изображения.
Материалы и процессы на основе галогенов серебра обладают многими исключительно ценными особенностями, такими, как чувствительность к самым разнообразным излучениям, способность аккумулировать их действие и тем самым реагировать на предельно слабые их потоки, способность геометрически правильно передавать изображение в целом и его детали. Вместе с тем постепенно стало ясно, что в ряде новых направлений прикладной науки и техники особенности серебряно-галогенных СЧС и процессов на них ограничивают возможности использования фотографии. Принципиальным недостатком этих процессов является относительно большой промежуток времени между экспонированием СЧС и получением на нем собственно фотографического изображения. Имеет значение и то обстоятельство, что соли серебра становятся дефицитными и дорогими материалами в связи с ограниченностью мировых запасов серебра. В 1950-х годах начали расширяться масштабы применения других СЧС, таких, как ферро-, диазо- и цианотипные (на основе соответственно диазония солей и соединений трехвалентного железа) для копировальных работ и светозадубливаемые (с соединениями шестивалентного хрома, т.н. «пигментная бумага») для полиграфии. Однако, лишь в одной из традиционных областей несеребряные СЧС оказались более или менее полноценными заменителями: в массовой печати кинофильмов.
Принципиально новое направление развития фотографии оказалось связано с использованием электроннолучевых приборов, прежде всего в телевидении. Здесь изображение регистрируется не как целое, а как последовательность электромагнитных сигналов, полученных при поэлементном разложении изображения. Это направление развития фотографии не получило большого самостоятельного развития, но было использовано при создании цифровой (дигитальной) фотографии, относящейся уже к компьютерным технологиям.
Фотополимерная печатная форма – форма высокой печати, печатающие элементы которой получают в результате действия света на полимерную композицию (т.н. фотополимерную композицию – ФПК). Эти композиции представляют собой твердые или жидкие (текучие) полимерные материалы, которые под действием интенсивного источника света становятся нерастворимыми в обычных для них растворителях, жидкие ФПК переходят в твердое состояние, а твердые дополнительно полимеризуются. Фотополимерные печатные формы из твердых композиций впервые появились в конце 50-х гг. 20 в. в США, а спустя несколько лет в Японии стали применяться фотополимерные печатные формы из жидких композиций. Для изготовления фотополимерных печатных форм из твердых ФПК используют тонкие алюминиевые или стальные листы с нанесенным на них слоем ФПК толщиной 0,4–0,5 мм. Процесс получения фотополимерных печатных форм состоит из экспонирования негатива, вымывания незаполимеризовавшегося слоя в пробельных участках и сушки готовой формы. Для изготовления фотополимерных печатных форм из жидких ФПК в специальное устройство (например, кювета из прозрачного бесцветного стекла) помещают негатив, закрывают его прозрачной тонкой бесцветной пленкой и заливают ФПК. После этого производят экспонирование с двух сторон, в результате чего со стороны негатива образуются заполимеризовавшиеся (твердые) печатающие элементы, а с противоположной стороны – подложка формы. Затем струей растворителя вымывают незаполимеризовавшуюся композицию с пробельных элементов и высушивают готовую форму.
Фотополимерные печатные формы (часто называемые полноформатными гибкими формами) применяются для печатания журналов и книг, в том числе с цветными иллюстрациями. Они просты в изготовлении, имеют небольшую массу, высокую тиражеустойчивость (до 1 млн. оттисков), позволяют широко использовать фотонабор и не требуют больших затрат времени на подготовительные операции при печатании тиража.
Франс-пресс – Agence France Presse (AFP), см. Агентства информационные.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
«Хромокей» – Специальное оборудование, предназначенное для записи передачи на фоне другой видеозаписи (см. Рирпроекция). В отличие от рирпроекции, «хромокей» позволяет камере работать не только на синем заднике, что расширяет возможности выбора одежды, грима для участников, а иногда даже достигать эффекта нахождения ведущего или участника в том месте, где отснят задник.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Цензура – (лат. censura), контроль официальных (светских или духовных) властей за содержанием, выпуском в свет и распространением печатной продукции, содержанием (исполнением, показом) пьес и других сценических произведений, кино-, видео- или фотопроизведений, произведений изобразительного искусства, радио- и телевизионных передач, а иногда и частной переписки, с тем чтобы не допустить или ограничить распространение идей и сведений, признаваемых этими властями нежелательными или вредными. По способам осуществления цензура подразделяется на предварительную и последующую. Предварительная цензура предполагает необходимость получить разрешение на выпуск в свет публикаций СМИ, книг, постановку пьес и т.д., последующая заключается в оценке уже опубликованных, выпущенных изданий, поставленных пьес и т.д. и принятии ограничительных или запретительных мер в отношении тех, которые нарушают требования цензуры. В средние века цензура носила преимущественно религиозный характер, осуществлялась церковными властями и распространялась на рукописные богословские и церковнослужебные книги в целях недопущения ересей и иных отклонений от официально признанных церковью эталонов. Принимались церковные постановления о запрете книг. Так, при папе римском Урбане VI (XIV в.), было установлено, что можно пользоваться только теми книгами, которые верно переписаны с оригиналов и не содержат ничего противоречащего догматам церкви. Папа Мартин V (начало XV в.) учредил коллегию из числа епископов для контроля за содержанием книг. Позднее появилась и государственная (светская) цензура за деятельностью переписчиков книг и содержанием их продукции, функции ее выполняли, как правило, университеты.
С развитием книгопечатания развивалась и система цензуры. В 1471 в католических странах Европы было установлено, что книги духовного содержания могут печататься только с предварительного разрешения церковных властей. В середине XVI в. католической церковью был составлен перечень запрещенных книг, который в дальнейшем неоднократно расширялся. С XVI века функции цензуры постепенно переходят к светским властям, особенно в тех странах Западной Европы, где имелись типографии. При абсолютизме цензура становится одним из основных инструментов борьбы государства и церкви с идеологией, враждебной феодальному строю. Расширяется сеть органов цензуры, усиливается и законодательно оформляется ответственность за нарушение цензурных правил. Великая французская революция и буржуазные революции в других странах провозгласили свободу выражения мысли и отмену цензуры. Однако, овладев политической властью, буржуазия стала сама широко использовать цензуру, ограничивая тем самым возможность использования демократических свобод для большинства граждан. Например, во многих странах рабочая печать долгое время была запрещена. В большинстве современных государств существует последующая (карательная) цензура, т.е. привлечение к уголовной ответственности за распространение в печати «порочащих и клеветнических» или недостоверных сведений (эта ответственность влечет обычно такие меры наказания как штраф, конфискация и запрещение изданий, арест тиража и т.п.). Нормы законов о печати в большинстве стран обычно сформулированы столь расплывчато, что дают возможность предельно широкого толкования. Например, в США запрещается «злоупотребление свободой слова и печати», в Великобритании правительство может в «национальных интересах» запретить публикацию тех или иных сведений. Англосаксонская доктрина права считает, что этот вид цензуры не противоречит принципу свободы слова и печати. Предварительная цензура печати формально не установлена в большинстве стран, однако во многих странах (в т.ч. в США, Франции, Великобритании) действует целый комплекс государственных мер, позволяющих на деле осуществлять жесткое регламентирование свободы печати и информации. Возможности распространения информации и печати ограничиваются установлением разрешительной системы создания органов СМИ, их обязательной регистрации в компетентных государственных органах, необходимостью привлечения крупных денежных средств для их функционирования и т.д. Средства массовой информации являются предметом собственности, что неминуемо определяет отбор публикуемой информации, отсеивание нежелательных сведений. В большинстве стран мира существует система цензурирования кинофильмов, школьных учебников (особенно жесткая в США). В большинстве стран существует государственный надзор министерства юстиции, прокуратуры или органов внутренних дел за соблюдением цензурных запретов.
В России цензура зародилась в XVI веке как духовная, с 1721 года ее осуществлял Синод. С разрешением частным лицам заводить типографии, указом 1783 года была введена предварительная цензура: теперь рукопись могла быть напечатана лишь после рассмотрения ее в Управе благочиния. Начало Великой французской революции вызвало ужесточение цензурной политики. В 1790 была уничтожена книга А.Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву», в 1792 закрыто издательство Н.И. Новикова. Указом 1796 для контроля за изданием и ввозом в Россию книг были учреждены цензурные комитеты в Петербурге, Москве и других городах. В XIX веке порядок осуществления цензуры определялся специальными уставами, например, первый цензурный устав 1804 года возложил надзор за печатью на Главное правление училищ при министерстве народного просвещения. Согласно уставу, запрещению подлежали сочинения, «противные православной религии и самодержавному строю». В 1826 году был принят второй устав (прозванный современниками «чугунным»), вводивший массу мелочных ограничений, которые давали цензуре право запрещать любое сочинение. По уставу 1828 года, формально менее стеснительному, для основания любого нового периодического издания требовалось разрешение императора Николая I. Надзор за печатью поручался Главному управлению цензуры при министерстве народного просвещения, которому подчинялись местные цензурные комитеты. На практике цензуру осуществляло «Третье отделение», т.к. цензоры были обязаны сообщать туда о «вольнодумных сочинениях» и их авторах. Из истории литературы известно, как жестокой цензуре подвергались сочинения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя. В 1834 году из цензурных соображений был закрыт журнал «Московский телеграф» Н.А. Полевого, а в 1836 – «Телескоп» Н.И. Надеждина. Период 1848–55 гг. вошел в историю русской литературы как эпоха цензурного террора. Напуганный революциями 1848–49 гг. в Западной Европе, царизм усилил надзор за периодической печатью и литературой, видя в них главного проводника революционных идей. 2 апреля 1848 по распоряжению императора Николая I был учрежден негласный комитет (председатели: до 1849 Д.П. Бутурлин, до 1853 – Н.Н. Анненков, до 1856 – М.А. Корф), который рассматривал уже вышедшие в свет издания и докладывал царю обо всем «противоречащем видам правительства». Таким образом, наряду с существовавшей ранее предварительной цензурой вводилась карательная. По докладам негласного комитета в 1848 году был сослан М.Е. Салтыков-Щедрин, в 1852 году был арестован и выслан И.С. Тургенев; подвергались гонениям славянофилы. Цензурный террор достиг апогея после дела петрашевцев. Был уничтожен тираж изданного ими «Карманного словаря иностранных слов». Специальными циркулярами запрещалось публиковать исследования по истории народных движений, фольклору и т.п., резко сократилось количество издаваемых в России книг, журналов и газет. Общее оживление общественной жизни после поражения России в Крымской войне 1853–56 гг. и смерти Николая I, широкое распространение бесцензурной рукописной литературы, основание за границей Вольной русской типографии, обусловили изменение политики правительства. 6 декабря 1855 года негласный комитете (носивший негласное название «Бутурлинского комитета») был упразднен, началась подготовка цензурной реформы. 6 апреля 1865 года были изданы Временные правила о цензуре и печати, возложившие цензурные обязанности на Главное управление по делам печати при министерстве внутренних дел, которое ведало также книжной торговлей, библиотеками, типографиями. От предварительной цензуры освобождались оригинальные сочинения (объемом свыше 10 печатных листов), переводы (свыше 20 листов), периодические издания в столицах – по разрешению министра внутренних дел и издания академий и университетов. За нарушение положений о цензуре была установлена судебная ответственность, конфискация изданий также осуществлялась по приговору суда. Министр внутренних дел мог давать «предупреждения» журналам и газетам за «вредное направление». После третьего такого предупреждения Сенат мог приостановить издание на 6 месяцев или запретить его. Цензурная реформа 1865 года была одной из наименее последовательных реформ 1860–70-х гг., но и она вскоре была сведена на нет различными поправками. С 1868 года министр внутренних дел мог запрещать розничную продажу периодических изданий. С 1872 года дела о конфискации изданий стали решаться в административном порядке Комитетом министров. С 1882 года право запрещать периодические издания было предоставлено Совещанию министров внутренних дел, юстиции, народного просвещения и обер-прокурора Синода. По этой процедуре в 1866 году были закрыты журналы «Современник» и «Русское слово», а в 1884 году – «Отечественные записки». Многие газеты и журналы закрылись, не выдержав цензурных преследований. Прессе запрещалось сообщать о политических процессах, забастовках, крестьянских волнениях. Всего в 1865–1904 гг. было уничтожено 218 наименований книг; 173 периодических издания получили 282 предупреждения, 218 раз запрещалась розничная продажа, 27 изданий были вообще прекращены. В 1865–1901 были запрещены к обращению в публичных библиотеках и читальнях 205 книг (в т.ч. соч. Н.Г. Чернышевского, Н.А. Добролюбова, А.И. Герцена, Д.И. Писарева, Л.Н. Толстого, Н.С. Лескова и многих др.) и 10 журналов. В 1905–1906 гг. была отменена предварительная цензура и восстановлена ответственность авторов и издателей перед судом. Однако система Чрезвычайной и усиленной охраны, введенная в России почти повсеместно после подавления декабрьских вооруженных восстаний 1905 года, дала простор административному произволу: с октября 1905 года по январь 1907 года был наложен арест на 361 книгу, закрыто 371 периодическое издание, 607 авторов и редакторов заключены в тюрьму или оштрафованы.
9 ноября 1917 года был обнародован Декрет о печати, направленный прежде всего против открыто оппозиционной новой власти периодики. «Всякий знает, что буржуазная пресса есть одно из могущественнейших оружий буржуазии. Особенно в критический момент, когда новая власть, власть рабочих и крестьян только упрочивается, невозможно было целиком оставить это оружие в руках врага, в то время, как оно не менее опасно в такие минуты, как бомбы и пулеметы. Вот почему и были предприняты временные и экстренные меры для пресечения потока грязи и клеветы, в которых охотно потопила бы молодую победу народа желтая и зеленая пресса», – в таких определениях аргументировалась актуальность Декрета. Подчеркивался его временный характер. В постановляющей части Декрета и печати определялись пределы ответственности печати перед судом и, таким образом, по мнению исследователей, этот документ не ликвидировал буржуазную прессу в целом, а преследовал призывы к открытому сопротивлению и неповиновению Советской власти, ложь и клевету. С октября 1917 года по июнь 1918 года на основании Декрета о печати были закрыты или прекратили существование по другим причинам более 470 оппозиционных газет. Основная часть интеллигенции отнеслась к Декрету о печати негативно. Декрет от 9 ноября 1917 года и ряд последующих ограничивали возможности старой и оппозиционной прессы, впрочем, все эти документы имели кратковременный характер. Принципиально важны были положения по свободе слова, включенные в Конституцию РСФСР, принятую в июле 1918 года. Ограничения обосновывались действиями во имя трудящихся, свобода слова и печати законодательно предоставлялась только части населения страны. В резолюции Первого Всероссийского съезда советских журналистов, проходившего в Москве в ноябре 1918 года предлагалось «допустить в советской прессе свободную критику как общей политики, так и недочетов в деятельности местных и центральных государственных учреждений; при разоблачении злоупотреблений редакции газет должны внимательно проверять весь поступающий материал, устраняя все недостаточно обоснованное…». Взвешенно определялись взаимоотношения с цензурой: «Военная цензура должна ограничиться исключительно надзором над опубликованными сведениями, составляющими военную тайну (оперативные действия советских войск, их численность, состав и т.п.), но ни в коем случае и ни под каким предлогом недопустима политическая цензура, запрещающая опубликование тех или иных сведений под предлогом «возбуждения страстей», «волнения населения», «внесения уныния» и т.п. Ответственность за опубликованное возлагается на редакцию». 23 декабря 1918 года вышло в свет подписанное Л.Д. Троцким «Положение о военной цензуре». Издатели газет, журналов, фотографических и кинематографических снимков и прочих произведений печати, заведующие телеграфными, почтовыми и телефонными установлениями, пассажиры, пересекающие границы Республики, обязаны были представить на цензуру «материал, указанный в особых перечнях». Организация военно-цензурных отделов проходила с большими сложностями. Процесс централизации цензуры был связан с созданием Госиздата (см. Издательское дело, издательство), которому были предоставлены беспрецедентные права контроля и цензуры над всем издательским процессом. В июле 1921 года Госиздатом начали выпускаться «Бюллетени Государственного издательства», детализировавшие процесс цензурирования периодики и всей издательской продукции. В июне 1922 года все цензурные функции были переданы новому специальному учреждению – Главному управлению по делам литературы и издательств, Главлиту. Достаточно полно содержание деятельности Главлита характеризуется его же инструкцией от 2 декабря 1922 года: «недопущение к печати сведений, не подлежащих оглашению (государственная тайна), статей, носящих явно враждебный к Коммунистической партии и Советской власти характер», под цензурные запреты попадали произведения «враждебной нам идеологии в основных вопросах (общественности, религии, экономики, в национальном вопросе, области искусства и т.д.)», запрещались бульварная пресса, порнография, недобросовестная реклама, рекомендовалось изъятие из публикаций «наиболее острых мест (фактов, цифр, характеристик), компрометирующих Советскую власть и Коммунистическую партию», предусматривались такие меры как приостановка отдельного издания, сокращение тиража, закрытие издательства «при наличии явно преступной деятельности, предавая ответственных руководителей суду или передавая дело в местное ГПУ». В параграфе 9 этой инструкции оговаривались связи Главлита с ГПУ-НКВД, последние должны были оказывать «техническую помощь в деле наблюдения за распространением печати, за типографиями, книжной торговлей, вывозом и ввозом печатных произведений из-за границы и за пределы Республики…». Главлит был также уполномочен засекречивать информацию путем составления соответствующих циркуляров. В «Положении о Наркомпросе» 1925 года само слово цензура отсутствует, а функции Главлита расширяются: он получает права на выдачу разрешений по открытию издательств и периодических изданий, отдельных произведений, на издание правил, распоряжений и инструкций, обязательных к исполнению всеми средствами массовой информации. С началом в ноябре 1924 года регулярного радиовещания в стране, общий контроль за ним был поручен Агитпропу ЦК. Цензурирование радиоэфира было поручено республиканским Главлитам и Главреперткомам Наркомпросов республик. Главлиту также поручалось цензурирование кинематографа.
Журналистика русской эмиграции, прямо не подпадая под контроль цензурных ведомств, тем не менее проходила через определенный цензурный режим, включавший и обязательства перед страной проживания, и цензуру общественного мнения, для которого важнейшее значение имело показательное отношение к большевизму и Советской власти, и самоцензуру. Цензурным изъятиям подвергались произведения С. Есенина, М. Горького, А. Белого, А. Толстого, А. Куприна.
Окончательное установление тотальной цензуры в стране было связано с утверждением власти И. Сталина. Его статья «Печать как коллективный организатор», опубликованная в «Правде» в мае 1923 года, стала краеугольным камнем советской теории журналистики. Информационность журналистики объявлялась троцкистским измышлением, так как именно Л. Троцкий был инициатором исследования проблем информации в печати. Все теоретики информации были подвергнуты критике, некоторые репрессированы, все сферы коммуникации ставились на службу делу партии. В 1930–1940-х годах к основополагающим принципам советской журналистики добавляется еще один – бдительность. Дважды, в 1935 и в 1939 годах руководство Главлита ставит перед партийным руководством вопрос о необходимости еще большей централизации цензурной деятельности, репрессии в журналистской среде особенно усиливаются с приходом на должность заведующего отделом печати и издательств ЦК ВКП(б) Л.З. Мехлиса. Созданный в 1933 году Всесоюзный комитет по радиофикации и радиовещанию при Совнаркоме СССР устанавливает систему тотального политического контроля за радиовещанием. В перечне государственных тайн 1936 года насчитывалось 372 позиции, в 1937 году их стало на 300 больше, в 1938 году политически вредными были объявлены 10375706 книг, было уничтожено 55514 газет и журналов на иностранных языках. К 1940-м годам сложилась всесторонняя система партийного контроля и руководства журналистикой. Все структуры партаппарата имели определенные цензурные полномочия, партийный цензурный режим определял не только содержание, но и формы журналистики – язык, стиль, весь творческий процесс, что вело к необходимой режиму мифологизации информации.
С появлением телевидения существенных изменений в цензурном режиме не произошло. Постановлением ЦК КПСС «О дальнейшем развитии советского телевидения» 1960 года были четко регламентированы структура и содержание телепередач. С образованием в 1978 году Государственного комитета СССР по телевидению и радиовещанию (Гостелерадио СССР), подчиненного непосредственного Генеральному секретарю ЦК КПСС, цензура на телевидении и радио стала еще более централизованной. Из цензорских новаций можно отметить использование технических возможностей: на телевидении господствует проходящая предварительную цензуру видеозапись, прямое вещание сведено к минимуму.
После ликвидации Главлита (1990 год) его имманентные функции перешли к Главному управлению по охране государственной тайны в печати и других средствах массовой информации (ГУОТ), его сменило (1991 год) Агентство по защите государственных тайн в СМИ при Министерстве информации и печати СССР, в 1993 году в России появился закон о государственной тайне. В России, как и в Кыргызстане, предварительная цензура законом запрещена. 14 апреля 1994 года принят Закон Кыргызской Республики «О защите государственных секретов Кыргызской Республики», согласно которому Государственный Комитет Кыргызской Республики по национальной безопасности является основной структурой, обеспечивающей функционирование системы защиты государственных секретов.
Цифровая компрессия – преобразование данных в компактную цифровую форму без потерь информации и с целью экономии памяти используемых устройств.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Частотно-модуляционное вещание – (frequency modulation broadcasting, FM) в отличие от амплитудно-модуляционного вещания обладает большей помехоустойчивостью и точностью в передаче звуковых сигналов и стереофонических эффектов.
Числительные – класс полнозначных слов, обозначающих число, количество, меру, а также связанные с числом категории порядка при счете, кратности (повторяемости), совокупности. В соответствии с этими значениями выделяются различные виды числительных: количественные, порядковые, кратностные, собирательные (совокупностные), разделительные, неопределенно-количественные, дробные. В тексте числительные составляют в среднем не более одного процента слов. Однако частота их употребления усиливается в информационных сообщениях. Одним из важных аспектов употребления числительных в журналистских материалах является довольно сложный порядок их склонения.
Особенности склонения имен
числительных:
В
составном количественном числительном изменяется каждое слово.
Пример склонения количественного
числительного 3892 человека:
Имен. – Три тысячи восемьсот девяносто два человека.
Родит. – Три тысячи восьмисот девяноста двух человек.
Дат. – Трем тысячам восьмистам девяноста двум людям.
Вин. – Три тысячи восемьсот девяносто два человека.
Твор. – Тремя тысячами восьмьюстами девяноста двумя людьми.
Предл. – (о) Трех тысячах восьмистах девяноста двух людях.
При склонении
дробных числительных изменяются обе части.
Имен. – Три пятых.
Родит. – Трех пятых.
Дат. – Трем пятым.
Винит. – Три пятых.
Твор. – Тремя пятыми.
Предл. – (о) Трех пятых.
При смешанном
числе (целое и дробь) существительным управляет дробь, а не целое число. При
употреблении слов «с половиной», с «четвертью», «с третью», существительным
управляет целое число.
«Десять и пять десятых процента» (существительное «процент» употребляется в единственном числе). «Десять с половиной процентов» (существительное ставится во множественном числе).
Особенности в склонении имеют слова «полтора», «полторы», «полтораста», относящиеся к дробным числительным. При склонении они имеют формы только двух падежей.
Имен. – Полтора метра, полторы тонны.
Родит. – Полутора метров, полутора тонн.
Дат. – Полутора метрам, полутора тоннам.
Винит. – Полтора метра, полторы тонны.
Твор. – Полутора метрами, полутора тоннами.
Предл. – (о) Полутора метрах, (о) полутора тоннах.
Собирательные числительные употребляются:
• с существительными мужского и общего рода, называющими лиц;
• с существительными мужского рода на «а» сочетаются только собирательные числительные;
• с существительными «дети», «ребята», «люди» и с существительным «лицо» (в значении «человек»);
• с существительными имеющими форму только множественного числа;
• с личными местоимениями;
• с названиями детенышей животных;
• в качестве числительных, перешедших в разряд существительных;
• с существительными, называющими парные предметы;
• с существительными, относящимися к официально-деловой лексике;
Собирательные числительные в косвенных падежах имеют окончания полных прилагательных множественного числа. В косвенных падежах при неодушевленных существительных собирательные числительные обычно заменяются на количественные. В сочетании с одушевленными существительными собирательные числительные употребляются как в именительном, так и в косвенных падежах.
Неопределенно-количественные слова (сколько, столько, несколько, мало, много и т.п.) сочетаются с существительными как обычные количественные числительные, а склоняются по типу собирательных числительных. В сочетании с предлогом «по» неопределенно-количественные слова употребляются в двух падежных формах.
Отдельными правилами определяются правописание сложных слов, в состав которых входят числительные, а также особенности согласования сказуемого с подлежащим, в состав которого входит числительное.
Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счете и согласуются с существительными в формах рода, числа и падежа и имеют падежные окончания прилагательных. Это происходит путем прибавления к полной основе количественного числительного окончания полного прилагательного («шесть» – «шестой»), у сложных числительных (от 50 до 80 и от 200 до 900) изменяется и первая часть основы (например, «триста» - «трехсотый» и т.п.). Составные числительные при образовании порядковых преобразуют только последнюю часть («двадцать пять» – «двадцать пятый»).
В
числительных «сороковой» и «тысячный» выделяются словообразующие суффиксы
прилагательных «ов» и «н».
Порядковые
числительные, оканчивающиеся на «тысячный», «миллионный», «миллиардный»,
пишутся слитно.
Числительные
«девяносто» и «сто» сохраняют свою начальную форму.
При наличии сочетания «с половиной», за которым следуют «тысячный», «миллионный», «миллиардный», получается сочетание типа «семи с половиной тысячный».
Четыре теории печати – изложены в одноименной (классической для американской коммуникативистики) книге Ф. Сиберта, Т. Петерсона и У. Шрамма (см. список литературы), широко известной среди специалистов. Авторы анализируют развитие СМИ в рамках авторитарной теории (authoritarian theory), появившейся в Европе после изобретения печатного станка и защищавшей позиции феодального авторитаризма, либертарианской теории (libertarian theory) и теории социальной ответственности (social responsibility theory), отдельно рассматривается советская теория печати, основанная на принципах партийности.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Штамп речевой – стилистически окрашенное средство речи, отложившееся в коллективном сознании носителей данного языка как устойчивый, всегда «готовый к употреблению» и потому наиболее удобный знак для выражения определенного содержания, имеющего экспрессивную и образную нагрузку. В основе образования речевых штампов лежит функциональный признак – при условии частого и регулярного употребления штампом может стать любая структурная и содержательно-смысловая языковая единица (слово и словосочетание, предложение и высказывание, лозунг и поговорка и т.д.). Понятие «штамп» (а также «шаблон», «трафарет») в данном контексте имеет негативно-оценочное значение и относится главным образом к бездумному и безвкусному использованию изобразительных средств и выразительных возможностей языка. В этом состоит отличие штампов от нейтральных понятий «стандарт», «стереотип» или «клише», имеющих информативно-необходимый характер и относящихся к целесообразно применяемым готовым формулам в соответствии с коммуникативными требованиями той или иной речевой сферы. Штампы в значительной степени свойственны агитационно-пропагандистским видам массовой коммуникации, хотя и здесь рост популярности, частоты употребления ведет к потере качества, вызывая ироничное восприятие. Специалистами в области социолингвистики и психолингвистики дискутируется вопрос о связи речевых штампов с штампами (и шире – ограниченностью) мышления.
Штатив – (нем. Stativ, от лат. stativus – стоящий, неподвижный), устройство для установки кино, видео- и фотоаппаратов при съемке. Наиболее распространены штативы в виде раздвижного треножника, на котором аппарат (прибор) закрепляют с помощью хвостовика, ввинчиваемого в резьбовое гнездо, размещенное в нижней части (основании) аппарата. Штатив, как правило, снабжен подвижной головкой, позволяющей устанавливать аппарат в различных положениях относительно вертикальной оси. В профессиональном кино и телевидении применяют также штативы с головками, которые обеспечивают панорамную съемку. Использование штатива позволяет производить фотосъемку с продолжительными выдержками (более 1/30 сек), а при кино- и видеосъемке – получать статичные кадры снимаемых объектов.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Эвфемизмы – эмоционально нейтральные слова или выражения, употребляемые вместо синонимичных им. Например, «пожилой» вместо «старый».
Эдмасса – (admass, от advertisement – реклама, и mass – масса, аудитория) легковерная массовая аудитория, подчиненная рекламе, принимающая на веру рекламные обещания, подражающая символам и имиджам рекламных и PR-кампаний.
Экспонометрия – раздел фотографии, в котором определяют условия экспонирования фотографических материалов при фото- и киносъемках различных объектов или при фотокопировании, обеспечивающие наилучшее качество получаемых изображений по критериям качества, принятым в данной области фотографии. Основой экспонометрии служит известное в оптике соотношение между яркостью В объекта, изображаемого оптической системой с относительным отверстием 1/n (где n – положительное число), и освещенностью Е получаемого изображения: Е = gBn–2, здесь g – коэффициент, учитывающий светопотери в камере, распределение освещенности в плоскости изображения, угол, под которым наблюдается та или иная точка изображения, и другое. При выдержке t фотоматериал получает экспозицию Н = E•t, а учет практической светочувствительности материала S = а/Н дает основное уравнение экспонометрии: B=k•n2/tS. Величина k = a/g называется экспонометрической постоянной. Это уравнение связывает лишь интегральные характеристики объекта, фотоматериала и изображающей системы. Из него исходили при разработке всех экспонометров до появления высокочувствительных малогабаритных фотоэлектрических приемников света. Последние позволили решать задачу локальной экспонометрии, т.е. определять условия экспонирования по яркости сюжетно важной части объекта. Значения k и интервалы их изменения нормируются соответственно области их применения. Для экспонометров, встроенных в фотоаппарат общего назначения, выбирают значение k в интервале от 10 до 17; для экспонометров, не связанных конструктивно с аппаратом, в интервале 10–13,5.
Тип функциональной связи встроенных экспонометрических систем с механизмами, устанавливающими условия работы аппарата при съемке, в значительной мере определяет степень автоматизации съемочного процесса и служит важной характеристикой фото- и киноаппаратуры.
Экспонометр – прибор для определения выдержки (экспозиции) при фотосъемке.
Экспозиция – в фотографии количество освещения, произведение освещенности на время освещения (экспонирования). Существует несколько способов определения экспозиции: по результатам измерения освещенности объекта, по результатам измерения общей яркости объекта, по результатам измерения яркостей отдельных участков объекта.
Эмпатия – идентификация говорящего с участником или объектом сообщаемого события, изложение сообщения с некоторой точки зрения.
Эссе (франц. essai – попытка, проба, очерк, от лат. exagium – взвешивание) – прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции, выражающее индивидуальные впечатления и соображения по конкретному поводу или вопросу и заведомо не претендующее на определяющую или исчерпывающую трактовку предмета. Как правило, эссе предполагает новое, субъективно окрашенное слово о чем-либо и может иметь философский, историко-биографический, публицистический, литературно-критический, научно-популярный или чисто беллетристический характер. Эссеистический стиль отличается образностью, афористичностью и установкой на разговорную интонацию и лексику. Он издревле формировался в сочинениях, где на первый план выступала личность автора: у Платона и исократиков, Оригена и Тертуллиана, Майстера Экхарта и Лютера. На Востоке жанр, аналогичный европейскому эссе, складывался, например, у Хань Юя (VIII–IX вв., Китай) и Камо Темэя (XIII в., Япония). В качестве самодовлеющего жанра эссе ввел в литературу М. Монтень в своих «Опытах» (1580). Столь же непосредственны и прихотливы – с парадоксальным оттенком торжественности - проповеди Дж. Донна.
Эссеистическое начало питает философско-теологические медитации Н. Мальбранша и научно-популярные беседы Б. Фонтенеля. Первым английским эссеистом был поэт-«метафизик» А. Коули (1618–1667), автор «Некоторых рассуждений в форме эссе»; литературно-критические эссе Дж. Драйдена открыли историю английской критики. В XVIII–XIX вв. эссе – один из ведущих жанров английской и французской журналистики. Развитию эссеистики содействовали Дж. Аддисон и Р. Стил, Г. Филдинг и С. Джонсон, Дидро и Вольтер, Лессинг и Гердер. Эссе стало основной формой философско-эстетической полемики у романтиков (Г. Гейне, Р.У. Эмерсон, Г.Д. Торо). Наиболее глубоко жанр эссе укоренился в английской литературе, где утвердился как импровизированное, скрыто диалогизированное обращение к широкому читателю. В XX веке эссеистика переживает расцвет – крупнейшие прозаики, поэты, философы обращаются к эссе в целях популяризации достижений естественнонаучной и гуманитарной мысли и сближения разных кругов читателей (Р. Роллан, Б. Шоу, Г. Уэллс, Г. и Т. Манны, И. Бехер, А. Моруа, Ж.П. Сартр). Для русской и советской литературы жанр эссе не характерен; однако образцы эссеистического стиля обнаруживают у А.С. Пушкина, А.И. Герцена, Ф.М. Достоевского. К жанру эссе обращались В. Иванов, Д. Мережковский, А. Белый, Л. Шестов, В. Розанов. Из советских писателей в эссеистике работали И. Эренбург, Ю. Олеша, В. Шкловский, К. Паустовский.
Эстетический плюрализм (англ. aesthetic pluralism) – концепция, возникшая в ходе дискуссий о массовой культуре и являющаяся компромиссом между сторонниками и противниками массовой культуры; суть ее заключается в признании неизбежности сосуществования в современном индустриально развитом обществе нескольких типов и уровней развития культуры, между которыми нет непроницаемых границ, при этом каждая из культур имеет право на автономное существование, будучи востребована своей аудиторией.
Этика журналистики (англ. ethics of journalism) – в сфере средств массовой информации существует немало документально зафиксированных этических принципов, которые должны служить, по замыслу их авторов и инициаторов, формированию неких этических критериев для практических журналистов. Так, рекомендации Парламентской ассамблеи Совета Европы, декларируют необходимость соблюдения журналистами и редакциями следующих норм:
• утверждение этической ответственности масс медиа в условиях их возрастающей роли в развитии современного общества и демократии;
• включение в профессиональные критерии журналистики необходимости четкого осознания прав и обязанностей, свобод и ответственности;
• соблюдение различий между новостями и мнениями, недопустимость смешивания этих понятий;
• новости должны основываться на истинности их изложения, быть проверенными и доказанными, беспристрастными, заголовки должны как можно точнее выражать суть фактов;
• мнения могут содержать мысли и замечания о реальных событиях, они должны выражаться честно и этично;
• мнения в форме комментариев к событиям не должны скрывать реальных фактов;
• задача СМИ – информирование граждан, имеющих право на свободу информации;
• свобода информации является фундаментальным правом, утверждаемым в ст. 10 Европейского соглашения о трансграничном телевидении и во всех демократических конституциях;
• власти должны обеспечивать плюрализм в СМИ и осуществление свободы выражения, права на информацию и предотвращение цензуры;
• охрана свободы должна присутствовать не только для СМИ, но и внутри их, поскольку в корпоративную структуру СМИ входят издатели, владельцы и журналисты, между которыми существуют различия.
Согласно рекомендациям Парламентской ассамблеи Совета Европы, представители СМИ разных уровней должны понимать, что информация – это не предмет потребления, а фундаментальное право граждан, и его нельзя подавлять в угоду рекламным доходам. Если этот принцип будет соблюдаться, то к аудитории со стороны СМИ отношение будет не как к массе, но как к индивидуумам. Журналисты обязаны придерживаться принципа презумпции невиновности, сохранять личные тайны, добывать информацию с помощью законных и этически допустимых средств, избегая попыток использования своих прав для личного влияния и престижа. В условиях обострения конфликтных ситуаций, связанных с терроризмом, дискриминацией меньшинств, ксенофобией или войной, СМИ должны соблюдать моральные обязательства по уважению человеческого достоинства, решению проблем мирными средствами, противостоянию насилию, конфронтации, отвергать все формы дискриминации, основанные на культуре, поле или религии. Особенно важно все это соблюдать в телевизионных программах для детей и юношества, защищая их от пропаганды насилия, секса и потребительства.
Во многих странах профессиональными журналистскими ассоциациями осуществлялись попытки создать документы, в которых были бы собраны главные принципы профессии в области политики, этики и морали. Успешными эти попытки были не всегда и не везде. Приемлемо для постсоветского пространства в сублимированном виде основные этические принципы профессии достаточно четко сформулированы в «Кодексе профессиональной этики российского журналиста», принятом союзом журналистов России.
Эфир – обобщенное наименование среды, в которой возможно распространение радиоволн.
Эфирное вещание (англ. over-the air-broadcasting) – передача радио и телевизионных сигналов через эфирное пространство. Устоявшаяся и считающаяся традиционной форма передачи информации, в отличие от неэфирных форм вещания, к которым относят кабельное телевидение и проводное радио, а также кассетную форму передачи видео и аудиоинформации.
Эффект бумеранга (англ. boomerang effect) – неблагоприятная, нежелательная реакция аудитории на излишне броскую рекламу в СМИ, а также на чрезмерно абсолютизированные образы в PR-кампаниях. Эффект бумеранга может иметь и противоположное развитие, когда образы, преподносимые СМИ в отрицательных характеристиках, воспринимаются аудиторией как положительные. Последнее проявление во многих случаях достаточно характерно для постсоветской аудитории.
Эффект отчуждения – в отличие от эффекта присутствия, или эффекта реальности, предполагает отдаление, отстранение изображаемых лиц, событий, конфликтов и т.д. от их объективных и реальных прототипов и источников, а также придание изображаемым объектам и процессам качеств необычных, парареальных, мифологизированных, метафизических.
Эффект пристрастия (англ. biasing effect) – влияние пристрастного отношения журналиста к излагаемой им информации на ее качество, формы передачи, а значит и на характер восприятия данной информации аудиторией. Диапазон действия эффекта пристрастия чрезвычайно широк – от политических и идеологических предубеждений в откровенной пропаганде до эмоционально-психологических и лингвосемиотических разновидностей, связанных с различными формами и средствами передачи и получения информации.
Эффект присутствия – создание при помощи выразительных средств журналистики зримой картины, позволяющей зрителю (слушателю, читателю) ощутить себя находящимся на месте события. Используется также понятие эффект реальности (reality effect). Считается, что это явление относится прежде всего к кинематографу и аудиовизуальным СМИ, прежде всего к телевидению, а также к виртуальным образам, создаваемым на основе компьютерной техники, однако ряд исследователей полагает, что эффект присутствия может быть присущ и печатным СМИ, в том случае, если читатель проникается чувством сопричастности к изображаемым событиям.
Эффект «стадности» (англ. bandwagon effect) – повальное увлечение личностями политических лидеров, спортсменов, звезд экрана и эстрады. Этимология понятия связана с некогда распространенными в США публичными выступлениями лидеров предвыборных гонок с уличных платформ (bandwagon) в сопровождении оркестра и толпы поклонников. Постепенно значение термина расширилось, распространяясь на сферу массовой моды и «стадного» увлечения ее рекомендациями, а затем и на массовую культуру в ее разнообразных проявлениях. В коммуникативистике эффект «стадности» рассматривается как непременный атрибут массовой культуры и средство манипулирования общественным сознанием посредством СМИ, средство внесения необходимых корректив в общественную психологию и социальное поведение.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
ЮСИА, Информационное агентство США (United States Information Agency) – внешнеполитическое информационно-пропагандистское федеральное ведомство, созданное в 1953 году. Занимается информированием правительства США о восприятии страны за рубежом и формированием имиджа страны путем распространением информации о США через организацию разного рода культурных обменов, выставок, библиотек, тиражирования пресс-релизов и т.д. Имеет свыше 200 отделений своих служб (USIS – United States Information Service) и информационные центры в 143 странах мира.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Языковая норма – см. Норма языковая.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
HTML-формат – Для хранения документа со всеми его особенностями используется служебная информация, а правила формирования этой служебной информации и есть формат файла. Все файлы имеют свой формат, например, файл в формате Word содержит кроме самого текста также служебную информацию о шрифтах, их размерах, выравнивании текста, размере страниц и многое другое. Может существовать несколько разновидностей одного и того же формата, связано это с внесением улучшений и дополнений в существующий формат, например, формат документа Word версии 6 и формат документа Word версии 7. Для того чтобы сохранить все новые возможности Web-страниц (ссылки, анимированные картинки, фон и прочее) при записи их в файл был разработан новый формат, названный HTML.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Pay per lead (PPL) – программа оплаты за действие пользователя, пришедшего на сайт рекламодателя со страницы другого пользователя по размещенной у того соответствующей рекламе. Чаще всего программы PPL используются при продвижении бесплатных сервисов.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
URL – Uniform resource locator, универсальный локатор (указатель) ресурсов, адрес Web-страницы, однозначно определяющий документ в сети Интернет. В URL входят: имя домена, названия файла и каталога, сетевой адрес машины и метод доступа к файлу.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
Web-сервер (или Интернет-сервер) – компьютер на котором размещена информация, предоставляемая для доступа из Интернета. Web-сервер также называют Web-узлом.
Web–сервис – (от англ. web-service, синоним – онлайновая служба). Под веб-сервисами понимают услуги, которые предоставляются в Интернете с помощью специальных программ. Например, распространены такие сервисы, как: поисковая система, хостинг, электронная почта, хранение в Интернете различной информации (файлы, закладки), календарь и т.д. Важное свойство веб-сервиса состоит в том, что он не зависит от вашего провайдера, компьютера или браузера - вы можете работать со своими данными в любой точке мира, где у вас есть доступ в интернет.
Web-страница – Информация, предназначенная для просмотра по WWW, специальным образом подготавливается, систематизируется и делится на страницы. Страницы, размещенные на Web-сервере и связанные между собой, образуют Web-сайт. Web-страница - это логическая единица Интернета, однозначно определяемая адресом (URL). Web-страницы пишутся на языке HTML.
WWW – World Wide Web (Всемирная паутина) – одна из услуг, предоставляемых Интернетом (наряду с электронной почтой, службой передачи файлов и других служб). Этот вид услуг описан стандартом (протоколом) HTTP. WWW позволяет передавать необходимую информацию в виде специально подготовленных страниц, которые могут включать текст, графические изображения, видеоролики, звук, ссылки на другие страницы и т.п. Для просмотра WWW-страниц предназначены специальные программы – браузеры (browser), например, Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator и некоторые другие.
к алфавитному указателю << >> к содержанию
1. Абрамович А.В., Лазаревич Э.А. Практикум по литературному редактированию. – М.: Изд-во МГУ, 1963.
2. Беляев И.К. Введение в режиссуру. Курс для документалистов. В 2-х частях. – М., 1998.
3. Буданцев Ю.П. Массовые коммуникации: системные особенности. В 2-х частях. – М., 2000.
4. Буданцев Ю.П. Парадигма массовой коммуникации. – М., 2001.
5. Волынец М.М. Принципы работы телеоператора со светом. – М.1997.
6. Волынец М.М. Принципы работы оператора при съемке архитектурных сооружений. Учебное пособие. – М., 1999.
7. Гаймакова Б.Д. Основы редактирования телепередач. – М., 2001.
8. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М., 1997.
9. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М., 1995.
10. Голядкин Н.А. Краткий очерк становления и развития отечественного и зарубежного телевидения. – М., 1996.
11. Голядкин Н.А. Творческая телереклама. Из американского опыта. (Библиотека ТЭФИ). – М., 1998.
12. Голядкин Н.А. ТВ информация в США. – М., 1995.
13. Голядкин Н.А. Анализ аудитории. Учебное пособие для менеджеров телевидения и радио. – М., 2000.
14. Горюнова Н.Л. Художественно-выразительные средства экрана. Часть I. Пластическая выразительность кадра. Учебное пособие. – М., 2000.
15. Горюнова Н.Л. Художественно-выразительные средства экрана. Часть II. Динамика экрана. Учебное пособие. – М., 2000.
16. Горюнова Н.Л. Художественно-выразительные средства экрана. Часть III. Изобразительно-звуковой образ. Учебное пособие. – М., 2000.
17. Гоуайзер Шэлдон, Уитт Эванс. Путеводитель журналиста по опросам общественного мнения. – М., 1997.
18. Груздева З., Куцкая С. Руководство по технике речи. – Москва, 1974.
19. Дмитриев Л.А. Искусство информации. Учебник для самообразования и заочного обучения тележурналистике. В 2-частях. – М., 1996.
20. Дмитриев Л.А. Искусство драмы. Очерки о законах драматургии. В 2-х частях. – М., 1996.
21. Дмитриев Л.А. Искусство публицистики. – М., 2000.
22. Дональд Р. Браун, Чарлз М. Файерстоун, Эллен Мицкевич. Теле\радио новости и меньшинства. – М., 1994.
23. Дыко Л.П. Основы композиции в фотографии. – М.: Высшая школа, 1988.
24. Егоров В. Терминологический словарь телевидения. Основные понятия и комментарии. – М., 1997.
25. Егоров В. Телевидение между прошлым и будущим. – М., 1999.
26. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей: Грамматические формы. Ударение. – М., 1994.
27. Ефимова Н.Н. Звуковое решение телевизионных программ. Учебное пособие. – М., 1999.
28. Жирков Г.В. История цензуры в России XIX–XX вв. Учебное пособие. – М.: Аспект Пресс, 2001.
29. Землянова Л.М. Зарубежная коммуникативистика в преддверие информационного общества. – Москва: Изд-во МГУ, 1999.
30. Имамова-Стефанчук Е.И. Эволюция отечественного информационно-аналитического телевидения (конец 80-х – 90-е годы). – М., 2001.
31. Информационная война в Чечне. – М., 1997.
32. Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. – М., 1997.
33. Кацев А.С., Шепелева Г.П. Краткий словарь-справочник журналиста. – Бишкек: КРСУ, 1999.
34. Килпатрик Д. Свет и освещение. Пер. с англ. – М.: Мир, 1988.
35. Князев А.А. Основы тележурналистики и телерепортажа. – Бишкек: КРСУ, 2001.
36. Киричек П.Н. Публицистика и политология: природа альянса. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1995.
37. Киричек П.Н. Социология публицистики: курс лекций. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1998.
38. Князев А.А. Журналистика конфликта. Пособие. – Бишкек, 2001.
39. Краткий юридический справочник для журналиста. – М.: Права человека, 1997.
40. Копперуд Рой, Нельсон Рой Пол. Как преподносить новости. – М., 1998.
41. Ламбет Эдмонд Б. Приверженность журналистскому долгу. Об этическом подходе в журналистской профессии. – М., 1998.
42. Ламэй Крэг Л., Мицкевич Эллен, Файрстоун Чарлз. Автономия телевидения и государство. – М., 1999.
43. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990.
44. Макарова С.К. Техника речи (учебное пособие для дикторов телевидения и радиовещания). – М., 1995.
45. Методы исследования средств массовой коммуникации. – М., 1997.
46. Мизеров С.Д. Электронные средства массовой информации и политика. – М., 2000.
47. Мосина В.Ф. Современные профессиональные телекамеры. Учебное пособие. – М., 2000.
48. Новикова В.И. Речевые ошибки в эфире. – М., 1998.
49. Новикова В.И. Употребление имен числительных. – М., 1998.
50. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы/ С.Н. Борунова, В.Л.Воронцова, Н.А.Еськова; Под ред. Р.И.Аванесова. – М., 1989.
51. Оссовская М.П. Орфоэпия. Теория и практика. – М., 1998.
52. Отт Урмас. Вопрос+ответ=интервью. – М., 1991.
53. Петрякова А.Г. Культура речи. Практикум-справочник для 10–11 классов. – М., 1998.
54. Подготовка телерадиорепортажа (из французского опыта). Реферативное изложение книги Пьера Ганца и Жан-Пьера Шампиа «Репортаж на радио и телевидении». – М., 2000.
55. Полукаров В.Л. Авторское право на телевидении. – М., 1995.
56. Почепцов Г.Г. Информационные войны. – М.: «Рефл-бук», 2001.
57. Привалова Н.К. Работа над видеосюжетом. Учебное пособие. – М., 2001.
58. Работа телеоператора службы новостей. (Реферативные обзоры). – М., 1995.
59. Радиожурналистика: учебник. – М.: Изд-во МГУ, 2000.
60. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова. – М., 1991.
61. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1998.
62. Рэндалл Дэвид. Универсальный журналист. – Алматы, 1996.
63. Сапунов Б.М. Философские проблемы массовой информации и телерадиокоммуникаций. – М., 1998.
64. Сапунов Б.М. Культурология телевидения. Учебное пособие. – М., 1999.
65. Сенкевич М.П. Культура телевизионной и радиоречи. Учебное пособие. – М., 1996.
66. Словарь ударений для работников радио и телевидения. Под ред. Д.Э. Розенталя (любые издания).
67. Словарь синонимов. Любые издания.
68. Солдатова Г.У. Психология межэтнической напряженности. – М., 1998.
69. Стыскина И. Реклама в сети Internet. Учебное пособие. – М., 1999.
70. Телевизионная журналистика. Учебник. 2-е издание. – М.: Изд-во МГУ, 1998.
71. Телевизионная мозаика. Сборник статей. Под ред. Засурского Я. – М.: Изд-во МГУ, 1997.
72. Телевизионная мозаика. Сборник статей. (Библиотека ТЭФИ). – М.: Изд-во МГУ, 1998.
73. Теленовости: секреты журналистского мастерства (Реферат книги И. Фэнга «Теленовости, радионовости», Сент-Пол, 1985). В двух частях. – М., 1977.
74. Техника и технология видеомонтажа. Учебное пособие. Под ред. П. Олефиренко. – М., 1999.
75. Трудности словоупотребления на ТВ и РВ. Составители: Гаймакова Б.Д., Менкевич М.П. Словарь. – М., 1998.
76. Уллмен Джон. Журналистские расследования: современные методы и техника. – М., 1998.
77. Энтман Роберт, Рид Ди, Мицкевич Эллен, Файрстоун Чарльз. Телевидение, Радио и Приватизация. – М., 1998.
78. Фред С. Сиберт, Уилбур Шрамм, Теодор Питерсон. Четыре теории прессы. – М., 1998.
79. Цвик В. Телевидение: системные характеристики. – М., 1998.
80. Эверетт Дэннис, Джон Мэррилл. Беседы о масс-медиа. – М., 1997.
81.
Edelstain A.S. Total Propaganda. From Mass culture
to Popular culture. – Malwah etc., 1997.
82. Rawnsley G.D. Radio Diplomacy and Propaganda. The BBC and VOA in International Politics. 1956–1964. – Houndmills etc. – 1996.